ويكيبيديا

    "secretariat of state" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وزارة الدولة
        
    • أمانة الدولة
        
    • كتابة الدولة
        
    • وزارة من الوزارات
        
    • بأمانة الدولة
        
    • لأمانة الدولة
        
    • سكرتارية الدولة
        
    • إدارة حكومية
        
    • وزارات الدولة
        
    • لوزارة الدولة
        
    The Secretariat of State for Youth and Sports has increased capacity to socialize and implement National Youth Policy UN ازدادت قدرة وزارة الدولة للشباب والرياضة على تعريف المجتمع بالخطة الوطنية للشباب ولتنفيذها
    The Secretariat of State for Vocational Training and Employment has enhanced capacity for formulation of youth employment policies and strategies UN تحسنت قدرة وزارة الدولة للتدريب المهني والتوظيف على صياغة سياسات واستراتيجيات توظيف الشباب
    Source: Secretariat of State for Social Welfare. UN المصدر: وزارة الدولة للرعاية الاجتماعية.
    Secretariat of State for Freedom Fighters of the Country UN أمانة الدولة للمقاتلين من أجل الحرية في البلد
    Source: Secretariat of State for Security of the Ministry of the Interior. UN المصدر: أمانة الدولة للأمن التابعة لوزارة الداخلية.
    Secretariat of State for Administrative Reform and the Civil Service. UN كتابة الدولة لﻹصلاح اﻹداري والوظيفة العمومية.
    A special team was formed in the Secretariat of State for Security to assist with the investigations, comprised of two PNTL officers, supported by two UNMIT police officers and an UNMIT legal adviser. UN وجرى تشكيل فريق خاص في وزارة الدولة لشؤون الأمن للمساعدة في التحقيقات، يتألف من اثنين من ضباط قوة الشرطة الوطنية يدعمهما اثنان من ضباط شرطة البعثة ومستشار قانوني من البعثة.
    In addition, UN-Women supported the Secretariat of State for the Promotion of Equality to ensure effective implementation of gender-responsive budgeting by ministries. UN وبالإضافة لذلك، دعمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة وزارة الدولة لتعزيز المساواة لكفالة التنفيذ الفعّال لميزنة تراعي فيها الوزارات المنظور الجنساني.
    However, the Secretariat of State for Population Matters was currently implementing a project financed by the United Nations Population Fund involving family-based education and support for women's self-employment. UN ومع ذلك تكلف وزارة الدولة لشؤون السكان على تنفيذ مشروع يموله صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ويشمل التعليم والدعم المستندين الى اﻷسرة من أجل استخدام المرأة لحسابها الخاص.
    The Secretariat of State for Security finalized its Internal Security Strategic Plan 2011-2030 in July 2011 UN ووضعت وزارة الدولة لشؤون الأمن في تموز/يوليه 2011 الصيغة النهائية لخطتها الداخلية للأمن الاستراتيجي 2011-2030
    :: Provision of support and assistance to create a comprehensive capacity-building programme for institutions of civilian oversight of the security sector, which includes the Secretariat of State for Defence, Secretariat of State for Security, and Parliamentary Committee B UN :: تقديم الدعم والمساعدة لإنشاء برنامج شامل لبناء القدرات لفائدة مؤسسات الرقابة المدنية على قطاع الأمن، بما يشمل وزارة الدولة لشؤون الدفاع ووزارة الدولة لشؤون الأمن واللجنة البرلمانية باء
    Secretariat of State for Youth and Sports UN وزارة الدولة لشؤون الشباب والرياضة
    81. In 2005 the Secretariat of State for Immigration and Emigration established the Spanish Monitoring Centre on Racism and Xenophobia. UN 81 - وأنشأت وزارة الدولة لشؤون الهجرة في عام 2005 المرصد الإسباني المعني بالعنصرية وكره الأجانب.
    Secretariat of State for Energy, National Resources and Environment UN أمانة الدولة للطاقة والموارد الطبيعية والبيئة
    Secretariat of State for Administrative Reform and Public Service UN أمانة الدولة لﻹصلاح اﻹداري والخدمة العامة
    Secretariat of State for Commerce, Industry, Tourism, Arts and Crafts UN أمانة الدولة للتجارة والصناعة والسياحة والفنون والصناعات اليدوية
    Secretariat of State for Commerce, Industry, Tourism and the Craft Industry; UN كتابة الدولة للتجارة والصناعة، والسياحة، والصناعات التقليدية؛
    Secretariat of State for Public Information and Parliamentary Affairs; UN كتابة الدولة للاتصال الاجتماعي والشؤون البرلمانية؛
    The State party should regulate these matters, which concern fundamental rights such as the right to liberty and to physical integrity, by means of an appropriate regulation, and not merely a decision communicated by a Secretariat of State to its staff. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظم هذه المسائل فيما يخص الحقوق الأساسية كالحق في الحرية والسلامة البدنية بواسطة القواعد التنظيمية الملائمة وعدم الاكتفاء بقرار توجهه وزارة من الوزارات إلى موظفيها.
    A very senior Executive Branch office was also created, called the Secretariat of State for Human Rights. UN كما أنشأت السلطة التنفيذية مكتبا رفيع المستوى، سمي بأمانة الدولة لحقوق الإنسان.
    Similarly, in reply to complaints in Africa by Muslim organizations alleging that Christianization on the continent had been favoured by colonization and that Catholicism had been supported after colonization by aid activities, the Secretariat of State pointed out that Islam's resources in Africa were far greater than those of the Vatican. UN وبالمثل، وأمام الاعتراضات التي أبدتها بعض المنظمات الإسلامية التي تزعم أن التنصير في هذه القارة يتم عن طريق الاستعمار والإبقاء على الكاثوليكية بعد الاستعمار بواسطة أنشطة المساعدة هذه. فقد تأكد لأمانة الدولة أن حركة الإسلام في أفريقيا تتمتع بموارد أكبر بكثير مما يتمتع به الفاتيكان.
    In 1988, the Secretariat of State for the Status of Women was established during the brief interlude of civilian government under Leslie F. Manigat. UN وفي سنة 1988، فترة حكومة ليسلي ف. مانيغت الوجيزة، أُنشئت سكرتارية الدولة لشؤون المرأة.
    At the institutional level, a Secretariat of State for the Status of Women formulates and implements national policies for the promotion of children and the family. UN وعلى المستوى المؤسسي، تحرص إدارة حكومية مكلّفة بشؤون المرأة على وضع وتنفيذ السياسات الوطنية المتعلقة بترقية الطفولة والأسرة.
    A permanent committee had been established under the auspices of the Ministry of National Solidarity and Family; and to strengthen the national mechanisms for the advancement of women, a Secretariat of State upgraded to a Ministry and headed by a woman Minister acted as a focal point for the advancement of women. UN وقد أنشئت لجنة دائمة برعاية وزارة التضامن الوطني واﻷسرة؛ وعملا على تعزيز اﻵليات الوطنية المنشأة بالنهوض بالمرأة، طُورت إحدى وزارات الدولة لكي تصبح وزارة ورأستها وزيرة تؤدي مهام جهة التنسيق المعنية بالنهوض بالمرأة.
    — Strengthening of the institutional capacity of the Secretariat of State for Women’s Affairs. UN * تدعيم القدرات المؤسسية لوزارة الدولة المعنية بوضع المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد