ويكيبيديا

    "secretariat during" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمانة أثناء
        
    • الأمانة خلال
        
    • الأمانة العامة أثناء
        
    • الأمانة العامة خلال
        
    • والأمانة أثناء
        
    • للأمانة العامة خلال
        
    After reviewing this paper and the additional information provided by the secretariat during its fifth meeting, the plenary considered issues related to the review process under Article 8. UN وبعد استعراض هذه الورقة والمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة أثناء الاجتماع الخامس للجنة بكامل هيئتها، نظرت اللجنة في القضايا المتعلقة بعملية الاستعراض وفقاً للمادة 8.
    It noted with satisfaction the details and explanations provided by the secretariat during the recent consultations. UN ولاحظت بارتياح التفاصيل والشروح التي قدمتها الأمانة أثناء المشاورات التي دارت مؤخرا.
    Of the 98 High Contracting Parties, as many as 43 national annual reports were received by the secretariat during the meeting of the Group of Experts. UN ومن أصل 98 طرفاً متعاقداً سامياً، تلقت الأمانة أثناء اجتماع فريق الخبراء ما لا يقل عن 43 تقريراً سنوياً وطنياً.
    To promote language proficiency, French and Spanish classes were held for staff of the secretariat during 2012. UN ولتعزيز الكفاءة اللغوية، تم تنظيم دورات لتدريس اللغتين الفرنسية والإسبانية لموظفي الأمانة خلال عام 2012.
    List of meetings organized by the secretariat during 2008: UN قائمة بالاجتماعات التي نظمتها الأمانة خلال عام 2008
    Member States must be allowed to clarify those challenges mentioned in the reports to the secretariat during the Conference session. UN ويجب السماح للدول الأعضاء بتوضيح التحديات المذكورة في التقارير المقدمة إلى الأمانة خلال دورة المؤتمر.
    If all goes well with the recant of staff to the secretariat during the second half of 2012, this will represent the completion of a significant project milestone and will also help to reduce the level of risks to time and cost. UN وإذا سارت الأمور جميعها على ما يرام بإعادة الموظفين إلى الأمانة العامة أثناء النصف الثاني من عام 2012 سيمثل هذا استكمالاً لمعلم مشاريعي هام كما سيساعد على خفض مستوى المخاطر المتعلقة بالوقت والتكلفة.
    Taking note of the heavy workload of the secretariat during the preparation of the Committee's sessions and expressing appreciation for its efforts, UN إذ تحيط علما بعبء العمل الثقيل الملقى على عاتق الأمانة أثناء التحضير لدورات اللجنة، وإذ تعرب عن تقديرها لجهود الأمانة،
    15. In order to further optimize the use of available resources, the reduction in non-staff expenditure items have been a priority for the secretariat during budget preparations. UN ١٥- ومن أجل زيادة الاستفادة المثلى من الموارد المتاحة، كان تخفيض بنود النفقات غير المتعلقة بالموظفين من بين أولويات الأمانة أثناء الأعمال التحضيرية للميزانية.
    FAO and UNEP jointly provided the secretariat during the interim PIC procedure and now provide the Secretariat for the Convention. UN وقد قامت منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة معاً بأداء مهام الأمانة أثناء الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم ويقومان الآن بدور الأمانة للاتفاقية.
    FAO and UNEP jointly provided the secretariat during the interim PIC procedure and now provide the Secretariat for the Convention. UN وقد قامت منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة معاً بأداء مهام الأمانة أثناء الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم ويقومان الآن بدور الأمانة للاتفاقية.
    In the ensuing debate, a number of representatives expressed satisfaction with the work of the secretariat during the reporting period. UN 25 - وفي النقاش الذي تلا ذلك، أعرب عدد من الممثلين عن الارتياح للعمل الذي قامت به الأمانة أثناء فترة إبلاغ البيانات.
    Except as otherwise noted or where apparent from the context, the present note describes activities undertaken by the secretariat during the period from 1 May 2005 to 30 April 2006. UN 1 - باستثناء الإشارة إلى عكس ذلك، أو حيثما يتضح من السياق، تصف هذه المذكرة الأنشطة التي قامت بها الأمانة أثناء الفترة من 1 أيار/مايو 2005 إلى 30 نيسان/أبريل 2006.
    Parties and others were invited to test the electronic system for reporting and to provide feedback to the secretariat during an initial trial period of one month, after which individual secure Party accounts were set up to allow each Party to manage its own data and to submit its national report directly to the Secretariat through the electronic system. UN ودُعيت الأطراف وغيرها إلى اختبار النظام الإلكتروني لتقديم التقارير وإلى تقديم تغذية مرتدة إلى الأمانة أثناء فترة التجريب الأولية ومدتها شهر واحد أُنشئت بعدها حسابات مضمونة للأطراف كلٍٍ على حدة تسمح لكل طرف بأن يدير بياناته وأن يقدم تقريره الوطني مباشرة إلى الأمانة عبر هذا النظام الإلكتروني.
    Table 1 provides an overview of the two meetings of the RSA Forum organized by the secretariat during the reporting period. UN ويقدم الجدول 1 فكرة عامة عن اجتماعين لمحفل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات نظمتهما الأمانة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The secretariat during phase one would draw upon voluntary contributions dedicated to the revolving fund account to undertake these operations. UN وسوف تعتمد الأمانة خلال المرحلة الأولى على التبرعات المكرسة لحساب الصندوق الدائر للاضطلاع بهذه العمليات.
    Many representatives expressed gratitude for the work of the secretariat during the period and for its preparations for the current meeting. UN وعبر الكثير من الممثلين عن تقديرهم للعمل الذي قامت به الأمانة خلال هذه الفترة ولتحضيراتها لهذا الاجتماع.
    It was disappointed by the lack of budgetary clarity from the secretariat during the informal consultations. UN وأضافت أنه يشعر بخيبة الأمل لانعدام الوضوح في الميزانية من قبل الأمانة خلال المشاورات غير الرسمية.
    Voluntary contributions received by the secretariat during the reporting period amounted to USD 5.4 million. UN وبلغت التبرعات المقدَّمة إلى الأمانة خلال الفترة المشمولة بالتقرير 5.4 ملايين دولار.
    Voluntary contributions received by the secretariat during the reporting period amounted to USD 0.4 million. UN وبلغت التبرعات المقدَّمة إلى الأمانة خلال الفترة المشمولة بالتقرير 0.4 مليون دولار.
    This report contains a review of evaluation capacity and practice in the secretariat during the biennium 2002-2003. UN يتضمن هذا التقرير استعراضا للقدرة والممارسة التقيميتين في الأمانة العامة أثناء فترة السنتين 2002-2003.
    As the main sponsor of the draft resolution, his delegation had consulted the secretariat during the negotiations and had been informed that there would be no programme budget implications; the oral statement had therefore come as a surprise. UN ونظرا لأن وفده هو المقدم الرئيسي لمشروع القرار، فإنه تشاور مع الأمانة العامة خلال المفاوضات وتم إبلاغه بأنه لن يكون هناك أي آثار في الميزانية البرنامجية؛ ولذلك فقد كان البيان الشفوي بمثابة مفاجأة.
    Each State reviewed would cooperate actively with the expert group and the secretariat during the drafting of the review report by providing access to all available sources of information. UN 305- وينبغي أن تتعاون كل دولة طرف خضعت للاستعراض تعاونا فعالا مع فريق الخبيرين والأمانة أثناء صياغة تقرير الاستعراض بتوفير إمكانية الوصول إلى جميع مصادر المعلومات المتاحة.
    The coordination of humanitarian assistance and advocacy continued to be led by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the secretariat during the reporting period. UN وظل تنسيق المساعدة الإنسانية والدعوة يجري بقيادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد