In this context, the SBSTA also requested the Secretariat to explore the development of more rigorous reporting guidelines on Article 6 for national communications, and to present these to the SBSTA for its consideration. | UN | وفي هذا السياق، طلبت الهيئة الفرعية أيضاً من الأمانة أن تستكشف إمكانية استنباط مبادئ توجيهية أكثر دقة للابلاغ بشأن المادة 6 فيما يتعلق بالبلاغات الوطنية، وتقديمها إلى الهيئة الفرعية للنظر فيها. |
The Working Group requested the Secretariat to explore potential mechanisms for accomplishing this at future meetings of the Working Group. | UN | وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تستكشف الآليات التي يمكن الاستعانة بها لتحقيق ذلك في اجتماعات الفريق العامل المقبلة. |
Several delegations called on the Secretariat to explore the further rationalization of the number of publications and to strive for further improvements in their quality. | UN | ودعا بضعة وفود الأمانة إلى استكشاف مزيد من سُبل ترشيد عدد المنشورات والسعي إلى مواصلة إدخال تحسينات على نوعيتها. |
They encouraged the Secretariat to explore further possibilities for harmonizing the donor community's rules with those of UNIDO. | UN | وهي تشجع الأمانة على استكشاف إمكانيات أخرى للتوفيق بين قواعد الجهات المانحة وقواعد اليونيدو. |
4. The Committee decided to request the Secretariat to explore the possibility of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities convening a pre-sessional working group meeting prior to its sessions from 2010. | UN | 4- وقررت اللجنة أن تطلب إلى الأمانة استطلاع إمكانية قيام اللجنة بعقد اجتماع لفريقها العامل قبل الدورات، وذلك ابتداءً من عام 2010. |
The Commission also requests the Secretariat to explore ways in which issues related to SME development could be better addressed. | UN | وتطلب اللجنة أيضاً إلى الأمانة أن تبحث عن طرق تسمح بمعالجة قضايا تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على نحو أفضل. |
The SBSTA also requested the Secretariat to explore with the organizations responsible the feasibility of making climate change the theme of internationally designated days. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية كذلك من الأمانة أن تستكشف مع المنظمات المسؤولة جدوى جعل تغير المناخ موضوعاً لأيام محددة دولياً. |
It requested the Secretariat to explore options for organizing such a workshop in 2014, subject to the availability of financial resources. | UN | وطلبت إلى الأمانة أن تستكشف الخيارات المتاحة لتنظيم حلقة العمل تلك في عام 2014، رهناً بتوافر الموارد المالية. |
7. Requests the Secretariat to explore the option of modifying the self-assessment checklist to create a comprehensive information-gathering tool that might serve as a useful starting point for collecting implementation information in any future reviews; | UN | 7- يطلب إلى الأمانة أن تستكشف خيار تعديل قائمة التقييم الذاتي المرجعية بغية استحداث أداة شاملة لجمع المعلومات يمكن اتخاذها نقطة انطلاق مفيدة لجمع المعلومات عن التنفيذ في أي استعراضات مقبلة؛ |
The bureau requested the Secretariat to explore the possibility of organizing such meetings, which would be provided with simultaneous interpretation in the six official languages of the United Nations. | UN | وطلب المكتب إلى الأمانة أن تستكشف امكانية تنظيم هذه الاجتماعات التي يتوخى أن توفر لها الترجمة الفورية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
Instead, the bureau requested the Secretariat to explore the possibility of organizing a sufficient number of night meetings during the sixth session of the Ad Hoc Committee, which would be provided with simultaneous interpretation in the six official languages of the United Nations. | UN | وبدلا عن ذلك، طلب المكتب إلى الأمانة أن تستكشف إمكانية تنظيم عدد كاف من الجلسات الليلية أثناء الدورة السادسة للجنة المخصصة، توفر لها ترجمة فورية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
The Committee established several intersessional working groups and requested the Secretariat to explore the possibility of the Committee convening one of its sessions either before or after the Conference of States parties which will be convened at United Nations Headquarters in New York. | UN | وأنشأت اللجنة عدة أفرقة عاملة لما بين الدورات، وطلبت إلى الأمانة أن تستكشف إمكانية عقد اللجنة إحدى دورتيها قبل أو بعد مؤتمر الدول الأطراف الذي سيعقد في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
Several delegations called on the Secretariat to explore the further rationalization of the number of publications and to strive for further improvements in their quality. | UN | ودعا بضعة وفود الأمانة إلى استكشاف مزيد من سُبل ترشيد عدد المنشورات والسعي إلى مواصلة إدخال تحسينات على نوعيتها. |
Invites the Secretariat to explore additional sources of funding to meet the resource requirements referred to in paragraph 12 above; | UN | 14- يدعو الأمانة إلى استكشاف مصادر تمويل إضافية لتلبية الاحتياجات من الموارد، المشار إليها في الفقرة 12 أعلاه؛ |
20. Invites the Secretariat to explore the possibility of increasing partnerships with the private sector in the implementation and funding of technical cooperation activities. | UN | 20 - يدعو الأمانة إلى استكشاف إمكانية زيادة الشراكات مع القطاع الخاص في مجال تنفيذ أنشطة التعاون التقني وتمويلها. |
Some delegations saw this as a very important step for an organization that has adopted rights-based programming and encouraged the Secretariat to explore other channels to disseminate evaluation findings in order to promote greater credibility. | UN | وكان من رأي بعض الوفود أن هذه الخطة هامة جداً بالنسبة لمنظمة اعتمدت البرمجة القائمة على فكرة الحقوق. وشجعت الأمانة على استكشاف قنوات أخرى لنشر نتائج التقييم من أجل زيادة المصداقية. |
5. The Committee decided to request the Secretariat to explore the possibility of the establishment of a voluntary fund to support the members in their intersessional work related to the Committee. | UN | 5- وقررت اللجنة أن تطلب إلى الأمانة استطلاع إمكانية إنشاء صندوق تبرعات لدعم الأعمال المتعلقة باللجنة التي يضطلع بها الأعضاء بين الدورات. |
It requested the Secretariat to explore how to invite some inventory lead reviewers to attend meetings of the facilitative branch as observers. | UN | وطلب إلى الأمانة أن تبحث سبل دعوة بعض المستعرضين الرئيسيين لقوائم الجرد لحضور اجتماعاته بصفة مراقبين. |
The SBSTA requested the Secretariat to explore ways to use tables in the compilation of policies and measures and to describe national circumstances, inter alia, national policy targets. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية من اﻷمانة أن تستكشف سبل استخدام الجداول في تجميع السياسات والتدابير ولوصف الظروف الوطنية ومن جملة أمور أخرى أهداف السياسات الوطنية. |
(iii) To broaden participation in the networking platform, request the Secretariat to explore the possibility of integrating existing translation technologies used by social media platforms; | UN | توسيع نطاق المشاركة في منبر التواصل الشبكي، والطلب إلى الأمانة أن تستطلع إمكانية إدماج تكنولوجيات الترجمة القائمة التي تستخدمها منابر وسائط الإعلام الاجتماعية؛ |
In that regard one participant requested the Secretariat to explore possible future collaboration with GEF in the process of developing a SAICM. | UN | وفي هذا الصدد، طلب أحد المشاركين من الأمانة استكشاف المجالات الممكنة للتعاون مستقبلاً مع مرفق البيئة العالمية في عملية تطوير النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
The SBSTA welcomed the efforts of the Secretariat to explore possible ways of cooperating with other convention secretariats in order to strengthen cooperation on issues of common interest. | UN | ورحبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بجهود الأمانة الرامية إلى استكشاف السبل الممكنة للتعاون مع أمانات الاتفاقيات الأخرى بغية تعزيز التعاون في القضايا التي هي موضع اهتمام مشترك. |
It also encouraged the Secretariat to explore the possibility of convening informal meetings of the Committee or its working groups. | UN | كما شجعت اللجنةُ الأمانة على استطلاع إمكانية عقد اجتماعات غير رسمية للجنة أو أفرقتها العاملة. |
The Commission agreed that such a digest should be prepared, subject to the availability of resources in the Secretariat and encouraged the Secretariat to explore the possibility of collaborating with national correspondents and other experts to facilitate the preparation of the necessary analysis and case information. | UN | واتَّفقت اللجنة على أن تُعَدَّ النبذةُ رهناً بتوافر الموارد لدى الأمانة، وشجَّعت الأمانةَ على استكشاف إمكانية التعاون مع المراسلين الوطنيين والخبراء الآخرين لتسهيل إعداد ما يلزم من تحليلات ومعلومات عن القضايا. |
The Committee also urges the Secretariat to explore opportunities for closer cooperation and collaboration with United Nations funds and programmes in using air assets to mutual benefit. | UN | وتحث اللجنة أيضا الأمانة العامة على تحري فرص إقامة تعاون أوثق مع صناديق وبرامج الأمم المتحدة لاستخدام الأصول الجوية تحقيقا للمنفعة المتبادلة. |