ويكيبيديا

    "second chamber" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الغرفة الثانية
        
    • الدائرة الثانية
        
    • الفرع الثاني
        
    • غرفة ثانية
        
    • المجلس الثاني
        
    • التابعة للغرفة الثانية
        
    The Committee also takes note of the authors' argument that, although their lawyer brought a criminal action against the judges of the Second Chamber for allegedly defamatory statements, the action was discontinued. UN كما تحيط اللجنة علماً بحجة أصحاب البلاغ التي مفادها أن الدعوى الجنائية التي قدمها محاميهم ضد قضاة الغرفة الثانية في المحكمة الجنائية بسبب تصريحاتهم التي يزعم أنها تشهيرية قد سُحبت.
    I encourage the parties to use the Second Chamber mechanism as a means to facilitate a negotiated and inclusive political settlement to the crisis. UN وإنني أشجع الأطراف على استخدام آلية الغرفة الثانية باعتبارها وسيلة لتيسير تسوية سياسية شاملة للأزمة عن طريق التفاوض.
    On impact, the Second Chamber explodes, penetrating further into the metal. Open Subtitles وعلى أثرها تنفجر الغرفة الثانية لتخترق المزيد من المعدن
    Mr. del Cid filed grounds of appeal and, according to the State party, the Second Chamber of the Supreme Court is now in the process of deciding on the appeal. UN وطعن السيد دل سيد في هذا اﻷمر، وتنظر الدائرة الثانية للمحكمة العليا حاليا في هذا الطعن.
    Mr. del Cid filed grounds of appeal and, according to the State party, the Second Chamber of the Supreme Court is now in the process of deciding on the appeal. UN وطعن السيد دل سيد في هذا اﻷمر، وتنظر الدائرة الثانية للمحكمة العليا حاليا في هذا الطعن.
    They also stated that, unless their representatives are deployed throughout the sectors and are represented in the Joint Commission, they will continue to boycott the Second Chamber. UN وقد أعلنوا أيضا بأنهم سيمضون في مقاطعة الفرع الثاني ما لم يكن لديهم ممثلون في جميع القطاعات وفي اللجنة المشتركة.
    The Government also intends to bring forward comprehensive proposals for a reformed Second Chamber. UN كما تنوي الحكومة طرح مقترحات شاملة بشأن إيجاد غرفة ثانية مُعدلة.
    On 26 June 2008, the Agreement was approved by the Second Chamber of the Parliament and is currently before the First Chamber. UN وفي 26 حزيران/يونيه 2008، وافقت الغرفة الثانية من البرلمان على الاتفاق، وهو معروض حاليا على الغرفة الأولى.
    46. I welcome the establishment of the Second Chamber of the Ceasefire Commission and the declaration of cessation of hostilities by some non-signatory groups as steps in the right direction. UN 46 - وأرحب بإنشاء الغرفة الثانية في لجنة وقف إطلاق النار وإعلان وقف أعمال القتال من جانب بعض المجموعات غير الموقعة باعتبار ذلك خطوة في الاتجاه الصحيح.
    Women have also gained the confidence of voters in a number of constituencies at the local level and have been elected to many local government institutions. They have also been elected to the Second Chamber of Parliament. UN كما حظيت المرأة بثقة ناخبيها على الصعيد المحلي في عدد من الدوائر الانتخابية، وهي تؤدي مهامها في العديد من المؤسسات المحلية المنتخبة، إضافة إلى الغرفة الثانية بالبرلمان.
    The State party submits that on 16 February 2004, the Second Chamber of the Supreme Court dismissed an application for the annulment of the sentence and conviction. UN أفادت الدولة الطرف بأن الغرفة الثانية للمحكمة العليا رفضت، في 16 شباط/فبراير 2004، طلباً بإلغاء العقوبة والإدانة.
    Only if the judgement of the " second " chamber were to be annulled on this basis, would the " third " chamber be required to issue a final decision on both questions of fact and questions of law. UN وإذا حدث أن ألغي حكم الغرفة " الثانية " على هذا اﻷساس، فإن هذه الحالة فقط هي التي تستلزم أن تصدر الغرفة " الثالثة " حكما نهائيا بشأن المسائل الواقعية والمسائل القانونية معا.
    This Second Chamber provides a forum for AMIS to hold discussions with Darfur Peace Agreement non-signatories and impress upon them their obligation to abide by pre-Darfur Peace Agreement ceasefire obligations and to facilitate humanitarian access in their areas of control. UN وتوفر الغرفة الثانية منتدى لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان لعقد مناقشات مع الأطراف غير الموقعة على اتفاق سلام دارفور، والتشديد عليها بمسؤوليتها تجاه تنفيذ التزاماتها بوقف إطلاق النار قبل اتفاق سلام دارفور، وتسهيل وصول المعونة الإنسانية في المناطق الواقعة تحت سيطرتها.
    Two thirds of the members of that Second Chamber are elected by indirect secret ballot for a mandate of six years, with a half of them renewed every three years at the level of the constituencies of the wiliya by and from among the members of the communal people's assemblies and the people's assemblies of the wiliya. UN ويُنتخب ثلثا أعضاء هذه الغرفة الثانية بالاقتراع غير المباشر والسري لمدة ست سنوات ويجدد نصف أعضاء المجلس كل ثلاث سنوات على مستوى دوائر الولاية ويتم انتخابهم من طرف ومن بين أعضاء المجالس الشعبية البلدية والمجالس الشعبية الولائية.
    40. A new development in the sector includes the nomination of the new magistrates to form the Second Chamber of the Supreme Court. UN 40- وثمة تطور جديد في هذا القطاع تمثل في تعيين قضاة جدد لتشكيل الدائرة الثانية للمحكمة العليا.
    187. The Second Chamber hears: UN 187- وتبت الدائرة الثانية للمحكمة العليا في القضايا التالية:
    If in the opinion of the Second Chamber of the Supreme Court of Justice the grounds for extradition are valid, the Executive Branch shall have the right either to grant or not to grant extradition, as it deems appropriate. UN وإذا رأت الدائرة الثانية للمحكمة العليا أن أسباب تسليم المطلوب وجيهة، يجوز للجهاز التنفيذي أن يقرر تسليمه من عدم تسليمه، وفقا لما يراه مناسبا.
    505. The jurisprudence of the Second Chamber of the Supreme Court of Justice makes it clear that equal wages must be paid for equal job descriptions and work done. UN 505- وتوضّح الأحكام السابقة الصادرة عن الدائرة الثانية في المحكمة العليا وجوبَ المساواة في الأجور لقاء تصنيف الوظائف المتساوية والعمل المنجز.
    They also stated that, unless their representatives are deployed throughout the sectors and are represented in the Joint Commission, they will continue to boycott the Second Chamber. UN وقد أعلنوا أيضا بأنهم سيمضون في مقاطعة الفرع الثاني ما لم يكن لديهم ممثلون في جميع القطاعات وفي اللجنة المشتركة.
    All the treaty bodies faced backlogs in fulfilling their obligations and the Committee needed to be strengthened, possibly through the establishment of a Second Chamber. UN وقالت إن كل الهيئات المنشأة بموجب المعاهدة تواجه تراكما في عبء العمل يحول دون الوفاء بالتزاماتها في موعدها وإن اللجنة في حاجة إلى التعزيز، ربما عن طريق إنشاء غرفة ثانية.
    The Treaty will be considered by the National Council of Provinces, the Second Chamber of Parliament, during the course of next week. UN وسيقوم المجلس الوطني للمقاطعات، وهو المجلس الثاني للبرلمان، بالنظر في المعاهدة خلال اﻷسابيع المقبلة.
    The Standing Second Chamber Economic Affairs Committee approved this in a debate on 27 April 1993 (Second Chamber Documents II, 1992/93, 22 093, No. 10). UN وأيدت اللجنة الدائمة للشؤون الاقتصادية التابعة للغرفة الثانية هذا المشروع في مناقشة جرت في ٧٢ نيسان/أبريل ٣٩٩١ )وثائق الغرفة الثانية `٢`، ٢٩٩١/٣٩٩١، ٣٩٠ ٢٢، رقم ٠١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد