ويكيبيديا

    "secretary-general's campaign" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حملة الأمين العام
        
    • بحملة الأمين العام المسماة
        
    • لحملة الأمين العام المعنونة
        
    It provided crucial support for the implementation of the Secretary-General's campaign " UNiTE to End Violence against Women " . UN كما قدم دعما حاسما لتنفيذ حملة الأمين العام تحت شعار ' ' متحدون لإنهاء العنف ضد المرأة``.
    Lebanon, moreover, strongly supported the Secretary-General's campaign to end violence against women by 2015. UN كما تؤيد لبنان بقوة حملة الأمين العام للقضاء على العنف ضد المرأة بحلول عام 2015.
    She asked if Armenia was continuing with its own campaign and with its participation in the Secretary-General's campaign against violence against women. UN وسألت عما إذا كانت أرمينيا مستمرة في حملتها وفي مشاركتها في حملة الأمين العام لمكافحة العنف ضد المرأة.
    We welcome increased focus on eliminating violence against women, including the Secretary-General's campaign. UN ونحن نرحب بزيادة التركيز على القضاء على العنف ضد المرأة، بما في ذلك حملة الأمين العام.
    Secretary-General's campaign to end violence against women UN حملة الأمين العام لمكافحة العنف ضد المرأة
    Furthermore, Namibia supports the Secretary-General's campaign UNiTE to End Violence against Women. UN وعلاوة على ذلك، تؤيد ناميبيا حملة الأمين العام المعنونة ' ' متحدون لإنهاء العنف ضد المرأة``.
    Many awareness-raising and advocacy initiatives were organized under the umbrella of the Secretary-General's campaign " UNiTE to End Violence against Women " . UN ونُظّمت العديد من مبادرات التوعية والدعوة تحت مظلة حملة الأمين العام المعنونة ' ' اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة``.
    As a result, there has been enhanced collaboration within the United Nations system to address violence against women under the umbrella of the Secretary-General's campaign. UN ولذا، فقد تعزز التآزر داخل منظومة الأمم المتحدة للتصدي للعنف ضد المرأة في إطار حملة الأمين العام.
    In addition to coordinating the Secretary-General's campaign, UNiTE to End Violence against Women UN-Women had also implemented a number of programmes to support Governments in the fight against trafficking. UN وبالإضافة إلى تنسيق حملة الأمين العام تحت شعار فلنتوحد لإنهاء العنف ضد المرأة قامت هيئة الأمم المتحدة للمرأة كذلك بتنفيذ عدد من البرامج لمؤازرة الحكومات في حربها ضد الاتجار.
    Participation in the initiative for 16 days of activism against violence against women, in the spirit of the Secretary-General's campaign to end violence against women and girls. UN والمشاركة في أنشطة أيام العمل الـ 16 لمناهضة أشكال العنف المرتكبة ضد المرأة، وفقا لروح حملة الأمين العام للأمم المتحدة لإنهاء أشكال العنف المرتكبة ضد النساء والفتيات.
    UN-Women will dedicate itself to supporting the Secretary-General's campaign to UNiTE to End Violence against Women, which is uniquely positioned to mobilize an increased number of male leaders. UN وستكرّس الهيئة جهودها لدعم حملة الأمين العام المعنونة " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " ، والتي تحظى بمركز فريد لتعبئة عدد متزايد من القادة.
    Number of male leaders that join the Secretary-General's campaign UNiTE to End Violence against Women UN عدد القادة الذكور الذين انضموا إلى حملة الأمين العام " اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة "
    More must therefore be done by all stakeholders to end violence against women, and she urged Member States to support the Secretary-General's campaign. UN ولذلك، يجب على جميع أصحاب المصلحة القيام بمزيد من الأعمال لإنهاء العنف ضد المرأة. وحثت الدول الأعضاء على دعم حملة الأمين العام.
    The Secretary-General's campaign must be worldwide, take into account all forms of violence and not limit itself to certain situations of interest to certain countries, or to rape or sexual violence. UN ويجب أن تكون حملة الأمين العام شاملة، وأن تشمل جميع أشكال العنف ولا تنحصر في بعض الحالات التي تهم بلدانا معينة أو في الاغتصاب أو العنف الجنسي.
    She wished to point out that she was not involved in the Secretary-General's campaign on violence against women, but had obtained relevant information and would try to coordinate her own activities with the campaign. UN وأشارت إلى أنها لم تُشرك في حملة الأمين العام حول العنف ضد المرأة، ولكنها جمعت المعلومات عنها وستبذل ما وُسعت من جهد لتنسيق أنشطتها معها.
    Participants suggested that the Secretary-General's campaign be linked with the Africa-wide campaign which is an outcome of the African Development Forum so as to ensure seamless efforts and maximized usage of resources. UN واقترح المشاركون ربط حملة الأمين العام بالحملة التي تشمل أفريقيا بأسرها التي تمخض عنها منتدى التنمية الأفريقي من أجل كفالة بذل جهود محكمة واستخدام الموارد إلى الحد الأقصى.
    Launch national campaigns with the participation of women and men to support the Secretary-General's campaign on violence against women, including by adopting national action plans or strategies to eliminate this human rights violation; UN إطلاق حملات وطنية بمشاركة النساء والرجال لدعم حملة الأمين العام لمناهضة العنف ضد المرأة، بوسائل شتى منها اعتماد خطط عمل أو استراتيجيات وطنية للقضاء على هذا الانتهاك لحقوق الإنسان؛
    Secretary-General's campaign " UNiTE to End Violence Against Women " , 2008-2015 UN ألف - حملة الأمين العام المعنونة " فلنتحد لإنهاء العنف ضد المرأة " ، 2008-2015
    The umbrella of the Secretary-General's campaign's framework for action provides a new opportunity for the United Nations system to intensify its support for national efforts to achieve the five key goals of the campaign by 2015. UN وتهيء مظلة إطار عمل حملة الأمين العام فرصة جديدة لمنظومة الأمم المتحدة كي تكثف من دعمها للجهود الوطنية لتحقيق الأهداف الخمسة الرئيسية للحملة بحلول 2015.
    39. The Inter-Agency Network played a critical role in advancing the Secretary-General's campaign UNiTE to end violence against women, including in the definition of its Framework for Action and Communication Strategy. UN 39 - واضطلعت الشبكة المشتركة بين الوكالات بدور شديد الأهمية في النهوض بحملة الأمين العام المسماة " فلنتحد " الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، بما في ذلك في تعريف إطار العمل واستراتيجية الاتصال.
    30. In support of the Secretary-General's campaign Unite to End Violence against Women, UNIFEM was mobilizing to have ending violence against women recognized as an essential part of progress on the MDGs. UN 30 - ومضت تقول إن صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، في دعمه لحملة الأمين العام المعنونة " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " ، يحشد جهوده لكي يصبح إنهاء العنف ضد المرأة معترفا به كجزء أساسي من التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد