ويكيبيديا

    "seafood" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأغذية البحرية
        
    • المأكولات البحرية
        
    • الطعام البحري
        
    • مأكولات بحرية
        
    • للمأكولات البحرية
        
    • طعام البحر
        
    • والمأكولات البحرية
        
    • للأغذية البحرية
        
    • المأكولات البحريّة
        
    • المنتجات البحرية
        
    • بالأغذية البحرية
        
    • الأكل البحري
        
    • الغذاء البحري
        
    • بحرياً
        
    • لتعليب اﻷسماك
        
    Together they provide the international legal and policy framework for the role of seafood in global food security. UN وتؤلف هذه الصكوك معا الإطار الدولي للقانون والسياسات بالنسبة لدور الأغذية البحرية في الأمن الغذائي العالمي.
    The risk evaluation of the European Community identified a potential health risk from the ingestion of contaminated seafood. UN وحدد تقييم المخاطر الذي أجرته الجماعة الأوروبية مخاطر محتملة علي الصحة من هضم الأغذية البحرية الملوثة.
    Policies focusing on, inter alia, the use of marine resources, aquaculture industries and seafood processing were encouraged. UN وقد شُجّعت السياسات التي تركِّز على استخدام الموارد البحرية وصناعات المزارع المائية وتجهيز الأغذية البحرية.
    However, certain reservations have been expressed by seafood companies and trade associations. UN إلا أن شركات المأكولات البحرية وبعض نقابات العمال أبدت بعض التحفظات.
    Remy be up at B C seafood for lunch every Wednesday. Open Subtitles ريمي يتواجد كل أربعاء في مطعم المأكولات البحرية ليتناول غدائه
    The risk evaluation of the European Community identified a potential health risk from the ingestion of contaminated seafood. UN وحدد تقييم المخاطر الذي أجرته الجماعة الأوروبية مخاطر محتملة علي الصحة من هضم الأغذية البحرية الملوثة.
    Food consumption: A potential health risk was also identified from the ingestion of contaminated seafood. UN استهلاك الأغذية: كما تم تحديد مخاطر محتملة علي الصحة من تناول الأغذية البحرية الملوثة.
    Food consumption: A potential health risk was also identified from the ingestion of contaminated seafood. UN استهلاك الأغذية: كما تم تحديد مخاطر محتملة علي الصحة من تناول الأغذية البحرية الملوثة.
    In many parts of the Pacific, local people rely on seafood for their livelihoods and as important sources of protein. UN ويعتمد السكان المحليون في أجزاء عديدة من منطقة المحيط الهادئ على الأغذية البحرية كمصدر لكسب الرزق ومصدر مهم للبروتين.
    This definition promotes a holistic view of the contribution of seafood to global food security. UN ويعزز هذا التعريف نظرة شمولية لإسهام الأغذية البحرية في الأمن الغذائي العالمي.
    If not properly produced, transported, stored or prepared, some types of seafood are prone to spoilage. UN وإذا لم يتم إنتاج الأغذية البحرية أو نقلها أو تخزينها أو تحضيرها جيداً، فإن بعض الأنواع تتعرض للتلف.
    Fish and other types of seafood are among the most traded food commodities. UN وتُعد الأسماك وسائر أنواع الأغذية البحرية من بين أكثر السلع الغذائية التي تجري المتاجرة بها.
    As much as 60 per cent of seafood is marketed by women in Asia and West Africa. UN وتصل نسبة الأغذية البحرية التي تسوّقها النساء في منطقة آسيا وغرب أفريقيا إلى 60 في المائة.
    I guess you choose your seafood like you choose your women. Open Subtitles أعتقد أنك اخترت المأكولات البحرية الخاصه بك، مثل اختيارك للنساء
    Order anything you like - the seafood's really good here. Open Subtitles أطلبوا أي شيء تحبونه ، المأكولات البحرية ممتاز هنا
    Order anything you like - the seafood's really good here. Open Subtitles أطلبوا أي شيء تحبونه ، المأكولات البحرية ممتاز هنا
    That's right. You guys eat anything other than seafood out here? Open Subtitles أنتم يارفاق هل تتناولون شيء آخر غير الطعام البحري هنا؟
    It tastes best with clams, but I guess it bothers her that her mom sells seafood. Open Subtitles صنعها بمرق الحبار يجعل طعمها منعش لا اعرف ان كان هذا بسبب حقيقة انى املك متجر مأكولات بحرية و لكن
    And I got us reservations at coopers seafood. Open Subtitles وقمت بعمل حجز لنا في كوبرز للمأكولات البحرية
    Moreover, the seafood that will be used at the party.. Open Subtitles علاوة على ان طعام البحر المستخدم فى هذا الحفل
    Exposure to methylmercury primarily results from eating fish and seafood. UN ويحدث التعرض لميثيل الزئبق بتناول الأسماك والمأكولات البحرية بصورة رئيسية.
    The important contribution of seafood to food security as a key input in the production of food, such as fishmeal, was also noted. UN وأشير أيضا إلى المساهمة الهامة للأغذية البحرية في تحقيق الأمن الغذائي باعتبارها إحدى المدخلات الرئيسية في إنتاج الأغذية، مثل دقيق السمك.
    So far, just overwork and the consumption of raw seafood. Open Subtitles حتى الآن، ليس هناك إلاّ عمل شاقّ واستهلاك المأكولات البحريّة الخامّة.
    In 2003, experts from the programme together with former fellows and other professionals began developing a short course in Viet Nam on safety and quality assurance of seafood, to be completed in 2004. UN وفي عام 2003، شرع خبراء من البرنامج مع زملاء سابقين وموظفين فنيين آخرين في إعداد دورة تدريبية قصيرة في فييت نام عن سلامة وضمان جودة المنتجات البحرية سيجري تنظيمها في عام 2004.
    Inland fisheries are not addressed in the present report, but it is noted that their contribution to global food security is closely related to that of seafood. UN ولم يجر تناول مصائد الأسماك الداخلية في هذا التقرير، ولكن يُلاحظ أن مساهمتها في الأمن الغذائي العالمي ترتبط ارتباطا وثيقا بالأغذية البحرية.
    Get me some fish, maybe some seafood. Open Subtitles احضر لي السمك , ممكن بعض من الأكل البحري
    The United States was in the process of establishing an international trade data system to facilitate the collection of information pertaining to country, harvesting vessel authorizations and areas of catch for seafood products imported into the United States. UN وتعكف الولايات المتحدة على إعداد نظام بيانات التجارة الدولية لتسهيل جمع المعلومات ذات الصلة بالبلد وإذن سفن جمع الأسماك، ومناطق صيد منتجات الغذاء البحري المستوردة إلى الولايات المتحدة.
    I don't give a damn what you call it, you just can't put seafood in it, big fella. Open Subtitles ،لا أكترث لمسماه لكن لا ينبغي أن تضع طعاماً بحرياً فيه أيها الصديق
    The three shareholders of Tri-Union are Thai Union (50 per cent), the largest seafood cannery in Asia; Tri-Marine International, one of the largest tuna trading companies in the world; and Edward Gann, an independent United States flag tuna purse-seine boat owner and operator. Samoa News, 11 July 1997. UN وأصحاب اﻷسهم الثلاثة لتري يونيون هم ثاي يونيون )٥٠ في المائة(، وهي أكبر شركة لتعليب اﻷسماك في آسيا؛ ومؤسسة تري - مارين الدولية، وهي إحدى أكبر شركات تجارة التونة في العالم؛ وإدوارد غان، وهو مالك ومشغل مستقل لسفن لصيد التونة بالشباك الضخمة تحمل علم الولايات المتحدة)١٤(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد