ويكيبيديا

    "secretariat to work" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمانة أن تعمل
        
    • الأمانة على العمل
        
    • الأمانة العمل
        
    UNCITRAL requested the Secretariat to work closely with ESCAP, including through the UNCITRAL Regional Centre for Asia and the Pacific. UN وطلبت الأونسيترال إلى الأمانة أن تعمل عن كثب مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك من خلال مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ.
    Also requests the Secretariat to work with partners and other relevant organizations to undertake the implementation activities; UN 10 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تعمل مع الشركاء والمنظمات الأخرى ذات الصلة على الاضطلاع بأنشطة التنفيذ؛
    The Chair requested the Secretariat to work with member States to develop a set of topics to be discussed by the Subcommission at its forty-sixth session and to consult with them to identify a possible host for that session. UN وطلب الرئيس من الأمانة أن تعمل مع الدول الأعضاء على اختيار مجموعة من المواضيع لكي تناقشها اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والأربعين وأن تتشاور مع تلك الدول بشأن تحديد مضيف محتمل لتلك الدورة.
    In addition, the Expanded Bureau also encouraged the Secretariat to work in close collaboration with the Basel Convention centres in the development of these submissions. UN وعلاوة على ذلك، شجع المكتب الموسع أيضاً الأمانة على العمل في تعاون وثيق مع مراكز اتفاقية بازل في وضع هذه المذكرات.
    It also requested the Secretariat to work on a compilation of the jurisprudence relating to the interpretation of the definition of torture by international and regional treaty-based human rights bodies. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمانة العمل على إعداد مجموعة من الأحكام والاجتهادات القانونية ذات الصلة بتفسير تعريف التعذيب الصادرة عن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان الدولية والإقليمية.
    The Commission requested the Secretariat to work in conjunction with experts and to seek possible cooperation with other interested organizations for the preparation of such a study, as appropriate. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعمل بالتضافر مع الخبراء وأن تستكشف، حسب الاقتضاء، إمكانيات التعاون مع منظمات مهتمة أخرى من أجل إعداد تلك الدراسة.
    Request the Secretariat to work closely with WHO to support Parties in establishing national procedures for data collection and reporting on DDT for disease vector control consistent with the activities outlined in the proposal for reporting on DDT and evaluating the continued need for DDT; UN `3` يطلب إلى الأمانة أن تعمل عن كثب مع منظمة الصحة العالمية لدعم الأطراف عند وضعها تدابير وطنية لجمـع البيانات والإبلاغ عـن دور دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض وبما يتفق مع الأنشطة الموجزة في المقترح الخاص بإعداد التقارير عن دي.دي.تي وتقييم الحاجة المستمرة إليها؛
    The Commission requested the Secretariat to work in conjunction with experts and to seek possible cooperation with other interested organizations for the preparation of such a study, as appropriate. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعمل جنبا إلى جنب مع الخبراء وأن تتقصى إمكانية التعاون مع المنظمات المهتمة الأخرى من أجل إعداد تلك الدراسة، حسب الاقتضاء.()
    The Commission also noted the results of the Ministerial Conference on the Aid-for-Trade Road Map for the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia and requested the Secretariat to work with WTO and other organizations to support the follow-up to the Conference. UN ولاحظت اللجنة أيضا ما توصل إليه المؤتمر الوزاري من نتائج بشأن خارطة الطريق الخاصة بالمعونة لصالح التجارة الموضوعة لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا، وطلبت إلى الأمانة أن تعمل مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات لدعم متابعة نتائج المؤتمر.
    The Commission requested the Secretariat to work in conjunction with experts and to seek possible cooperation with other interested organizations for the preparation of such a study, as appropriate. UN وكما طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعمل بالتوازي مع الخبراء وأن تستكشف إمكانيات التعاون مع منظمات مهتمة أخرى من أجل إعداد تلك الدراسة، حسبما يكون مناسباً.()
    To facilitate the implementation of the work programme and improve exchange of information and experiences between Parties, and intergovernmental (IGOs) and non-governmental organizations (NGOs) on the six key areas of Article 6, the COP, by the same decision, requested the Secretariat to work on the development of an information clearing house. UN ومن أجل تنفيذ برنامج العمل هذا وتحسين تقاسم المعلومات والخبرات فيما بين الأطراف، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية بشأن المجالات الرئيسية الستة الواردة في المادة 6، طلب المؤتمر في القرار نفسه إلى الأمانة أن تعمل من أجل تهيئة مركز شبكي لتبادل المعلومات.
    The Commission had also requested the Secretariat to work in conjunction with experts and to seek possible cooperation with other interested organizations for the preparation of such a study, as appropriate. UN وكذلك طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعمل مستعينة بالخبراء وأن تلتمس التعاون الممكن مع منظمات أخرى مهتمة من أجل إعداد هذه الدراسة، حسبما يكون مناسباً.()
    The Commission requested the Secretariat to work in conjunction with experts and to seek possible cooperation with other interested organizations for the preparation of such a study, as appropriate. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعمل بالتضافر مع الخبراء وأن تستكشف، حسب الاقتضاء، إمكانيات التعاون مع منظمات مهتمة أخرى من أجل إعداد تلك الدراسة.()
    In order to achieve the broad participation of relevant non-governmental organizations at briefings held after the fifth session of the Conference, the Group requested the Secretariat to work with the focal points of the States parties under review and permanent missions in order to allow for a wider range of relevant non-governmental organizations to be invited to the Conference of the States Parties at its fifth session. UN وبغية تحقيق مشاركة أوسع من جانب المنظمات غير الحكومية ذات الصلة في جلسات الإحاطة الإعلامية التي سوف تنظّم مستقبلا بعد دورة المؤتمر الخامسة، طلب الفريق إلى الأمانة أن تعمل مع جهات التنسيق المعيَّنة في الدول الأطراف المستعرَضة والبعثات الدائمة ليتسنى توجيه الدعوة إلى مجموعة أوسع من المنظمات غير الحكومية لحضور الدورة الخامسة لمؤتمر الدول الأطراف.
    In this connection, while the Committee recognizes the difficulties inherent in linking requests for resources to outputs and accomplishments, it reiterates its view that such a linkage is an essential element of the results-based budgeting concept (see para. 12 of the Committee's first report on the proposed programme budget for the biennium 2002-20031 and A/57/772, para. 52) and requests the Secretariat to work towards that end. UN وفي هذا السياق، بينما تعترف اللجنة بالصعوبات التي ينطوي عليها ربـط الطلبات من الموارد بالنواتج والإنجازات، تعرب من جديد عن رأيها بأن مثل هذا الربط عنصـر أساسي في مفهوم الميزنـة القائمـة على أساس النتائج (انظر A/56/7، الفقرة 12 من تقرير اللجنة الأولى عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003(1) و A/57/772، الفقرة 52) وتطلب إلى الأمانة أن تعمل في هذا الاتجــاه.
    In order to achieve the broad participation of relevant non-governmental organizations at briefings held after the fifth session of the Conference, the Group requested the Secretariat to work with the focal points of the States parties under review and permanent missions in order to allow for a wider range of relevant non-governmental organizations to be invited to the Conference of the States Parties at its fifth session. UN 63- وبغية تحقيق مشاركة واسعة من جانب المنظمات غير الحكومية ذات الصلة في جلسات الإحاطة الإعلامية التي سوف تنظّم مستقبلا بعد دورة المؤتمر الخامسة، طلب الفريق إلى الأمانة أن تعمل مع جهات الوصل المعيَّنة في الدول الأطراف المستعرَضة والبعثات الدائمة ليتسنى توجيه الدعوة إلى مجموعة أوسع من المنظمات غير الحكومية ذات الصلة لحضور الدورة الخامسة لمؤتمر الدول الأطراف.
    ISAR encourages the Secretariat to work with the members of the Group during the intersessional periods to identify future topics for discussion. UN 16- يحث فريق الخبراء الحكومي الدولي الأمانة على العمل مع أعضاء الفريق خلال فترات ما بين الدورات لتحديد المواضيع التي سيجري نقاشها في المستقبل.
    The Group supported the Organization's MDG initiatives and encouraged the Secretariat to work closely with Member States pending the adoption of a decision on the matter at the High-level MDG Review Conference in 2010. UN وتؤيد المجموعة مبادرات المنظمة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، وتشجّع الأمانة على العمل الوثيق مع الدول الأعضاء إلى حين اعتماد قرار في هذا الشأن في المؤتمر الرفيع المستوى المعني باستعراض الأهداف الإنمائية للألفية الذي سيعقد في عام 2010.
    209. The SBSTA recognized that the resources and expertise of other intergovernmental and international organizations are relevant to the UNFCCC process and encouraged the Secretariat to work in partnership with them. UN ٢٠٩- وأقرت الهيئة الفرعية بما تكتسيه موارد وخبرات المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية الأخرى من أهمية لعملية الاتفاقية، وشجّعت الأمانة على العمل معها ضمن إطار من الشراكة.
    (g) Requests the Secretariat to work closely with the World Health Organization on ongoing efforts to provide global leadership for the partnerships referred to in subparagraph 8 (f) above; UN (ز) يطلب إلى الأمانة العمل عن كثب مع منظمة الصحة العالمية بشأن الجهود الجارية الرامية إلى توفير قيادة عالمية للشراكات المشار إليها في الفقرة الفرعية (و) أعلاه.
    5. Further requests the Secretariat to work closely with the Basel Convention regional and coordinating centres, as the Basel Convention operational network, under the guidance of the Open-ended Working Group and Expanded Bureau, to develop and operationalize programmes and a fund-raising strategy to implement the centres' activities in support of the Strategic Plan focus areas; UN 5 - يطلب كذلك من الأمانة العمل بصورة وثيقة مع مراكز اتفاقية بازل الإقليمية والتنسيقية باعتبارها الشبكة التشغيلية لاتفاقية بازل بتوجيه من الفريق العامل مفتوح العضوية والمكتب الموسع وذلك لوضع وتفعيل برامج واستراتيجية لجمع الأموال لتنفيذ أنشطة المراكز دعماً لمحاور تركيز الخطة الاستراتيجية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد