The United Nations has recorded near universal participation and gender parity in education up to the secondary level. | UN | وقد سجلت الأمم المتحدة مشاركة شبه شاملة وتحقيق مساواة بين الجنسين في التعليم حتى المرحلة الثانوية. |
The majority of students in secondary level II attend vocationally oriented courses. | UN | وغالبية الطلاب في المرحلة الثانوية يلتحقون بفصول تدريبية ذات توجه مهني. |
The ratios at the upper secondary level are as follows: | UN | وفيما يلي نسب البنات إلى البنين في المرحلة الثانوية: |
Students can opt to move to a trade school after completing three years of secondary level education. | UN | يمكن للطلاب أن يختاروا مدرسة تجارية بعد إكمال ثلاث سنوات من التعليم على المستوى الثانوي. |
The grants are given at the rate of $2,000 per child at the primary level and $3,330 at the secondary level. | UN | وقدمت المنح بمعدل 000 2 دولار عن التلميذ في المستوى الابتدائي و300 3 دولار عن التلميذ في المستوى الثانوي. |
The GON has made education free up to secondary level. | UN | وتتيح حكومة نيبال التعليم مجاناً إلى مرحلة التعليم الثانوي. |
The GoN has made education free up to secondary level. | UN | وقد جعلت حكومة نيبال التعليم مجانيا حتى المرحلة الثانوية. |
It is amazing though to see that withdrawal is more exercised by boys than by girls, and even much higher at secondary level. | UN | ومن المدهش على الرغم من ذلك رؤية الانسحاب يمارس من جانب البنين أكثر من جانب البنات، ويزداد ارتفاعا في المرحلة الثانوية. |
School fees are not discriminatory, as all students are required to pay fees at the secondary level. | UN | والرسوم المدرسية غير تمييزية، فمن المطلوب من جميع الطلبة أن يسدّدوا رسوما في المرحلة الثانوية. |
Efforts would also be made to increase girls' attendance rates at the secondary level and in higher education. | UN | وتبذل الجهود أيضا من أجل زيادة معدلات ذهاب الفتيات إلى المدارس في المرحلة الثانوية وفي التعليم العالي. |
Thailand was working to guarantee equal and fair educational opportunities for all, especially the poor and disadvantaged, and had launched a plan in 2009 to provide 15 years of free education through the secondary level. | UN | وأضاف أن تايلند تعمل على ضمان فرص التعزيز المتكافئة والعادلة للجميع، وخاصة للفقراء والمحرومين، وأنها بدأت في عام 2009 خطة تكفل على مدى 15 سنة توفير التعليم المجاني حتى المرحلة الثانوية. |
Education is compulsory and free of charge up to the secondary level. | UN | والتعليم إلزامي ومجاني حتى المرحلة الثانوية. |
This clearly has a negative impact on the retention rates for girls at the secondary level. | UN | من الواضح أن لذلك أثرا سلبيا على معدلات استمرار الفتيات في المرحلة الثانوية. |
At the secondary level health care is delivered through a number of major and minor health centres. | UN | وعلى المستوى الثانوي يتم توفير الرعاية الصحية من خلال عدد من المراكز الصحية الرئيسية والفرعية. |
It also expresses concern about the drop-out rates at the secondary level. | UN | وهي تعرب أيضاً عن قلقها بشأن معدلات التسرب في المستوى الثانوي. |
The examinations at the secondary level are used to screen students who may not be able to manage higher level studies. | UN | وتستخدم الامتحانات في المستوى الثانوي لغربلة الطلاب الذين قد لا يتمكنون من متابعة التعليم في صفوف أعلى. |
According to JS1, a comprehensive overhaul of the school curriculum, particularly at secondary level, is absolutely necessary. | UN | ووفقاً للورقة المشتركة 1، هناك حاجة ماسة إلى إجراء تعديل شامل للمنهج الدراسي، وبخاصة على المستوى الثانوي. |
All the centres had schools operating at the secondary level and teenagers received several years of public education. | UN | وتوجد لدى جميع المراكز مدارس تعمل على مستوى التعليم الثانوي ويتلقى المراهقون التعليم العام لعدة سنوات. |
A definite vocation and career will be introduced at the secondary level. | UN | وسوف يتم إدراج مهنة أو وظيفة محددة على مستوى التعليم الثانوي. |
At the secondary level, 89.4 per cent of all students receive services provided by the Government. | UN | يخدم القطاع الحكومي ما نسبته 89.4 في المائة من طلبة المدارس الثانوية. |
Gender parity index in secondary level enrolment | UN | مؤشر التعادل بين الجنسين من حيث الالتحاق بالتعليم الثانوي |
The retention index at the secondary level is higher for females (93.6 per cent) than it is for males (90.1 per cent). | UN | وكان مؤشر الاستمرار في الدراسة الثانوية أعلى بين الإناث حيث بلغ 93.6 في المائة للإناث مقابل 90.1 في المائة للذكور. |
The secondary level made up of mainly general hospitals, provides curative services and some preventive services, while the tertiary tier provide more specialized curative, rehabilitative and constructive services. | UN | أما المستوى الثاني فهو مؤلف أساسا من المستشفيات العامة ويقدِّم خدمات علاجية وبعض الخدمات الوقائية بينما يقدِّم المستوى الثالث خدمات علاجية وتأهيلية وهيكلية أكثر تخصصا. |
If girls are to have full access to quality education, schooling, including the provision of uniforms, books and supplies, should be free until the final year of secondary level. | UN | وإذا ما أريد للفتيات الحصول التام على التعليم الجيد، ينبغي أن تكون الدراسة في المدرسة، بما في ذلك توفير الأزياء الرسمية والكتب واللوازم مجاناً حتى السنة النهائية للتعليم الثانوي. |
It teaches basic skills to students of primary and secondary level background who need help in various subjects. | UN | وتعلم المهارات الأساسية لطلاب المرحلة الابتدائية والثانوية الذين يحتاجون إلى مساعدة في مختلف المواضيع. |
Presently there are 25 Primary schools, 10 Secondary schools, and 3 private schools offering primary and secondary level education. | UN | وتوجد في الوقت الحالي 25 مدرسة ابتدائية و10 مدارس ثانوية و3 مدارس خاصة توفر التعليم الابتدائي والثانوي. |
The retention level at the senior secondary level is 54.6 per cent for girls and 76 per cent for boys. | UN | وفي هذا الصدد، يصل معدل البقاء بالمرحلة الثانوية إلى 54.6 في المائة للبنات و 76 في المائة للأولاد. |
There are also kindergarten assistants who take care of children with special needs at kindergarten, primary and secondary level. | UN | وهناك مساعدات رياض أطفال يتعهدن بالرعاية الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، في مرحلة الروضة، والمرحلة الابتدائية، والمستوى الثانوي. |
193. In the same academic year 68,163 students were enrolled at the secondary level in the public educational sector. | UN | 193 - - وفي السنة الدراسية ذاتها، التحق 163 68 طالبا بالمدارس الثانوية في قطاع التعليم العام. |
Early marriage was cited as one of the main reasons why girls at the lower secondary level are likely to drop out of school in our four sample countries. | UN | وقد ذُكر أن الزواج المبكر هو أحد الأسباب الرئيسية التي يرجح أن تدفع الفتيات في المرحلة الثانوية الدنيا إلى ترك الدراسة في البلدان العينة الأربعة التي درسناها. |
In 1999, it was 43 per cent for primary level, 41 per cent for lower secondary level, and 40 per cent for secondary level. | UN | وفي عام 1999، كانت نسب التحاق الفتيات بالمدارس 43 في المائة للمستوى الابتدائي و 41 في المائة للمستوى الإعدادي و 40 في المائة للمستوى الثانوي. |