ويكيبيديا

    "seas programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج البحار
        
    • لبرنامج البحار
        
    • برنامج بحار
        
    • وبرنامج البحار
        
    • برامج البحار
        
    • ببرنامج البحار
        
    • للبحار
        
    • البرنامج المتعلق بالبحار
        
    • برنامجه المتعلق بالبحار
        
    • وبرامج البحار
        
    It works closely with the Regional Seas Programme, which has spearheaded implementation efforts at the regional level. UN وهي تعمل بصورة وثيقة مع برنامج البحار الإقليمية الذي قاد جهود التنفيذ على المستوى الإقليمي.
    The role of UNEP and the need to strengthen and revitalize its regional Seas Programme were emphasized. UN وجرى التشديد على دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة وعلى ضرورة تعزيز وتنشيط برنامج البحار الإقليمية.
    Establishment of a regional Seas Programme for the Central-East Pacific region UN إنشاء برنامج البحار الإقليمية لوسط وشرق منطقة المحيط الهادئ
    Recognizing the important contribution of the United Nations Environment Programme Regional Seas Programme, the Global Environment Facility and international financial institutions in implementing the Global Programme of Action and concurrently recognizing the financial constraints faced in such implementation and the consequent need for resource mobilization and support, UN وإذ يقر بالمساهمة المهمة لبرنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومرفق البيئة العالمي، ومؤسسات التمويل الدولية في تنفيذ برنامج العمل العالمي، والإقرار، في نفس الوقت، بالضوائق المالية التي يواجهها ذلك التنفيذ، وما يترتب عليه من الحاجة إلى حشد الموارد والدعم،
    Establishment of a regional Seas Programme for the Central-East Pacific region UN إنشاء برنامج بحار إقليمية لمنطقة شرق المحيط الهادئ الوسطى
    As the Coordination Office and Regional Seas Programme view marine litter as a key cross-cutting issue, they promoted the development of regional action plans on marine litter to tackle the problem. UN وحيث أن مكتب التنسيق وبرنامج البحار الإقليمية ينظران إلى القمامة البحرية كقضية متشعبة وشاملة، فقد قام بترويج تطوير خطط العمل الإقليمية بشأن القمامة البحرية لأجل معالجة هذه المشكلة.
    Establishment of a regional Seas Programme for the Central-East Pacific region UN إنشاء برنامج البحار الإقليمية لوسط وشرق منطقة المحيط الهادئ
    Establishment of a regional Seas Programme for the Central-East Pacific region UN إنشاء برنامج البحار الإقليمية لوسط وشرق منطقة المحيط الهادئ
    UNEP delivery in the Caribbean takes place in the framework of the Caribbean small island developing States programme, together with the Caribbean Environment Programme, which serves the wider Caribbean regional Seas Programme. UN ويؤدّي اليونيب دوره في منطقة البحر الكاريبي في إطار برنامج دول الكاريبي الجزرية الصغيرة النامية إلى جانب برنامج البيئة الكاريبي الذي يخدم برنامج البحار الإقليمية في إقليم الكاريبي الأكبر.
    Establishment of a regional Seas Programme for the Central-East Pacific region UN إنشاء برنامج البحار الإقليمية لوسط وشرق منطقة المحيط الهادي
    This was the basis for the development of its regional Seas Programme by UNEP. UN وهذا هو الأساس الذي استند إليه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في وضع برنامج البحار الإقليمية التابع له.
    The most noted example of this approach is the Regional Seas Programme launched in 1974 by UNEP. UN وأبرز مثال على هذا النهج هو برنامج البحار اﻹقليمية الذي بدأه برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في عام ١٩٧٤.
    The implementation of those provisions could be viewed in the context of the UNEP regional Seas Programme. UN ويمكن النظر إلى تنفيذ هذه الأحكام في إطار برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The need to revitalize the regional Seas Programme was emphasized in this regard. UN وتم في هذا الصدد التأكيد على ضرورة تنشيط برنامج البحار اﻹقليمي.
    The need to revitalize the regional Seas Programme was emphasized in this regard. UN وتم في هذا الصدد التأكيد على ضرورة تنشيط برنامج البحار اﻹقليمي.
    Establishment of a regional Seas Programme for the Central-East Pacific region UN إنشاء برنامج البحار الإقليمية لوسط وشرق منطقة المحيط الهادي
    In fact, the Regional Seas Programme was one of its first flagship initiatives and remains today a strong keystone programme for UNEP. UN والواقع أن برنامج البحار الإقليمية كان من أولى المبادرات البارزة له ومازال اليوم برنامجاً أساسياً قوياً من برامجه.
    Still others suggested cooperation among IOC, UNEP, FAO and the regional organizations of Regional Seas Programme and regional fisheries management organizations. UN كما اقترحت وفود أخرى التعاون بين اللجنة والبرنامج منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية التابعة لبرنامج البحار الإقليمية والمنظمات التي تسهر على إدارة مصائد الأسماك الإقليمية.
    Establishment of a regional Seas Programme for the Central-East Pacific region UN إنشاء برنامج بحار إقليمية لمنطقة شرق المحيط الهادئ الوسطى
    The final form of the institutional arrangement, including particularly the role of the UNEP Water Unit and the Regional Seas Programme, will be approved by the UNEP Governing Council at its nineteenth session in 1997. UN وسيوافق مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في دورته التاسعة عشرة في عام ١٩٩٧ على الشكل النهائي للترتيب المؤسسي، بما في ذلك وبشكل خاص دور وحدة المياه التابعة للبرنامج وبرنامج البحار اﻹقليمية.
    Each relevant Regional Seas Programme implemented activities specific to small island developing States. UN وقام كل من برامج البحار الإقليمية ذات الصلة بتنفيذ أنشطة تخص الدول الجزرية الصغيرة النامية تحديدا.
    Emphasis has also been placed on linkages between the Programme and the UNEP Regional Seas Programme, and the possible need for an intergovernmental mechanism to deal with critical issues and promote the setting of priorities. UN وتم التركيز أيضا على صلات البرنامج ببرنامج البحار اﻹقليمية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، واحتمال الحاجة إلى آلية حكومية دولية لمعالجة القضايا الحرجة والعمل على تحديد اﻷولويات.
    We also underscore our commitment to the regional Seas Programme of the United Nations Environment Programme (UNEP). UN ونحن نبرز أيضا التزامنا بالبرنامج الإقليمي للبحار التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Furthermore, the Regional Seas Programme and the secretariat of the Convention on Migratory Species have worked jointly on a publication entitled " Review on small cetaceans: distribution, behaviour, migration and threats " , to be published in 2005. UN وعلاوة على ذلك، عمل البرنامج المتعلق بالبحار الإقليمية وأمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة معا على إعداد منشور بعنوان " Review of Small Cetaceans, Distribution, Behavior, Migration and threats " وسوف يصدر في عام 2005.
    22. UNEP drew attention to the fact that over the last two decades its Regional Seas Programme had successfully promoted regional and subregional cooperation in the field of protection of the marine environment. UN ٢٢ - ولفت برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة النظر إلى أن برنامجه المتعلق بالبحار اﻹقليمية قد نجح، خلال العقدين الماضيين، في تشجيع التعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي في مجال حماية البيئة البحرية.
    The Coordination Office and Regional Seas Programme assist such States in developing and implementing an ecosystem management approach, integrated coastal zone management plans, integrated water resources management plans and strategies to prevent further marine and coastal degradation and its consequences. UN ويساعد مكتب التنسيق وبرامج البحار الإقليمية مثل تلك الدول في تطوير وتنفيذ نهج لإدارة النظام الإيكولوجي، وخطط الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، وخطط واستراتيجيات الإدارة المتكاملة لموارد المياه، وذلك للحيلولة دون حدوث المزيد من التدهور البحري والساحلي وما يترتب على ذلك من نتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد