That meeting was the second of its kind. | UN | وكان ذلك الاجتماع الثاني من نوعه. |
The meeting with the Inter-American Commission on Human Rights was the second of its kind and took place within the framework of a process established for the regular exchange of information and the coordination of activities to be undertaken by the two mechanisms in the Americas regions. | UN | ويعد الاجتماع مع اللجنة الأمريكية لحقوق الإنسان الثاني من نوعه ويدخل في إطار عملية التبادل المنتظمة للمعلومات وتنسيق الأنشطة التي ستضطلع بها الآليتان في المناطق الأمريكية. |
The current framework is the second of its kind for the Caribbean region and builds on the first, while addressing the weaknesses identified in the evaluation process. | UN | والإطار الحالي هو الثاني من نوعه لمنطقة البحر الكاريبي وهو يبني على الإطار الأول، بينما يعالج أوجه الضعف التي حددت في عملية التقييم. |
That meeting, the second of its kind following one held in 2008, sought to consider ways of implementing principle 3 of the action plan of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism for the detection and prevention of trafficking in radioactive materials. | UN | وقد توخى ذلك الاجتماع، وهو الثاني من نوعه بعد ذاك الذي عُقِد في عام 2008، بحث سبل تنفيذ المبدأ 3 من خطة عمل المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي لكشف ومنع الاتجار بالمواد المشعة. |
The launch, the second of its kind since 1998, was undertaken completely through our own efforts and technology. | UN | وتمت عملية الإطلاق، وهي العملية الثانية من نوعها منذ عام 1998، بشكل كامل بالجهود والتكنولوجيا الخاصة بنا. |
2. The 2004 edition of the Social Forum is the second of its kind. | UN | 2- واجتماع المحفل الاجتماعي المعقود في عام 2004 هو الاجتماع الثاني من نوعه. |
This structure, which is the second of its kind on the continent after the United Nations Office for West Africa, will help to consolidate peace, promote conflict prevention, fight against cross-border problems such as drug trafficking and organized crime, and prevent possible cases of piracy in the Gulf of Guinea. | UN | وهذا الهيكل، وهو الثاني من نوعه في القارة بعد مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، سيساعد على توطيد السلام وتعزيز منع نشوب الصراعات ومكافحة المشاكل العابرة للحدود مثل الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة ومنع حالات القرصنة المحتملة في خليج غينيا. |
36. A week devoted to tolerance and reconciliation in Kosovo (23-30 May) started with a three-day annual interfaith conference, the second of its kind. | UN | 36 - واستُهل أسبوع للتسامح والمصالحة في كوسوفو (23-30 أيار/مايو) بمؤتمر سنوي مدته ثلاثة أيام بشأن الحوار بين الأديان هو الثاني من نوعه. |
The report is the second of its kind since the adoption of resolution 2164 (2014), in which the Council extended the mandate of MINUSMA by one additional year, and the sixth since MINUSMA was established. | UN | والتقرير هو الثاني من نوعه منذ اتخاذ القرار 2164 (2014) الذي مدّد بموجبه المجلسُ ولاية البعثة المتكاملة لمدة عام آخر، والسادس من نوعه منذ إنشاء البعثة المتكاملة. |
The second of its kind since the year 2000, the summit provided an important opportunity to begin a new phase for peace, common prosperity and reunification on the Korean peninsula, by taking inter-Korean relations to a higher stage through the Joint Declaration of 15 June 2000 and the spirit of " by our nation itself " . | UN | ووفر مؤتمر قمة بيونغ يانغ، وهو الثاني من نوعه منذ عام 2000، فرصة مهمة لبدء مرحلة جديدة للسلام والرخاء المشترك وإعادة التوحيد في شبه الجزيرة الكورية، بالمضي قدماً بالعلاقات بين الكوريتين إلى مرحلة أعلى من خلال الإعلان المشترك الصادر في 15 حزيران/يونيه 2000 وروح " بجهود أمتنا نفسها " . |
71. Mr. Sevilla (United Nations System Chief Executives Board for Coordination), introducing the report on the budgetary and financial situation of organizations of the United Nations system, said that the current biennial report was the second of its kind to be presented by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. | UN | 71 - السيد سيفيل (مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق): قال أثناء عرضه للتقرير المتعلق بحالة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من حيث الميزانية وحالتها المالية، إن تقرير فترة السنتين الجارية هو الثاني من نوعه الذي يقدمه مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
That disaster, the second of its kind in a year, makes it very difficult to move from region to region. | UN | وتلك الكارثة، الثانية من نوعها في سنة واحدة، تجعل من الصعب جدا الانتقال من منطقة إلى أخرى. |
The workshop was the second of its kind in Africa to be organized in collaboration with the United Nations Development Programme and the Pan-African Parliament. | UN | وكانت الحلقة هي الثانية من نوعها التي يتم تنظيمها في أفريقيا بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبرلمان الأفريقي. |