ويكيبيديا

    "second preambular paragraph" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفقرة الثانية من الديباجة
        
    • الفقرة الثانية من ديباجة
        
    • الفقرة الديباجية الثانية
        
    • الفقرة الفرعية الثانية
        
    • الفقرة التمهيدية الثانية
        
    • الفقرة الثانية من ديباجته
        
    • الفقرة الثانية من مقدمة
        
    • الفقرة الثانية منها
        
    • للفقرة الثانية من الديباجة
        
    • الديباجة فقرة جديدة
        
    • للفقرة الديباجية
        
    • بالفقرة الثانية من الديباجة
        
    The change in the second preambular paragraph reflected an attempt to make the interim Commonwealth status a permanent status. UN وليس التغيير الذي أدخل على الفقرة الثانية من الديباجة إلا محاولة لجعل مركز الكمنولث المؤقت مركزا دائما.
    Delete the second preambular paragraph and footnotes 7 and 8. UN تُحذف الفقرة الثانية من الديباجة والحاشيتين 7 و 8.
    With the accession of the Cook Islands to the Convention, the number of States parties has once again increased, as reflected in the second preambular paragraph. UN وبانضمام جزر كوك إلى الاتفاقية، فقد ازداد مجددا عدد الدول الأطراف، كما انعكس ذلك في الفقرة الثانية من الديباجة.
    In its second preambular paragraph, the evolution within the London Convention towards approaches based on precaution and prevention is noted. UN وفي الفقرة الثانية من ديباجة اتفاقية لندن، يلاحظ تطور هذه الاتفاقية نحو نهج قائمة على الحيطة والوقاية.
    second preambular paragraph UN الفقرة الديباجية الثانية
    I shall therefore first put to the vote the second preambular paragraph. UN سأطرح للتصويت أولا الفقرة الثانية من الديباجة.
    The second preambular paragraph was retained by 159 votes to 1, with 3 abstentions. UN استبقيت الفقرة الثانية من الديباجة بأغلبية ١٥٩ صوتا مقابل صوت واحد وامتناع ٣ أعضاء عن التصويت.
    The second preambular paragraph reads as follows: UN وفيما يلي نص الفقرة الثانية من الديباجة:
    The second preambular paragraph was retained by 125 votes to 1, with 4 abstentions. UN تقرر اﻹبقاء على الفقرة الثانية من الديباجة بأغلبية ١٢٥ صوتــــا مقابل صوت واحد مع امتناع ٤ أعضاء عن التصويت.
    Separate votes have been requested on the second preambular paragraph and on operative paragraphs 1 and 9 of draft resolution D. UN طُلــب إجــراء تصويتين منفصلين على الفقرة الثانية من الديباجة وعلى الفقرتين ١ و ٩ من منطوق مشروع القرار.
    The second preambular paragraph was retained by 154 votes to 2, with 4 abstentions. UN أبقي على الفقرة الثانية من الديباجة بأغلبية ١٥٤ صوتا مقابل صوتين، وامتناع ٤ أعضاء عن التصويت.
    The amendment called for the replacement of the second preambular paragraph with the following text: UN ودعا التعديل إلى الاستعاضة عن الفقرة الثانية من الديباجة بالنص التالي:
    Part C: Preamble: Delete the second preambular paragraph and footnotes 7 and 8. UN الجزء جيم: الديباجة: تُحذف الفقرة الثانية من الديباجة والحاشيتين 7 و 8.
    A number of Member States at that time abstained on this part of the second preambular paragraph. UN وامتنع عدد من الدول في ذلك الحين عن التصويت على ذلك الجزء من الفقرة الثانية من الديباجة.
    Therefore, my delegation will abstain in the vote on the phrase in the second preambular paragraph. UN لذلك سيمتنع وفد بلادي عن التصويت على العبارة الواردة في الفقرة الثانية من الديباجة.
    The second preambular paragraph of the draft resolution mentioned the International Covenant on Civil and Political Rights, which was one of the most widely ratified international instruments. UN وتشير الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وهو أحد الصكوك الدولية التي تتمتع بأوسع قدر من التصديقات.
    It was proposed that the second preambular paragraph of the draft General Assembly resolution should be moved to the preamble to the Declaration. UN واقتُرح أن تُنقل الفقرة الثانية من ديباجة مشروع قرار الجمعية العامة إلى ديباجة الإعـــلان.
    26. Mr. Serrano Martínez (Colombia) noted that the explanation of the origin of the second preambular paragraph should suffice to support retention. UN 26 - السيد سيرانو مارتينيز (كولومبيا): لاحظ أن توضيح أصل الفقرة الديباجية الثانية ينبغي أن يكون كافياً لتأييد الاحتفاظ بها.
    In that regard, his country would pursue its consultations on the provisions of the second preambular paragraph and paragraph 2 of the draft. UN وأعلن أن بلده يعتزم مواصلة المشاورات بخصوص أحكام الفقرة الفرعية الثانية والفقرة 2 من النص.
    The second preambular paragraph of the resolution refers to Article 2, paragraph 7, of the Charter of the United Nations, which declares that the United Nations is not authorized to intervene in matters within the domestic jurisdiction of any State. UN فقد أشار القرار في الفقرة التمهيدية الثانية إلى الفقرة السابعة من المادة الثانية من ميثاق اﻷمم المتحدة التي تحظر على اﻷمم المتحدة التدخل في الشؤون التي هي من صميم السلطان الداخلي لدولة ما.
    842. At the same meeting, the representative of Nigeria orally revised the draft resolution by amending its second preambular paragraph and paragraphs 1 and 2. UN 842- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل نيجيريا شفوياً مشروع القرار معدلاً الفقرة الثانية من ديباجته والفقرتين 1 و2 من منطوقه.
    He invited the Committee to take action on the Belgian proposal to amend the second preambular paragraph of draft resolution A/C.6/59/L.27/Add.1. UN وطلب إلى اللجنة اتخاذ إجراء بشأن مقترح بلجيكا بأن تعدل الفقرة الثانية من مقدمة مشروع القرار A/C.6/59/L.27/Add.1.
    369. At the same meeting, the representative of Burundi orally revised the draft resolution by inserting a new preambular paragraph after the second preambular paragraph. UN 369- وفي الجلسة ذاتها، نقّح ممثل بوروندي شفوياً مشروع القرار بإدراج فقرة جديدة في ديباجته بعد الفقرة الثانية منها.
    290. The Observer for Colombia orally revised the second preambular paragraph and deleted operative paragraphs 1 and 4 of the draft resolution. UN ٠٩٢- وأجرى ممثل كولومبيا تنقيحا شفويا للفقرة الثانية من الديباجة وحذف الفقرتين ١ و٤ من منطوق مشروع القرار.
    (a) After the second preambular paragraph, the following preambular paragraph was inserted: UN (أ) أدرجت في الديباجة فقرة جديدة بعد الفقرة 2 نصها كما يلي:
    In the interests of brevity, I shall confine myself here to clearly expressing our profound dissatisfaction with the second preambular paragraph and operative paragraph 1. UN وتوخياً للاختصار، سأقتصر هنا على التعبير بوضوح عن عدم ارتياحنا العميق للفقرة الديباجية الثانية والفقرة الأولى من منطوق القرار.
    Regarding the second preambular paragraph, we interpret this as meaning that necessarily implicit in the draft resolution is a specific reference to the right to development. UN وفيما يتعلق بالفقرة الثانية من الديباجة نفسر هذا على أنه يعني أنه توجد بالضرورة ضمنا في مشروع القرار إشارة محددة إلى الحق في التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد