The Bureau provisionally approved the participation of other parties on the understanding that they would forward their credentials to the Secretariat as soon as possible. | UN | ووافق المكتب موافقة مؤقتة على مشاركة الأطراف الآخرين شريطة أن ترسل وثائق تفويضهم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن. |
The Bureaux provisionally approved the participation of four Parties on the understanding that they would forward their credentials to the Secretariat as soon as possible. | UN | وأقر المكتب مؤقتا مشاركة أربعة أطراف على أساس أنها سترسل وثائق تفويض ممثليها إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن. |
In that connection, delegations are requested to submit their list of members to the Secretariat as soon as possible. | UN | وفي ذلك الصدد، مطلوب من الوفود أن تقدم قائمة بأسماء أعضائها إلى الأمانة في أقرب وقت ممكن. |
The names of all persons accompanying delegates or other participants should be submitted to the Secretariat as soon as possible. | UN | 20- ينبغي تقديم أسماء جميع الأشخاص المرافقين للمندوبين أو لغيرهم من المشاركين إلى الأمانة في أقرب وقت ممكن. |
The Bureau had also provisionally approved the representation of seven Parties on the understanding that they would forward their credentials to the Secretariat as soon as possible. | UN | كما كان المكتب قد وافق قبل ذلك على تمثيل سبعة أطراف على أساس تفهم بأنها ستبعث بوثائق تفويضها إلى الأمانة بأسرع ما يمكن. |
1. To request [the Party] to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than [date 10 weeks prior to the next Committee meeting], a plan of action with timespecific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance; | UN | 1 - أن تطلب من [الطرف] أن يقدم إلى الأمانة بأسرع وقت ممكن وفي موعد غايته [10 أسابيع قبل الاجتماع التالي للجنة] خطة عمل مشفوعة بعلامات قياس محددة زمنياً لضمان عودة الطرف السريعة إلى الامتثال؛ |
To request Zimbabwe to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 16 August 2006, a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance; | UN | (ج) أن تطلب من زمبابوي أن تقدم للأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد لا يتجاوز 16 آب/أغسطس 2006 خطة عمل مزودة بعلامات قياس محددة زمنياً لضمان عودة الطرف الفورية إلى الامتثال؛ |
The Bureau had also provisionally approved the representation of 6 Parties on the understanding that they would forward their credentials to the Secretariat as soon as possible. | UN | واعتمد المكتب كذلك مؤقتاً تمثيل ستة أطراف على أساس أنها سوف تقدم وثائق تفويضها إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن. |
The Bureau had also provisionally approved the representation of 39 Parties on the understanding that they would forward their credentials to the Secretariat as soon as possible. | UN | وكان المكتب قد وافق بصورة مؤقتة على تمثيل 39 طرفاً على أساس تقديم وثائق تفويضهم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن. |
The Bureau had also provisionally approved the representation of eight Parties on the understanding that they would forward their credentials to the Secretariat as soon as possible. | UN | وأن المكتب قد اعتمد مؤقتاً تمثيل ثمانية أطراف على أساس أنهم سوف يقدمون وثائق التصديق إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن. |
The Bureaux provisionally approved the participation of other parties on the understanding that they would forward their credentials to the Secretariat as soon as possible. | UN | واعتمد المكتبان مؤقتاً مشاركة أطراف أخرى على أن يقدموا وثائق تفويضهم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن. |
Consequently, the total number of credentials received was 161, of which 107 were received in due course and 54 were received on the understanding that formal credentials would be communicated to the Secretariat as soon as possible. | UN | وبناء على ذلك، بلغ العدد الإجمالي لوثائق التفويض الرسمية الواردة 161 طلبا، ورد 107 منها في الوقت المحدد، وورد 54 منها على أن ترسل وثائق التفويض الرسمية إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن. |
Representatives are urged to come to the meeting with duly signed credentials and to submit them to the Secretariat as soon as possible after the start of the meeting. | UN | ويُحَثُّ الممثلون على القدوم إلى الاجتماع ومعهم وثائق تفويضهم موقعة حسب الأصول وتقديمها إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن بعد بدء الاجتماع. |
The names of all persons accompanying delegates or other participants should be submitted to the Secretariat as soon as possible. | UN | 20- ينبغي تقديم أسماء جميع الأشخاص المرافقين للمندوبين أو غيرهم من المشاركين إلى الأمانة في أقرب وقت ممكن. |
