ويكيبيديا

    "secret prisons" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السجون السرية
        
    • سجون سرية
        
    • والسجون السرية
        
    The United States was known to be a large country with a vast record of human rights violations, including abuses against detainees at Guantánamo Bay and secret prisons. UN وقال إن الولايات المتحدة يُعرف عنها إنها بلد كبير له سجل حافل بانتهاكات حقوق الإنسان، بما فيها إيذاء المحتجزين في خليج غوانتانامو وفي السجون السرية.
    The United States routinely kidnaps innocent people on the pretence that they are terrorist suspects, and tortures them in secret prisons. UN وتقوم الولايات المتحدة روتينياً باختطاف الأشخاص الأبرياء بحجة الاشتباه بأنهم إرهابيون وبتعذيبهم في السجون السرية.
    Dozens of Saharawis had been killed in notorious secret prisons. UN وأشار إلى أن عشرات لقوا مصرعهم في السجون السرية الشنيعة.
    Bombings in Afghanistan and Pakistan have not yet stopped, the Guantanamo prison has not yet been shut down, and there are still secret prisons in Europe. UN وأعمال القصف في أفغانستان وباكستان لم تتوقف بعد، ومعتقل غوانتناموا لم يغلق، ولا تزال هناك سجون سرية في أوروبا.
    The Special Rapporteur refers to allegations about persons being held and tortured in secret prisons run by United States forces in Jordan: UN أشار المقرر الخاص إلى ورود ادعاءات لأشخاص باحتجازهم في سجون سرية تابعة للقوات الأمريكية في الأردن وتعرض آخرين للتعذيب:
    What does this have to do with the secret prisons? Open Subtitles ما العلاقة بين هذا والسجون السرية ؟
    The U.S. has set up secret prisons in different parts of the world and kidnaps people on a worldwide scale and conducts torture against them. UN أنشأت أمريكا السجون السرية في كل بقعة من بقاع العالم، وتختطف الناس على نطاق العالم، وتعذبهم.
    Reports came in daily of secret prisons, unlawful detention, forced disappearances and alliances with the very terrorists who were supposedly being targeted. UN وترد يوميا تقارير عن السجون السرية وحالات الاعتقال غير القانونية والاختطافات القسرية والتحالفات المبرمة مع إرهابيين يفترض أن يكونوا مستهدفين.
    And don't get me started on Joseph Stalin's secret prisons, and that famine that's on the horizon. Open Subtitles و لا تجعلني أفقد أعصابي أكثر عندما تتكلم عن السجون السرية و المجاعة التي فعلها السوفيتيين
    Guantanamo is being replaced by a network of secret prisons... right here in the United States, man. Open Subtitles غوانتنامو سيستبدل بشبكة من السجون السرية هنا في الولايات المتحدة ، يا صاح
    Now, who are they gonna put in those secret prisons? Open Subtitles الآن ، من سيضعون في هذه السجون السرية ؟
    Many of the sponsors supported secret prisons and mounting human rights violations, including torture, in Iraq, Afghanistan and Libya. UN ويؤيد كثير من مقدمي مشروع القرار السجون السرية والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان بما في ذلك التعذيب في العراق وأفغانستان وليبيا.
    The source adds that this system of secret prisons began with the transfer of Mr. Abu Zubaydah from Pakistan to Thailand, where he was housed in a small disused warehouse in an active airbase. UN وأضاف المصدر أن نظام السجون السرية هذا بدأ مع نقل السيد أبي زبيدة من باكستان إلى تايلند، حيث أودع مخزناً صغيراً غير مستخدم في قاعدة جوية نشِطة.
    It urges States to stop running secret prisons. UN ويحث الدول على وقف إدارة السجون السرية.
    They also try to hide the kidnapping of hundreds of individuals who have been transferred, in over 800 clandestine flights, to secret prisons of the Central Intelligence Agency (CIA) where torture is practised, contravening fundamental rules of international law and international humanitarian law. UN كما تحاول الولايات المتحدة إخفاء اختطاف مئات الأشخاص ممن تم نقلهم، في أكثر من 800 رحلة جوية سرية، إلى السجون السرية التابعة لوكالة المخابرات المركزية حيث يُمارس التعذيب في انتهاك للقواعد الأساسية للقانون الدولي والقانون الإنساني الدولي.
    He has served in secret prisons all over the Middle East, killing and torturing people we know, you know, people close to us. Open Subtitles وكان قد خدم في سجون سرية في جميع أنحاء الشرق الأوسط، و بقتل وتعذيب الناس ونحن نعلم، كما تعلمون، على مقربة من الناس لنا.
    The Special Representative urges the Government of Cambodia to be vigilant to ensure that no further " secret prisons " are tolerated in Cambodia. UN ويحث الممثل الخاص حكومة كمبوديا على أن تكون يقظة لتضمن عدم التغاضي عن أي " سجون سرية " أخرى في كمبوديا.
    There were no political prisoners or secret prisons. UN ولا يوجد سجناء سياسيون أو سجون سرية.
    The representative of Portugal could have referred to the cruel measures taken in the name of the fight against terrorism, or the existence of secret prisons in several countries of the European Union. UN فكان يمكن للبرتغال أن تذكر التدابير الوحشية المتخذة باسم مكافحة الإرهاب، أو وجود سجون سرية في عدة بلدان أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    14. According to the information received by the Working Group, many of the detainees listed below are being held in secret prisons or " black sites " located outside territories under the jurisdiction of the United States. UN 14- وتفيد المعلومات التي وردت إلى الفريق العامل أن العديد من المحتجزين الذين ترد أسماؤهم فيما يلي يحبسون في سجون سرية أو " مواقع سوداء " توجد خارج الأراضي الخاضعة لسلطة الولايات المتحدة.
    Furthermore, various non—governmental organizations, including the Lawyers' Committee for Human Rights, had condemned the de facto secret prisons which existed in military bases. UN وقال إن عدة منظمات غير حكومية، منها لجنة المحامين للدفاع عن حقوق الإنسان، قد أبلغت بالإضافة إلى ذلك عن وجود سجون سرية بالفعل في قواعد عسكرية.
    While Israel's unlawful acts in the occupied territories and the overseas secret prisons run by the Central Intelligence Agency (CIA) went largely unnoticed, developing countries had been wrongly singled out as human rights violators, particularly through the adoption of human rights resolutions. UN وفي حين أن الأفعال غير المشروعة التي تقوم بها إسرائيل في الأراضي المحتلة والسجون السرية فيما وراء البحار التي تديرها وكالة الاستخبارات المركزية لايفطن إليها أحد إلى حد كبير، واستُهدفت ظلما بلدان نامية على أنها منتهكة لحقوق الإنسان، ولا سيما باعتماد قرارات حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد