The second reason for my dissent concerns the discriminatory nature of the Committee's decision. | UN | ويتعلق السبب الثاني للرأي المخالف الذي أبديته بالطابع التمييزي لقرار اللجنة. |
The second reason for my dissent concerns the discriminatory nature of the Committee's decision. | UN | ويتعلق السبب الثاني للرأي المخالف الذي أبديته بالطابع التمييزي لقرار اللجنة. |
The second reason was that the vested interests of some legislators meant they would be either directly or indirectly affected by such legislation. | UN | أما السبب الثاني فيتصل بالمصالح الخاصة ببعض المشرعين، حيث أنهم سيتأثرون بهذا التشريع بصورة مباشرة أو غير مباشرة |
The second reason is the change in audit approach. | UN | والسبب الثاني هو التغير في نهج مراجعة الحسابات. |
And the second reason is so you can tell him, in person, everything that happened here tonight. | Open Subtitles | و السبب الثانى هو أن تخبرية شخصياً عن كل ما حدث هنا الليلة |
A second reason is basic to the historical process. | UN | وثمة سبب ثان يعد أساسيا في العملية التاريخية. |
The second reason was that the world had changed dramatically since the Board's previous session. | UN | وأما السبب الثاني فيكمن في أن العالم قد تغيّر تغيّرا جذريا منذ انعقاد دورة المجلس السابقة. |
The second reason for a transfer is at the judge's request. | UN | أما السبب الثاني للنقل فهو طلب القاضي نفسه. |
A second reason stems from the different nature of those involved: government on the one hand, businesses on the other. | UN | أما السبب الثاني فينبثق عن الطابع المختلف للطرفين المعنيين: الحكومة من جهة وقطاع الأعمال من جهة أخرى. |
The second reason relates to the fact that different types of debt occasion different vulnerabilities and cannot be added up to form a single debt ratio. | UN | ويتعلق السبب الثاني بكون الأنواع المختلفة من الديون تسفر عن أوجه ضعف مختلفة، وأنها لا يمكن أن تجمع معا لتشكل نسبة واحدة للديون. |
That brings me to the second reason why the presence of civil society here is so important. | UN | ويقودني ذلك إلى السبب الثاني للأهمية الكبيرة التي يتسم بها حضور المجتمع المدني. |
The second reason for disquiet that we shall mention - and it is not the last of them - concerns the prevention of an arms race in space. | UN | أما السبب الثاني الداعي للقلق والذي سنذكره، ولن يكون السبب اﻷخير، فيتعلق بمنع سباق التسلح في الفضاء. |
second reason I called you in here, you should have kept better eyes on him. | Open Subtitles | السبب الثاني لأحضارك الى هنا كان يجب عليك مراقبتهُ بشكل أفضل |
Did you fire our client because of the first reason... downsizing... or the second reason... the student evaluations that you didn't read... or the third reason... | Open Subtitles | هل طردت موكلتنا للسبب الأول إنقاص عدد العمال، أو السبب الثاني تقييم التلاميذ الذي لم تقرأه |
- So what was the second reason? | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فقط إذاً ما هو السبب الثاني ؟ |
The second reason the Government will never legalise drugs in America is because, God forbid, some brown people got wealthy. | Open Subtitles | السبب الثاني ألا تشرع المخدرات هنا لأن الله يحرم على السود الثراء |
The second reason is you could make it 15 to one. | Open Subtitles | السبب الثاني انه بامكانك جعل ذلك 15 مقابل واحد |
The second reason is you could make it 15 to one. | Open Subtitles | السبب الثاني انه بامكانك جعل ذلك 15 مقابل واحد |
A second reason for lower external debt issuance is the increase of spreads on emerging market bonds. | UN | والسبب الثاني في انخفاض إصدارات الدين الخارجي هو زيادة فروق العائد على سندات الأسواق الناشئة. |
A second reason for predictability is that it is relatively unencumbered by procedural and administrative delays. | UN | والسبب الثاني لإمكانية التنبؤ بهذا التعاون هو أنه غير مقيد نسبيا بالتأخيرات الإجرائية والإدارية. |
The second reason will just be a bonus. | Open Subtitles | بالتالى سيكون السبب الثانى مجرد فائدة إضافية |
A second reason for predictability is that such cooperation is relatively unencumbered by procedural and administrative delays. | UN | وثمة سبب ثان لهذه الإمكانية في التنبؤ ويتمثل في أنها إلى حدٍ نسبي غير مثقلة بتأخيرات إجرائية أو إدارية. |
The second reason why the authorities are weak lies in the personnel area. | UN | والسبب الثاني وراء ضعف السلطات يكمن في مجال الموظفين. |