The Bureau had also provisionally approved the representation of six Parties on the understanding that they would send their credentials to the Secretariat as soon as possible. | UN | كما وافق المكتب بصورة مؤقتة على تمثيل ستة أطراف على أساس ترسل وثائق تفويضها إلى الأمانة في أقرب وقت ممكن. |
The names of all persons accompanying delegates or other participants should be submitted to the Secretariat as soon as possible. | UN | 24- ينبغي تقديم أسماء جميع الأشخاص المرافقين للمندوبين أو لغيرهم من المشاركين إلى الأمانة في أقرب وقت ممكن. |
The Congo had responded that it was investigating excess consumption by some importers and would pass the results of its enquiries on to the Secretariat as soon as possible. | UN | وقد ردت الكونغو بأنها تحقق في الاستهلاك الزائد من قبل بعض المستوردين وسترسل نتائج تحرياتها إلى الأمانة بأسرع ما يمكن. |
Representatives are urged to come to the meeting with duly signed credentials and to submit them to the Secretariat as soon as possible after the start of the meeting. | UN | ويُستحث الممثلون على أن يحضروا إلى الاجتماع ومعهم وثائق تفويض موقعة على النحو الواجب وأن يقدموها إلى الأمانة بأسرع ما يمكن بعد بدء الاجتماع. |
To this end, the recommendation urged the Party to submit the findings of its dataverification exercise to the Secretariat as soon as possible and no later than 30 September 2005, and also a revised methyl chloroform plan of action, on the basis that the time-specific benchmarks contained in its existing plan of action would not return it to compliance. | UN | ولهذا الغرض، طالبت التوصية الطرف بتقديم نتائج عملية تحقيق البيانات تلك إلى الأمانة بأسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2005، وكذلك خطة عمل منقحة لكلوروفورم الميثيل، على أساس أن علامات القياس المحددة زمنياً والواردة بخطة عمله الحالية لن تعيد الطرف إلى الامتثال. |
1. To urge [the Party] to report to the Secretariat as soon as possible, and no later than [the date 10 weeks prior to the next Committee meeting or 30 September for commitments relating to data due in that year], on the status of its commitment contained in decision [-/-] to [description of commitment(s)], in time for consideration by the Committee at its [no.] meeting. " | UN | 1 - تحث [الطرف] أن يخطر الأمانة بأسرع وقت ممكن وفي موعد غايته [تاريخ 10 أسابيع قبل الاجتماع التالي للجنة أو 30 أيلول/سبتمبر بالنسبة للالتزامات المتعلقة بالبيانات المقرر إبلاغها في تلك السنة] بشأن حالة التزامه الوارد في المقرر [-/-] بأن [وصف الالتزام (الالتزامات)] في وقت يتيح للجنة النظر فيها في اجتماعها [رقم الاجتماع]. " |
1. To request [the Party] to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than [date 10 weeks prior to the next Committee meeting], a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance; | UN | 1 - أن تطلب من [الطرف] أن يقدم للأمانة في أسرع وقت ممكن على ألاّ يتجاوز ذلك [10 أسابيع قبل اجتماع اللجنة التالي] خطة عمل مزودة بعلامات قياس محددة زمنيا لضمان عودة الطرف إلى الامتثال؛ |
(b) To remind Nauru to submit to the Secretariat as soon as possible its outstanding baseyear data, recalling that paragraphs 1 and 2 of Article 7 of the Protocol provided for Parties to submit best possible estimates of base-year data where actual data are not available. | UN | (ب) أن تذكر ناورو بأن تقدم إلى الأمانة في أسرع ما يمكن بيانات عام الأساس المتأخرة، مذكرة بأن الفقرتين 1 و2 من المادة 7 من البروتوكول تنصان على أن تقدم الأطراف أفضل تقديرات لبيانات سنة الأساس إذا لم تكن هناك بيانات فعلية متوافرة. |
Recommendation 36/37 urged Pakistan to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substance data for the year 2005, in order that the Committee might assess at the current meeting the Party's implementation of its halon consumption reduction commitment. | UN | 246- حثت التوصية 36/37 باكستان على أن تقدم للأمانة بأسرع ما يمكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2006، بيانات المواد المستنفدة للأوزون لديها عن عام 2005، من أجل أن تقوم اللجنة في اجتماعها الجاري بتقييم تنفيذ الطرف لالتزامه بتخفيض استهلاكه من الهالونات. |
Recommendation 34/37 requested Sierra Leone to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 30 September 2005, an explanation for the deviation in its consumption of halons reported for 2004 and, if relevant, a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance. | UN | 256- وقد طلبت التوصية 34/37 من سيراليون أن تقدم للأمانة في أسرع ما يمكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2005، توضيحاً للانحراف في استهلاكها من الهالونات التي أبلغت عنه في عام 2004 وإذا تناسب ذلك، تقديم خطة عمل ذات علامات قياس محددة زمنياً لضمان عودة الطرف الناجزة إلى الامتثال. |