ويكيبيديا

    "second strategic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستراتيجية الثانية
        
    • استراتيجي ثان
        
    The second strategic line of action in that plan covers access to health services. UN وتغطي المرحلة الاستراتيجية الثانية من الخطة الوصول إلى الخدمات الصحية.
    84. The National Commission to Prevent and Combat Domestic Violence (CONAPLUVI) drafted the second strategic Plan for the Prevention, Detection, Treatment and Punishment of Violence against Women and Domestic Violence (2011-2016). UN 84 - ووضعت اللجنة الوطنية للوقاية من العنف العائلي ومكافحته الخطة الاستراتيجية الثانية للفترة 2011-2016 من أجل منع العنف ضد المرأة والعنف العائلي وكشفهما وتخفيف آثارهما والمعاقبة عليهما.
    17. The second strategic issue focused on village access. UN ١٧ - وتتركز المسألة الاستراتيجية الثانية على الوصول إلى القرى.
    The second strategic opportunity had been the widespread interest of Governments and civil society partners in supporting the commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وتمثلت الفرصة الاستراتيجية الثانية في انتشار اهتمام الحكومات وشركاء المجتمع المدني بدعم الاحتفال بالعيد السنوي الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    A second strategic theme of awareness-raising makes the granting of financial support for measures and schemes relating to accessibility conditional on the taking of dissemination and awareness-raising measures by the institutions receiving it. UN ويتصل بالتوعية موضوع استراتيجي ثان وهو أن يُرهن منح الدعم المالي لاتخاذ التدابير والخطط المتعلقة بسهولة الوصول باتخاذ المؤسسات المتلقية تدابير للنشر والتوعية.
    The second strategic result was preparedness to respond. UN 119- وتتمثل النتيجة الاستراتيجية الثانية في التأهب للاستجابة.
    The second strategic result was preparedness to respond. UN 119- وتتمثل النتيجة الاستراتيجية الثانية في التأهب للاستجابة.
    18. The Department's second strategic priority was to run itself out of business. UN 18 - وقال إن الأولوية الاستراتيجية الثانية للإدارة هي الوصول بالأوضاع إلى حدٍ لا تكون عنده حاجة إليها.
    Major actions undertaken were: Goal 3. Gender Equality: The second strategic objective of the organization is to promote positive attitudes towards women and gender issues and to change negative attitudes in society. UN وكانت الأعمال الرئيسية المضطلع بها تتمثل فيما يلي: الهدف 3: المساواة بين الجنسين: الغاية الاستراتيجية الثانية للمنظمة هي تعزيز المواقف الإيجابية تجاه المرأة والقضايا الجنسانية وتغيير المواقف السلبية في المجتمع.
    So as to focus specifically on the integration of immigrants, the second strategic Plan for Citizenship and Integration 2011 - 2014 has been adopted and the Comprehensive Strategy against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Forms of Intolerance has been adopted and implemented. UN كما أراد المشرِّع التشديد بصفةٍ خاصة على قضية اندماج المهاجرين، فبادرت السلطات، تحقيقاً لذلك، إلى اعتماد الخطة الاستراتيجية الثانية للمواطنة والاندماج للفترة 2011-2014، واعتماد وبدء تنفيذ الاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    37. In addition to the measures described in section C on discrimination, racism and xenophobia, one of the main steps taken for immigrant integration is the adoption of the second strategic Plan on Citizenship and Integration (2011 - 2014), whose purpose is to coordinate the policies of various public entities. UN 37- وإلى جانب تدابير العمل المذكورة آنفاً في الفرع (جيم) بشأن التمييز والعنصرية وكره الأجانب، يشكل اعتماد الخطة الاستراتيجية الثانية للمواطنة والاندماج للفترة 2011-2014 أحد أهم التدابير المتخذة في مجال إدماج المهاجرين.
    In the High Commissioner's second strategic management plan for 2008-2009, key priorities relate to greater country engagement, working closely with regional, country and local partners for the implementation of human rights on the ground, strengthening the leadership role of the High Commissioner, improving partnerships with civil society and United Nations agencies and improving synergy with human rights bodies. UN وفي خطة الإدارة الاستراتيجية الثانية للفترة 2008-2009 التي تعتمدها المفوضة السامية، تتعلق الأولويات الرئيسية بزيادة إشراك البلدان، والتعاون عن كثب مع الشركاء الإقليميين والقطريين والمحليين من أجل تنفيذ حقوق الإنسان على أرض الواقع، وتعزيز الدور الريادي الذي تضطلع به المفوضة السامية، وتحسين الشراكات مع المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة، وتقوية التلاحم مع هيئات حقوق الإنسان.
    63. Such support enabled the Commission to issue its annual report for 2011 in 2012 (still pending approval by Parliament) and its second strategic Plan for 2012-2015, which is being implemented with the technical support of OHCHR and other United Nations agencies, funds and programmes. UN 63- وقد مكَّن هذا الدعم المفوضية من إصدار تقريرها السنوي لعام 2011 في عام 2012 (لا يزال بانتظار اعتماد البرلمان)، ومن إعداد خطتها الاستراتيجية الثانية للفترة 2012-2015، التي يجري تنفيذها باستخدام الدعم الفني المقدم من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ووكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة الأخرى.
    :: the strategic framework to combat HIV/AIDS and sexually transmitted diseases: it covers the period 2001-2005 and was followed by a second strategic framework for 2006-2010; UN :: الإطار الاستراتيجي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي: وقد شمل هذا الإطار الفترة 2001-2005، وتبعه إطار استراتيجي ثان للفترة 2006-2010؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد