ويكيبيديا

    "secretary general of the council of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمين العام لمجلس
        
    • الأمين العام للمجلس
        
    Moreover Maltese individuals have a right to petition the Secretary General of the Council of Europe in case local remedies are exhausted. UN وفضلا عن ذلك، للأفراد المالطيين الحق في تقديم التماس إلى الأمين العام لمجلس أوروبا في حالة نفاد طرق الإصلاح المحلية.
    These reports have inter alia been submitted to the Secretary General of the Council of Europe. UN وقد سلم هذان التقريران إلى جهات منها الأمين العام لمجلس أوروبا.
    1980 Expert for the Secretary General of the Council of Europe concerning the justiciability of social and economic rights in Norway. UN 1980: مستشار لدى الأمين العام لمجلس أوروبا بشأن مدى قابلية الحقوق الاجتماعية والاقتصادية للنظر فيها أمام المحاكم في النرويج
    He also met with the Deputy Secretary General of the Council of Europe. UN والتقى المقرر الخاص أيضاً بنائب الأمين العام لمجلس أوروبا.
    " Any State which has made a reservation ... may wholly or partly withdraw it by means of a notification addressed to the Secretary General of the Council of Europe. UN " لكل دولة متعاقدة أبدت تحفظا ... أن تسحبه كليا أو جزئيا بتوجيه إشعار بذلك إلى الأمين العام للمجلس الأوروبي.
    The Secretary General of the Council of Europe insists on being informed on a monthly basis of the progress achieved in the implementation of that road map. UN ويلح الأمين العام لمجلس أوروبا على موافاته بالمعلومات بصورة منتظمة بشـأن التقدم المحرز في تنفيذ خريطة الطريق.
    She therefore fully agreed with the Secretary General of the Council of Europe that such practices should be prohibited. UN ولذلك، فهي تتفق كل الاتفاق مع الأمين العام لمجلس أوروبا في قوله بضرورة حظر الممارسات التي من هذا القبيل.
    That is why the Secretary General of the Council of Europe has recently appointed a Special Representative in Tblisi. UN ولهذا، عين الأمين العام لمجلس أوروبا مؤخرا ممثلا خاصا في تبليسي.
    Following the Assembly debate, there was a ceremony to launch the United Nations study on violence against children in Europe with the participation of the president of the Parliamentary Assembly, the Deputy Secretary General of the Council of Europe and the independent expert. UN وتلا نقاشَ الجمعية حفل لإصدار دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال في أوروبا بمشاركة رئيس الجمعية البرلمانية ونائب الأمين العام لمجلس أوروبا والخبير المستقل.
    In conclusion, I would like to acknowledge the presence of the Secretary General of the Council of Europe, Mr. Walter Schwimmer, as well as that of members of the Political Affairs Committee and of the Sub-Committee on Relations with Non-Member Countries of the Parliamentary Assembly. UN وختام، أود أن أنوه بحضور السيد والتر شويمر، الأمين العام لمجلس أوروبا، فضلا عن أعضاء لجنة الشؤون السياسية، واللجنة الفرعية للعلاقات مع البلدان غير الأعضاء في الجمعية البرلمانية.
    I am especially pleased to be speaking here in the presence of the Secretary General of the Council of Europe and of members of parliaments involved in the work of both the United Nations and the Council of Europe. UN ويسعدني بصفة خاصة أن أتكلم هنا في حضور الأمين العام لمجلس أوروبا وأعضاء البرلمان المشاركين في أعمال الأمم المتحدة ومجلس أوروبا.
    The Secretary General of the Council of Europe had sent a letter to the Governments of member States in order to bring to their attention the problem of trafficking in organs and to request information about measures adopted to prevent it. UN وأضاف أن الأمين العام لمجلس أوروبا وجه رسالة إلى حكومات الدول الأعضاء تسترعي انتباهها لمشكلة الاتجار بالأعضاء وتطلب منها معلومات عن الإجراءات المتخذة لمنع ذلك.
    I would like to confirm my country's readiness, expressed a few months ago during the last visit by the Secretary General of the Council of Europe to Warsaw, to organize the third Council of Europe Summit in Poland. UN وأود أن أؤكد استعداد بلدي، الذي أُعرب عنه منذ شهور قليلة، خلال الزيارة التي قام بها الأمين العام لمجلس أوروبا إلى وارسو لتنظيم مؤتمر القمة الثالث للمجلس الأوروبي في بولندا.
    I stand before the General Assembly as the Secretary General of the Council of Europe -- an intergovernmental organization of 46 member States. UN أقف أمام الجمعية العامة بصفتي الأمين العام لمجلس أوروبا - وهي منظمة حكومية دولية تتألف من 46 دولة عضوا.
    38. Mr. Terry Davis, Secretary General of the Council of Europe UN 38 - السيد تيري دافيز، الأمين العام لمجلس أوروبا
    38. His Excellency Mr. Terry Davis, Secretary General of the Council of Europe UN 38 - سعادة السيد تيري دافيز، الأمين العام لمجلس أوروبا
    In this respect, Austria was pleased to note that an excellent meeting of the Secretary-General of the United Nations took place in Strasbourg on 3 October with the Secretary General of the Council of Europe and representatives of the Council. UN والنمسا سعيدة في هذا الصدد بعقد اجتماع ممتاز للأمين العام للأمم المتحدة في ستراسبورغ بتاريخ 3 تشرين الأول/أكتوبر مع الأمين العام لمجلس أوروبا وممثلي المجلس.
    The Secretary General of the Council of the European Union and High Representative for Common Foreign and Security Policy, Dr. Solana, also made a statement in which he underlined the inviolability of BiH's borders and the importance of ensuring that its sovereignty and territorial integrity were fully respected. UN كما أدلى الأمين العام لمجلس الاتحاد الأوروبي والممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي، الدكتور سولانا، ببيان أكد فيه حرمة حدود البوسنة والهرسك وأهمية كفالة الاحترام التام لسيادتها وسلامة أراضيها.
    A little less than three days ago, when the Secretary General of the Council of Europe welcomed us to this meeting, he quite rightly pointed out that the walls of our common home, which is that of the Greater Europe and the protection of human rights, were originally built to house a great humanist project, namely the construction of a tolerant and democratic European society based on respect for the equal dignity of human beings. UN عندما رحب الأمين العام لمجلس أوروبا بنا إلى هذا الاجتماع قبل أقل من ثلاثة أيام أصاب تماماً في قوله إن أسوار بيتنا المشترك وهو بيت أوروبا الكبرى وحماية حقوق الإنسان أُقيمت في الأصل لتضم مشروعاً إنسانياً عظيماً هو بناء مجتمع أوروبي ديمقراطي ومتسامح يستند إلى احترام المساواة في الكرامة بين البشر.
    388. Following an introduction by the UNICEF Executive Director, the Deputy Secretary General of the Council of Europe, Ms. Maud de Boer-Buquicchio, gave a presentation, noting how the two organizations complemented each other in promoting and protecting the rights of vulnerable children. UN 388 - إثر المقدمة التي أدلى بها المدير التنفيذي لليونيسيف، قدّمت نائبة الأمين العام للمجلس الأوروبي، السيدة مود دي بوير بوكييشيو، عرضا أشارت فيه إلى أن المنظمتين تكمّلان إحداهما الأخرى على مستوى تعزيز حقوق الأطفال المعرضين للخطر وحمايتهم.
    The Secretary General of the Council of Europe, Terry Davis, in his communication of 3 December 2004 to the Secretary General of NATO, Jaap de Hoop Scheffer, again insisted that the Technical Agreement be signed to allow unhindered access to the prison facilities under KFOR control. UN وقد أصر تيري دافيز، الأمين العام للمجلس الأوروبي مرة أخرى، في رسالته المؤرخة 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، الموجهة إلى جاب دي هوب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي، على ضرورة توقيع الاتفاق التقني لإتاحة الوصول دون قيود إلى مرافق السجون التي تسيطر عليها القوة الأمنية الدولية في كوسوفو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد