ويكيبيديا

    "secret evidence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأدلة السرية
        
    • أدلة سرية
        
    • الأدلة السّرية
        
    • دليل سري
        
    • الدليل السري
        
    • بالأدلة السّرية
        
    The hearings considered secret evidence and unreliable evidence procured through coercion. UN ونظرت جلسات الاستماع في الأدلة السرية والأدلة التي لا يُعوّل عليها المنتزعة تحت الإكراه.
    There is an increasing trend towards the use of secret hearings, " closed material procedures " and " secret evidence " . UN 35- وهناك نزعة متزايدة إلى استخدام الجلسات السرية و " إجراءات الأدلة السرية " و " الأدلة السرية " .
    It noted further, " counter-terrorism legislation that permits administrative detention often allows secret evidence as the basis for indefinite detention. UN وأشار كذلك إلى أنه ' ' كثيراً ما تجيز تشريعات مكافحة الإرهاب، التي تسمح بالاحتجاز الإداري، قبول الأدلة السرية كأساس للاحتجاز إلى أجل غير مسمى.
    Both Acts allow the use of secret evidence in administrative and judicial proceedings without any opportunity for defence lawyers to refute the evidence. UN ويجيز القانونان استخدام أدلة سرية في اﻹجراءات اﻹدارية والقضائية دون إتاحة أي إمكانية لمحامي الدفاع لدحض هذه اﻷدلة.
    Only in very limited circumstances is secret evidence used to justify the detention of suspected terrorists. UN ولا تُستخدَم أدلة سرية لتبرير احتجاز الأشخاص المشتبه في تورطهم في الإرهاب إلاّ في ظروف محدودة للغاية.
    Only in very limited circumstances is secret evidence used to justify the detention of suspected terrorists. UN ولا تُستخدَم أدلة سرية لتبرير احتجاز الأشخاص المشتبه في تورطهم في الإرهاب إلاّ في ظروف محدودة للغاية.
    The secret evidence will be assessed in closed session. Open Subtitles الأدلة السّرية سوف يتم تقيمها في جلسّة مُغلقة.
    Your Honor, the phrase "secret evidence" is an oxymoron. Open Subtitles شرفكَ، العبارة "دليل سري" oxymoron.
    Although there was judicial review, the secret evidence remained privileged UN وعلى الرغم من إعادة نظر القضاء في القضية بقيت الأدلة السرية طي الكتمان ولم يتلق القضاة العسكريون المعلومات إلا من جانب واحد.
    7. Mr. Jaradat's case was brought to Israel's High Court of Justice twice, but his appeals were rejected on both occasions by judges relying on secret evidence. UN 7- ولقد عرضت قضية السيد جرادات مرتين على محكمة العدل العليا في إسرائيل، إلا أن القضاة رفضوا طلبيه للاستئناف في كلتا المناسبتين معتمدين في ذلك على الأدلة السرية.
    7.6 As to the " secret " evidence, the State party asserts that there is no connection between the risk assessment conducted by the Canadian authorities and the examination of evidence not disclosed to the complainant for security reasons. UN 7-6 وفيما يخص الأدلة " السرية " ، تؤكد الدولة الطرف أنه لا توجد صلة بين تقدير المخاطر الذي تجريه السلطات الكندية وفحص الأدلة المحجوب عن صاحب الشكوى لأسباب أمنية.
    7.6 As to the " secret " evidence, the State party asserts that there is no connection between the risk assessment conducted by the Canadian authorities and the examination of evidence not disclosed to the complainant for security reasons. UN 7-6 وفيما يخص الأدلة " السرية " ، تؤكد الدولة الطرف أنه لا توجد صلة بين تقدير المخاطر الذي تجريه السلطات الكندية وفحص الأدلة المحجوب عن صاحب الشكوى لأسباب أمنية.
    Practices such as " irregular " transfers of persons suspected of involvement in terrorist activities, the detention of individuals without due process, the use of interrogation methods that are impermissible under international law, and the use of secret evidence and evidence obtained by torture, are of serious concern. UN وهناك ممارسات تبعث على القلق البالغ مثل عمليات النقل " المخالفة للأصول " للأشخاص المشتبه في تورطهم في أنشطة إرهابية، واحتجاز الأفراد بدون مراعاة أصول المحاكمة العادلة، واستخدام أساليب الاستجواب التي يحظرها القانون الدولي، واستخدام الأدلة السرية والأدلة التي يتم الحصول عليها بممارسة التعذيب.
    110.83. Continue efforts to ensure that " secret evidence " is only used in cases where there is a serious and immediate threat to public security and ensure independent and effective judicial oversight (Austria); UN 110-83- مواصلة جهودها الرامية إلى ضمان عدم استخدام " الأدلة السرية " إلا في الحالات التي يكون فيها الأمن العام معرضاً لخطر جسيم وداهم، وضمان استقلالية الرقابة القضائية وفعاليتها (النمسا)؛
    Orders of detention and extension of the period are usually based on secret evidence not disclosed to the accused or, sometimes, even to any judicial authority. UN وتستند أوامر الاحتجاز أو تمديد فترة الاحتجاز عادة إلى أدلة سرية لا يُكشف عنها للمتهم أو حتى لأية سلطة قضائية أحيانا.
    During the trials, the court admitted secret evidence that the defence lawyer had not had an opportunity to examine. UN وخلال جلسات المحاكمة، قبلت المحكمة أدلة سرية لم يطلع محامي الدفاع عليها.
    In the trials, even rudimentary rules of evidence were not abided by, while the prosecution allegedly frequently introduced false secret evidence, forcefully extracted confession videotapes and also coerced confessions from other defendants. UN ولم يُلتزم في المحاكمات بأبسط قواعد الإثبات في حين كرّر الادعاء، حسبما يزعم، تقديم أدلة سرية زائفة، وأشرطة فيديو تتضمن اعترافات منتزعة بالإكراه، واعترافات انتزعت أيضاً بالإكراه من متهمين آخرين.
    Her appeal was rejected by a military tribunal that refused to shorten her period of administrative detention, citing secret evidence that she constituted a security threat. UN ورفضت إحدى المحاكم العسكرية الطعن الذي قدمته كما رفضت تقصير فترة احتجازها الإداري، متذرعة بوجود أدلة سرية على أنها تشكل تهديداً للأمن.
    The Canadian Government erred in its assessment of the risk of torture in the event of return, in part by having recourse to secret evidence that the complainant did not have access to and could not challenge. UN وترى أن الحكومة الكندية أخطأت في تقديرها لمخاطر تعرض صاحب الشكوى للتعذيب في حال الترحيل بسبب الالتجاء جزئياً إلى أدلة سرية لم يطلع عليها هذا الأخير وبالتالي لم يتمكن من الاعتراض عليها.
    The Canadian Government erred in its assessment of the risk of torture in the event of return, in part by having recourse to secret evidence that the complainant did not have access to and could not challenge. UN وترى أن الحكومة الكندية أخطأت في تقديرها لمخاطر تعرض صاحب الشكوى للتعذيب في حال الترحيل بسبب الالتجاء جزئياً إلى أدلة سرية لم يطلع عليها هذا الأخير وبالتالي لم يتمكن من الاعتراض عليها.
    It's my job to convince the judge that you need to see the secret evidence. Open Subtitles وظيفتيّ هي إقناع القاضي بإنّك بحاجة لرؤية تلك الأدلة السّرية.
    Sir Nigel RODLEY said that, while he had no objection to deleting the word " key " , a reference to evidence was crucial; proceedings based entirely on secret evidence did not fulfil fair-trial requirements as enunciated in the Covenant. UN 62- السير نايجل رودلي قال إنه على الرغم من أنه لا يملك أي اعتراض على حذف كلمة " الرئيسي " فإن الإشارة إلى الدليل أمر في غاية الأهمية؛ أما الإجراءات التي تستند برمتها إلى دليل سري فلا تمتثل لمتطلبات المحاكمة العادلة على النحو الذي ينص عليه العهد.
    The Working Group dealt with cases pursuant to special powers invoked by States and usually only attached to states of emergency, such as administrative detention orders alleged to have been carried out for security reasons, and cases of detention for security reasons where the individual did not have access to the secret evidence used against him. UN وتناول الفريق حالات لجوء الدول إلى منح سلطات خاصة، تكون مقترنة عادة بحالات الطوارئ، ومن ذلك مثلا أوامر الاحتجاز الإداري التي يزعم أنها نفذت لأسباب أمنية، وحالات الاحتجاز لأسباب أمنية حيث لا يستطيع الفرد الاطلاع على الدليل السري المستعمل ضده.
    This morning is all about secret evidence. Open Subtitles هذا الصباح يتعلق بالأدلة السّرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد