ويكيبيديا

    "secretariat was requested to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وطُلب إلى الأمانة
        
    • طُلب إلى الأمانة
        
    • طلب إلى الأمانة
        
    • وطلب إلى الأمانة
        
    • وطلب الى اﻷمانة
        
    • وطلب من الأمانة
        
    • طُلب الى اﻷمانة
        
    • من الأمانة أن
        
    • طُلب إلى أمانة
        
    • طُلِب إلى الأمانة
        
    • وطُلب من أمانة
        
    • وطلب إلى أمانة
        
    The Secretariat was requested to draft option 3 based on this proposal, for consideration at a later stage. UN وطُلب إلى الأمانة أن تصيغ الخيار 3 بناء على هذا الاقتراح للنظر فيه في مرحلة لاحقة.
    The Secretariat was requested to prepare a draft text for further consideration taking account of those various proposals. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعدّ مشروع نص لمواصلة النظر في الأمر مع مراعاة تلك المقترحات المختلفة.
    The Secretariat was requested to continue submitting budgetary information to the Group. UN وقد طُلب إلى الأمانة مواصلة تقديم معلومات عن الميزانية إلى الفريق.
    The Secretariat was requested to seek the views of other international organizations on the question, in particular the World Intellectual Property Organization. UN وقد طُلب إلى الأمانة أن تلتمس آراء منظمات دولية أخرى في هذه المسألة ومنها بوجه خاص المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    Furthermore, the Secretariat was requested to submit any updated information that it received to the Conference at its third session. UN كما طلب إلى الأمانة أن تقدم إلى المؤتمر في دورته الثالثة أية معلومات مستكملة تكون قد وردت عليها.
    The Secretariat was requested to prepare wording reflecting that decision. UN وطلب إلى الأمانة أن تعد صيغة تجسد هذا القرار.
    The Secretariat was requested to revise the subparagraph to the latter effect. UN وطُلب إلى الأمانة أن تنقّح الفقرة الأخيرة وفقاً لهذا الاقتراح الأخير.
    The Secretariat was requested to facilitate such discussions where it seemed appropriate. UN وطُلب إلى الأمانة أن تيسر تلك المناقشات حيثما رأت ذلك ملائما.
    The Secretariat was requested to consider ways of presenting materials contained in the text in a more user-friendly way. UN وطُلب إلى الأمانة أن تنظر في سبل عرض النقاط الواردة في النص بأسلوب يزيد من سهولة استعماله.
    The Secretariat was requested to redraft both provisions to make their intended content clearer. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعيد صياغة النصين لتوضيح محتواهما المقصود.
    The Secretariat was requested to carry out that task in collaboration with national correspondents, where appointed. UN وطُلب إلى الأمانة الاضطلاع بهذه المهمّة بالتعاون مع مَن عُيِّن من المراسلين الوطنيين.
    The Secretariat was requested to review the use of the reference to applicable law. UN وطُلب إلى الأمانة استعراض استخدام الإشارة إلى القانون المنطبق.
    Among other things, the Secretariat was requested to provide a note on options for the delivery of technical assistance and capacitybuilding. UN وضمن جملة أمور أخرى، طُلب إلى الأمانة أن تقدّم مذكرة عن خيارات تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    The Secretariat was requested to prepare a revised version of the Guide, based on those deliberations and decisions. UN وقد طُلب إلى الأمانة إعداد صيغة منقحة من الدليل، تستند إلى هذه المداولات والقرارات.
    The Secretariat was requested to consult with its legal experts on the matter. UN وقد طُلب إلى الأمانة أن تتشاور مع خبرائها القانونيين بشأن هذه المسألة.
    All interested delegations were invited to participate, and the Secretariat was requested to provide the relevant information on the UNCITRAL web site. UN ودُعيت كل الوفود المهتمة إلى المشاركة كما طُلب إلى الأمانة أن توفّر المعلومات ذات الصلة على موقع الأونسيترال الشبكي.
    In this context the Secretariat was requested to submit to member States an annual indicative plan of technical cooperation programmes. UN وفي هذا السياق، طلب إلى الأمانة أن تقدم إلى الدول الأعضاء خطة إرشادية سنوية لبرامج التعاون التقني.
    The Secretariat was requested to report regularly to the Open-ended Working Group and the Conference of the Parties on progress. UN وطلب إلى الأمانة أن تقدم تقارير دورية إلى الفريق العامل المفتوح العضوية وإلى مؤتمر الأطراف بشأن التقدم المحرز.
    The Secretariat was requested to prepare a revised draft of article 6 to reflect, as possible variants, the above-mentioned views and concerns. UN وطلب الى اﻷمانة أن تعد مشروعا منقحا للمادة ٦ يجسد اﻵراء والشواغل المذكورة أعلاه في بدائل مختلفة قدر الامكان .
    The Secretariat was requested to provide more information on the programme linkage to the poverty reduction activities of other agencies. UN وطلب من الأمانة توفير مزيد من المعلومات عن ربط البرنامج بأنشطة وكالات أخرى في مجال الحد من الفقر.
    The Secretariat was requested to prepare, on the basis of the deliberations and conclusions of the Working Group, a set of revised provisions, with possible variants, for consideration by the Working Group at a future session. UN وكان قد طُلب الى اﻷمانة العامة أن تقوم على أساس مداولات الفريق العامل والنتائج التي توصل إليها، بإعداد مجموعة من اﻷحكام المنقحة، مع البدائل الممكنة لكي ينظر فيها الفريق العامل في دورة مقبلة.
    The Secretariat was requested to consider shortening the duration of the session by one week if the expected workload of the session would justify doing so. UN وطُلب من الأمانة أن تنظر في تقصير مدة الدورة أسبوعاً واحداً إذا كان في حجم العمل المتوقَّع للدورة ما يبرّر ذلك.
    The UNCTAD Secretariat was requested to prepare a special analytical study on promoting LDCs' participation in the electronics sector. UN وقد طُلب إلى أمانة الأونكتاد أن تعدَّ دراسة تحليلية خاصة بشأن تعزيز مشاركة أقل البلدان نمواً في قطاع الإلكترونيات.
    The Secretariat was requested to revise the draft provisions to reflect those deliberations and decisions. UN وقد طُلِب إلى الأمانة أن تنقِّح مشاريع الأحكام لتراعي تلك المداولات والقرارات.
    The Fund Secretariat was requested to present to the Standing Committee options in that regard for consideration. UN وطُلب من أمانة الصندوق أن تقدم إلى اللجنة الدائمة خيارات في ذلك الصدد كيما تنظر فيها.
    The UNCITRAL Secretariat was requested to prepare a further revision of the recommendations, taking into account the discussion in the Working Group. UN وطلب إلى أمانة الأونسيترال أن تعد تنقيحا آخر للتوصيات، مع مراعاة مناقشات الفريق العامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد