search and rescue teams -- more than 50 from around the world -- have spent the past week looking for survivors. | UN | وقضت أفرقة البحث والإنقاذ - أكثر من 50 فريقا من جميع أنحاء العالم - الأسبوع الماضي بحثا عن ناجين. |
Stopping the deployment of excess international search and rescue teams | UN | وقف نشر أفرقة البحث والإنقاذ الدولية في المناطق الحضرية فيما يفيض عن الحاجة |
5. It must be ensured that civil-military coordination includes coordination with urban search and rescue teams. | UN | 5 - يجب كفالة أن يكون التنسيق المدني - العسكري مشتملا على التنسيق مع أفرقة البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية. |
Furthermore, accurately locating the site of an emergency can significantly reduce the costs incurred by search and rescue teams and the exposure of rescue teams to dangerous conditions. | UN | وعلاوة على ذلك فإن تحديد موقع حالة الطوارئ بدقة يمكن أن يخفض بقدر ملموس التكاليف التي تتحملها فرق البحث والإنقاذ وتعرُّض فرق الإنقاذ لظروف خطرة. |
Noting with appreciation, in this respect, the important contribution made by international urban search and rescue teams in the aftermath of disasters, which has helped to reduce loss of life and human suffering, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير، في هذا الصدد، أهمية المساهمة التي تقدمها فرق البحث والإنقاذ الدولية بالمناطق الحضرية عقب الكوارث، والتي ساعدت على التقليل من عدد الخسائر البشرية وتخفيف معاناة البشر، |
We might be able to get some search and rescue teams out there in about an hour. | Open Subtitles | قد نتمكن من الحصول على فرق البحث والإنقاذ بعد ساعة. ساعة؟ |
For example, food access to domestic populations or the use of foreign search and rescue teams might both be regarded as offensive to the traditional notion of State sovereignty. | UN | فمثلا، يمكن أن تعتبر أعمال إيصال الأغذية إلى السكان المحليين أو استخدام أفرقة البحث والإنقاذ الأجنبية متضاربة مع المفهوم التقليدي لسيادة الدول. |
The Advisory Group coordination methodology was applied by urban search and rescue teams in all earthquake response operations in the reporting period. | UN | وطبقت أفرقة البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية منهجية التنسيق التي يتبعها الفريق الاستشاري في جميع عمليات الاستجابة للزلازل في الفترة المشمولة بالتقرير. |
68. To ensure adequate assessment and coordination during earthquakes, cooperation is being promoted between the United Nations disaster assessment and coordination system and the International Search and Rescue Advisory Group, which represents search and rescue teams. | UN | 68 - ولكفالة ما يكفي من تقييم وتنسيق خلال الزلازل، يجري تعزيز التعاون بين نظام أفرقة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق وبين الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ، الذي يمثل أفرقة البحث والإنقاذ. |
It has developed the Virtual On Site Operations Coordination Centre for urban search and rescue teams to gain real time information while deploying and operating. | UN | وأنشأ الفريق المركز الافتراضي لتنسيق العمليات في الموقع من أجل أفرقة البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية لتحصل على معلومات في الزمن الحقيقي أثناء انتشارها وقيامها بعملياتها. |
The establishment of the International Search and Rescue Advisory Group for the coordination and mobilization of specialized search and rescue teams is a positive step forward. | UN | وإنشاء الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ من أجل تنسيق وتعبئة أفرقة البحث والإنقاذ المتخصصة يمثل خطوة إيجابية إلى الأمام. |
During the exercises, national authorities practised the modalities of handling and coordinating incoming international urban search and rescue teams. | UN | وخلال تلك التدريبات، طبقت السلطات الوطنية عمليا طرائق التعامل مع أفرقة البحث والإنقاذ الدولية في المناطق الحضرية القادمة من الخارج والتنسيق بين أعمالها. |
The revised guidelines also include agreed standards for classification of international search and rescue teams according to their capabilities in collapsed-structure rescue. | UN | كما شملت المبادئ التوجيهية المنقحة للفريق المعايير المـُتفق عليها المتعلقة بتصنيف أفرقة البحث والإنقاذ الدولية في المناطق الحضرية وفقاً لقدراتها على الإنقاذ في المباني المنهارة. |
The Group encourages search and rescue teams that use advanced technological equipment to train other teams in using the technology as well as to transfer such technology by making in-kind contributions to the search and rescue teams of the disaster-affected country whenever possible. | UN | ويشجع الفريق الاستشاري فرق البحث والإنقاذ التي تستخدم معدات تكنولوجية متطورة على تدريب فرق أخرى على استخدام هذه التكنولوجيات فضلا عن نقلها، عند الإمكان، عن طريق مساهمات عينية في فرق البحث والإنقاذ العاملة في البلدان المتضررة من الكوارث. |
Also concerned that an additional burden may be placed on the resources of the affected countries by those international urban search and rescue teams which are inadequately trained or equipped, | UN | وإذ يساورها القلق أيضا بسبب العبء الإضافي الذي قد يقع على موارد البلدان المتضررة نتيجة لافتقار فرق البحث والإنقاذ الدولية بالمناطق الحضرية للتدريب أو المعدات الكافية، |
COSPAS-SARSAT is a satellite and ground-based system designed to help search and rescue teams operating at sea, in the air or on land. | UN | 20- ونظام كوسباس-سارسات هو نظام ساتلي وأرضي مصمم لمساعدة فرق البحث والإنقاذ العاملة في البحر والبر والجو. |
The system works through the use of emergency beacons that send distress alert signals and location information via satellite to search and rescue teams. | UN | ويعمل النظام باستخدام أجهزة إرشاد في حالات الطوارئ ترسل نداءات استغاثة ومعلومات عن المواقع عبر السواتل إلى فرق البحث والإنقاذ. |
A total of 67 urban search and rescue teams rescued a total of 134 people, the highest number of live rescues by international search and rescue teams ever recorded. | UN | وتمكن 67 فريق بحث وإنقاذ حضريا من إنقاذ 134 شخصا على وجه الإجمال، وهو أكبر عدد من الأرواح تنقذه فرق البحث والإنقاذ الدولية يسجل في أي وقت من الأوقات. |
The resolution urges Member States to facilitate the deployment of international urban search and rescue teams in the case of emergencies involving collapsed structures, especially earthquakes, in accordance with the guidelines of the International Search and Rescue Advisory Group (INSARAG). | UN | ويحث القرار الدول الأعضاء على تيسير نشر فرق البحث والإنقاذ الدولية بالمناطق الحضرية في حالات الطوارئ التي تسفر عن انهيار المنشآت، وخاصة الزلازل، وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ. |
Concerned at the procedural requirements applicable to the movement of foreign nationals and equipment to and within a country that may impinge on the timely acceptance, deployment to the disaster site and activities of international urban search and rescue teams, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء المقتضيات الإجرائية المطبقة على حركة المواطنين الأجانب والمعدات الأجنبية باتجاه أي بلد أو داخله والتي قد تعيق دخول فرق البحث والإنقاذ الدولية بالمناطق الحضرية، وانتشارها في موقع الكارثة واضطلاعها بأنشطتها في الوقت المناسب، |
The National Emergency Committee coordinated actions with local governments, search and rescue teams and relief organizations. | UN | ونسقت لجنة الطوارئ الوطنية الإجراءات مع أجهزة الحكم المحلي وأفرقة البحث والإنقاذ ومنظمات الإغاثة. |