Also, there was a comma in the English version that, by mistake, was omitted in the second line after the words " within the context of his mandate " . | UN | وكانت هناك فاصلة أيضا في الصيغة الإنكليزية حذفت خطأً في السطر الثاني. |
The first correction should be made in the second line of the twelfth preambular paragraph. | UN | ينبغي إدراج التصويب الأول في السطر الثاني من الفقرة الثانية عشرة من الديباجة. |
The fourth correction should be made in the second line of operative paragraph 13. | UN | وينبغي إدراج التصويب الرابع في السطر الثاني من الفقرة 13 من المنطوق. |
Second line: delete in the last five years | UN | السطر اﻷول: تحذف عبارة خلال السنوات الخمس الماضية |
In the eighth preambular paragraph, the phrase " to the appropriate authorities within the national context " in the second line should be deleted. | UN | وقال إنه ينبغي حذف عبارة " أمام السلطات المختصة ضمن اﻹطار الوطني " الواردة في السطر اﻷول من الفقرة الثامنة من الديباجة. |
Within the second line of its activities, the Centre contributes to the development of a knowledge base concerning the position of women and young people in science. | UN | وفي إطار الخط الثاني من أنشطة المركز، فإنه يساهم في استحداث قاعدة معارف بشأن وضع المرأة والشباب في مجال العلوم. |
It seemed more logical and reasonable to her delegation to replace the word " useful " in the second line by the word " necessary " . | UN | وذكرت أن وفد بلدها يرى أن الاستعاضة عن لفظة " مفيدا " في السطر الثاني بلفظة " ضروريا " ستكون أقرب إلى المنطق والعقل. |
First, the figure in the second line of paragraph 14 had been changed to $233 million; it had originally been given as $277 million. | UN | حيث أجري التغيير الأول على المبلغ الوارد في السطر الثاني من الفقرة 14 فأصبح 233 مليون دولار بعد أن كان 277 مليون دولار. |
In the second line of paragraph 40, the date " 1999 " should be replaced by " 1997 " . | UN | وفي السطر الثاني من الفقرة 40 يغير التاريخ 1999 إلى 1997. |
The Committee will proceed to a separate vote on certain words contained in the second line of the second preambular paragraph. | UN | وستشرع اللجنة في إجراء تصويت منفصل على بعض الكلمات الواردة في السطر الثاني من الفقرة الثانية من الديباجة. |
Accordingly, the reference to claims which might be admitted automatically in the second line of the first sentence of the paragraph should be deleted. | UN | ومن ثم، ينبغي حذف الاشارة إلى المطالبات التي يمكن قبولها تلقائيا، الواردة في السطر الثاني من الجملة الأولى للفقرة. |
In the second line of paragraph 9, the word " gender " should be deleted and replaced by " sex " . | UN | واقترحت تعديلا في السطر الثاني من الفقرة 9 من المنطوق لا ينطبق على النص العربي. |
In the second line of the new paragraph 11, the amount had been changed to $1,251,800 gross. | UN | وفي السطر الثاني من الفقرة ١١ الجديدة، تم تغيير المبلغ الى مبلغ اجمالي قدره ٨٠٠ ٢٥١ ١ دولار. |
Second line: for and related facts read is a plain fact which, along with related issues | UN | السطر الثاني: تضاف كلمة الصارخ بعد كلمة الواقع |
A suggestion was made that, in the second line, after the word " shall " , the word " unilaterally " should be added. | UN | واقترح أن تضاف عبارة " من جانب واحد " بعد كلمة " البدء " الواردة في السطر اﻷول. |
He drew attention to a number of editorial changes to be made to the text and went on to point out that in the second line of the fifteenth preambular paragraph, the phrase " would risk seriously eroding business confidence " should be revised to read " would seriously risk eroding business confidence " . | UN | واسترعى الانتباه إلى عدد من التغييرات التي يتعين إدخالها في تحرير النص، وأشار إلى تنقيح في السطر اﻷول من الفقرة الخامسة عشرة من ديباجة مشروع القرار. |
The deletion of the words “and intentionally” in the second line of the chapeau does not mean that the provision should not refer to the intent. | UN | ولا يعني حذف عبارة " ومتعمدة " من السطر اﻷول من الفقرة الاستهلالية إنه لا ينبغي اﻹشارة، في النص، إلى القصد. |
The deletion of the words “and intentionally” in the second line of the chapeau does not mean that the provision should not refer to the intent. | UN | ولا يعني حذف عبارة " ومتعمدة " من السطر اﻷول من الفقرة الاستهلالية إنه لا ينبغي اﻹشارة، في النص، إلى القصد. |
The Department of Energy's second line of Defense (SLD) Program's Megaport's Initiative complements the Container Security Initiative. | UN | وتأتي مبادرة الميناء الكبير لبرنامج الخط الثاني للدفاع التابع لوزارة الطاقة لتكمل مبادرة أمن الحاويات. |
3. Paragraph 66, last bullet point, second line | UN | 3- الفقرة 66، النقطة الأخيرة، السطر الثالث |
It's the first second line since the storm. | Open Subtitles | إنه استعراض الصف الثاني الأول منذ الإعصار |
Paragraph 2, second line | UN | الفقرة ٢، السطران اﻷول والثاني |
Now, when they're about 300 yards away, we'll start fallin'back to the second line. | Open Subtitles | وعندما يصبحون على مسافة 300 ياردة سنبدأ بالتراجع إلى الجبهة الثانية |