Requests the secretariat to take the necessary action to implement this decision; | UN | 7- يطلب إلى الأمانة أن تتخذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا المقرر؛ |
The Committee requested the secretariat to take action in other pending cases. | UN | وطلبت اللجنة من الأمانة أن تتخذ إجراءات بشأن قضايا أخرى غير مبتوت فيها. |
The Committee requested the secretariat to take action in other pending cases. | UN | وطلبت اللجنة من الأمانة أن تتخذ إجراءات بشأن قضايا أخرى غير مبتوت فيها. |
The Committee requested the secretariat to take action in other pending cases. | UN | وطلبت اللجنة من الأمانة اتخاذ إجراء في قضايا معلقة أخرى. |
The Group urged the secretariat to take action in order to implement the regional programme. | UN | وتحث المجموعة الأمانة على اتخاذ إجراءات لتنفيذ البرنامج الإقليمي. |
He therefore requested the secretariat to take the necessary steps to ensure that the Iranian representation did not fall below the mid-point of the desirable range. | UN | ولذلك، قال إنه يطلب من اﻷمانة العامة أن تتخذ الخطوات الضرورية لكفالة ألا يقل التمثيل اﻹيراني عن نقطة الوسط للنطاق المستصوب. |
2. Requests the secretariat to take into account any comments received and to prepare a further revised draft of the training manual for consideration by the Conference of the Parties at its seventh meeting; | UN | 2- يطلب من الأمانة أن تأخذ في اعتبارها أي تعليقات تتلقاها، وأن تقوم بإعداد نسخة جديدة منقحة من مشروع دليل التدريب لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة؛ |
The Committee requested the secretariat to take action in other pending cases. | UN | وطلبت اللجنة من الأمانة أن تتخذ إجراءات بشأن قضايا أخرى غير مبتوت فيها. |
The Committee requested the secretariat to take action in other pending cases. | UN | وطلبت اللجنة من الأمانة أن تتخذ إجراءات بشأن قضايا أخرى غير مبتوت فيها. |
Requests the secretariat to take the necessary action to implement this decision; | UN | 7- يطلب إلى الأمانة أن تتخذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا المقرر؛ |
The Committee requested the secretariat to take action in other pending cases. | UN | وطلبت اللجنة من الأمانة أن تتخذ إجراءات بشأن قضايا أخرى التي لم يبت فيها. |
The Committee requested the secretariat to take action in other pending cases. | UN | وطلبت اللجنة من الأمانة أن تتخذ إجراءات بشأن قضايا أخرى التي لم يبت فيها. |
The Commission requested the secretariat to take appropriate steps to cooperate with CEFACT, possibly involving the Working Group. | UN | وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تتخذ الخطوات المناسبة للتعاون مع المركز، مع إمكانية إشراك الفريق العامل في هذا الشأن. |
The Working Group in addition requested the secretariat to take a number of measures, which are also reproduced below. | UN | وعلاوة على ذلك، طلب الفريق العامل إلى الأمانة اتخاذ عدد من التدابير ترد أيضا أدناه. |
Parties also requested the secretariat to take measures regarding the list of organizations proposed for accreditation to the COP, the membership of the CSO Selection Panel and the implementation of an online accreditation system. | UN | وطلبت الأطراف أيضاً إلى الأمانة اتخاذ التدابير المتعلِّقة بقائمة المنظمات المقترحة لاعتمادها لدى مؤتمر الأطراف، وبعضوية فريق اختيار منظمات المجتمع المدني وبتطبيق نظام اعتماد على شبكة الإنترنت. |
Furthermore, they encouraged the secretariat to take all possible measures to ensure timely dissemination of the flagship reports in all official languages. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنها شجعت الأمانة على اتخاذ كل التدابير الممكنة لكفالة توزيع التقارير الرئيسية بجميع اللغات الرسمية في وقت مناسب. |
With respect to the UNCITRAL Yearbook, the Commission encouraged the secretariat to take steps to reduce the costs and time delays associated with its publication, noting the importance of the Yearbook as a means of disseminating information on the work of UNCITRAL. | UN | ففيما يخص حولية الأونسيترال، شجّعت اللجنة الأمانة على اتخاذ تدابير للحدّ من تكاليف نشرها والتأخر في إصدارها، ونوّهت بأهمية الحولية كوسيلة لتعميم المعلومات عن عمل الأونسيترال. |
58. Also requests the secretariat to take the appropriate steps to record, in a dignified and yet simple manner in a public area of the United Nations Headquarters, the names of those who have given their lives in the service of United Nations peace-keeping operations; | UN | ٥٨ - تطلب أيضا الى اﻷمانة العامة أن تتخذ الاجراءات الملائمة لكي تسجل في مكان عام بمقر اﻷمم المتحدة، على نحو كريم ولكنه بسيط، أسماء الذين جادوا بأرواحهم في خدمة عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم؛ |
58. Also requests the secretariat to take the appropriate steps to record, in a dignified and yet simple manner in a public area of the United Nations Headquarters, the names of those who have given their lives in the service of United Nations peace-keeping operations; | UN | و هذا المنشور يصدر باﻹنكليزية فقط. ٥٨ - تطلب أيضا الى اﻷمانة العامة أن تتخذ الاجراءات الملائمة لكي تسجل في مكان عام بمقر اﻷمم المتحدة، على نحو كريم ولكنه بسيط، أسماء الذين جادوا بأرواحهم في خدمة عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم؛ |
2. Requests the secretariat to take into account any comments received and to prepare a further revised draft of the training manual for consideration by the Conference of the Parties at its seventh meeting; | UN | 2- يطلب من الأمانة أن تأخذ في اعتبارها أي تعليقات تتلقاها، وأن تقوم بإعداد نسخة جديدة منقحة من مشروع دليل التدريب لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة؛ |
The Board asked the secretariat to take note of the statement made by the representative of China and endorsed by the representative of Japan that, in order to facilitate the relevant consultations, delegations should be given sufficient time to look into the issues and if necessary to seek instructions from the capitals. | UN | 72- وطلب المجلس من الأمانة أن تأخذ علماً بالبيان الذي أدلى به ممثل الصين وأيده ممثل اليابان ومفاده أنه تسهيلاً للمشاورات ذات الصلة، ينبغي أن يتاح للوفود وقت كافٍ للنظر في المسائل وإذا اقتضت الضرورة طلب تعليمات من عواصمها. |
20. The Chairperson requested the secretariat to take due note of that change. | UN | 20 - الرئيسة: طلبت إلى الأمانة العامة أن تراعي ذلك التغيير المراعاة الواجبة. |
I ask the secretariat to take that request into account in the not-so-distant future. | UN | وأطلب إلى الأمانة العامة أن تأخذ هذا الطلب بعين الاعتبار في وقت ليس في المستقبل البعيد. |
We request the secretariat to take note of our decision to co-sponsor the draft resolution. | UN | ونطلب من الأمانة العامة أن تحيط علما بقرارنا الذي يرمي إلى المشاركة في تقديم مشروع القرار. |
He urged the secretariat to take the necessary measures. | UN | وحث الأمانة العامة على اتخاذ التدابير اللازمة في هذا الشأن. |