The Advisory Committee recommended approval of the Secretary-General's request for the continuation of those posts. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على طلب اﻷمين العام استمرار هذه الوظائف. |
In addition, the Advisory Committee concurred in the Secretary-General's request for a commitment authority up to $2.8 million for rental of office space to accommodate mission support personnel for backstopping peace-keeping operations. | UN | وعلاوة على ذلك، وافقت اللجنة الاستشارية على طلب اﻷمين العام الحصول على إذن التزام بمبلغ يصل إلى ٢,٨ مليون دولار لاستئجار حيز مكتبي وﻹيواء أفراد الدعم للبعثة لدعم عمليات حفظ السلم. |
It is for this reason that in the Australian reply to the Secretary-General's request for the views of Member States we stated that there should be no extension of the veto power even if the number of permanent members of the Council was increased. | UN | ولهذا السبب، أعلنا في رد استراليا على طلب اﻷمين العام إلى الدول اﻷعضاء موافاته بآرائها بشأن هذه المسألة أنه لا يجب توسيع نطاق حق النقض حتى لو زاد عدد اﻷعضاء الدائمين للمجلس. |
The main element was salaries: at the end of September the Security Council had agreed to the Secretary-General's request for authorization for an additional 40 observers. | UN | والعنصر الرئيسي هو المرتبات: ففي نهاية أيلول/سبتمبر وافق مجلس اﻷمن على طلب اﻷمين العام اﻹذن بتعيين ٤٠ مراقبا إضافيا. |
At the closing of the accounts in 1992, net additional expenditure of $11.9 million had been recorded, but the General Assembly had postponed consideration of the Secretary-General's request for an additional appropriation to cover that amount. | UN | ٢٤ - واستطرد قائلا إنه عند إقفال الحسابات في عام ١٩٩٢، سجلت نفقات إضافية صافية قدرها ١١,٩ مليون دولار، لكن الجمعية العامة أرجأت النظر في طلب اﻷمين العام لرصد اعتماد إضافي لتغطية ذلك المبلغ. |
In chapter III, examples of such positive measures undertaken at the national level are provided, based mainly on the responses to the Secretary-General's request for information. | UN | ٠٢ - وترد في الفصل الثالث أمثلة لهذه التدابير اﻹيجابية المتخذة على الصعيد الوطني استنادا أساساً الى الردود على طلب اﻷمين العام بالحصول على معلومات. |
In July, the Advisory Committee considered the Secretary-General's request for its approval for the temporary increase of 25 international and 36 local civilian personnel for UNPROFOR. | UN | وفي تموز/يوليه، نظرت اللجنة الاستشارية في طلب اﻷمين العام موافقتها على زيادة مؤقتة في الموظفين تبلغ ٥٢ موظفا دوليا و ٦٣ موظفا مدنيا محليا لقوة الحماية. |
26. Also in February, the Advisory Committee concurred in the Secretary-General's request for commitment authority up to $10 million prior to the approval of the budget for the expansion of the United Nations Advance Mission in Cambodia (UNAMIC). | UN | ٦٢ - وفي شباط/فبراير أيضا، وافقت اللجنة الاستشارية على طلب اﻷمين العام تفويضا بالالتزام بمبلغ يصل إلى ٠١ ملايين دولار قبل الموافقة على الميزانية المتعلقة بتوسيع بعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا. |
With regard to the revised estimates under section 28, the Advisory Committee recommended that the Secretary-General's request for additional resources totalling $760,000 should not be approved at the current stage, and that the request should be justified in the context of the budget performance report. | UN | وفيما يتعلق بالتقديرات المنقحة في إطار الباب ٢٨، أوصت اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على طلب اﻷمين العام موارد إضافية مجموعها ٠٠٠ ٧٦٠ دولار في المرحلة الراهنة، وبأنه ينبغي تبرير الطلب في سياق تقرير أداء الميزانية. |
14. As shown under new proposals in annex X, the Secretary-General's request for the balance of 127 new posts would have related, in respect of 1993, to the period November-December. | UN | ١٤ - وكما يرد تحت عنوان " المقترحات الجديدة " في المرفق العاشر، فإن طلب اﻷمين العام للوظائف الجديدة المتبقية وعددها ١٢٧ وظيفة يتصل، بالنسبة لسنة ١٩٩٣، بالفترة تشرين الثاني/نوفمبر ـ كانون اﻷول/ديسمبر. |
13 February 1995 - The Advisory Committee concurred in the Secretary-General's request for entering into commitments in an amount not exceeding $10.5 million gross for the period from 9 February to 8 May 1995 for the maintenance of UNAVEM II under the terms of General Assembly resolution 49/227 of 23 December 1994. | UN | ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٥ - وافقــت اللجنة الاستشارية على طلب اﻷمين العام الدخول في التزامات لا يتجاوز اجماليها ١٠,٥ مليون دولار للفترة من ٩ شباط/فبراير الى ٨ أيار/مايو ١٩٩٥ لﻹبقاء على بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا، بموجب أحكــام قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٢٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
The Advisory Committee notes that the increase is also attributable to the Secretary-General's request for an additional international post at the P-3 level as well as to such items as utilities and commercial communications. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الزيادة تعزى كذلك إلى طلب اﻷمين العام لوظيفة دولية إضافية من الرتبة ف - ٣ وإلى بنود تشمل المنافع العامة والاتصالات التجارية. |
In view of the additional information requested, the Advisory Committee recommends that the Assembly defer, until September 1995, action on the Secretary-General's request for an additional 24 posts to be funded in 1995 from the support account. | UN | وبالنظر إلى المعلومات الاضافية المطلوبة، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن ترجئ حتى أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ اتخاذ اجراء بشأن طلب اﻷمين العام ٢٤ وظيفة اضافية تمول في عام ١٩٩٥ من حساب الدعم. |
13 February 1995 - The Advisory Committee concurred in the Secretary-General's request for entering into commitments in an amount not exceeding $10.5 million gross for the period from 9 February to 8 May 1995 for the maintenance of UNAVEM II under the terms of General Assembly resolution 49/227 of 23 December 1994. | UN | ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٥ - وافقــت اللجنة الاستشارية على طلب اﻷمين العام الدخول في التزامات لا يتجاوز اجماليها ١٠,٥ مليون دولار للفترة من ٩ شباط/فبراير الى ٨ أيار/مايو ١٩٩٥ لﻹبقاء على بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا، بموجـب أحكــام قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٢٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
92. Mr. KELLER (United States of America) said that, with regard to the Secretary-General's request for an add-on to the budget for the biennium 1996-1997 in the amount of $688,600 under section 3, his delegation endorsed the Advisory Committee's recommendation. | UN | ٩٢ - السيد كيلر )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: تحدث عن طلب اﻷمين العام إضافة اعتماد لميزانية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بمبلغ ٦٠٠ ٦٨٨ دولار في إطار الباب ٣، فقال إن وفده يؤيد توصيات اللجنة الاستشارية. |
27 February 1995 - The Advisory Committee concurred in the Secretary-General's request for entering into commitments in an amount not exceeding $2.9 million relating to the initial start-up costs for the establishment of the International Tribunal for Rwanda for the period from 1 January to 31 March 1995, pending the preparation of a detailed report of the Secretary-General to the General Assembly. | UN | ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٥ - وافقت اللجنة الاستشارية على طلب اﻷمين العام الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز ٢,٩ مليون دولار فيما يتعلق بتكاليف البدء اﻷولية ﻹنشاء المحكمة الدولية لرواندا للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، لحين إعداد تقرير تفصيلي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة. |
27 February 1995 - The Advisory Committee concurred in the Secretary-General's request for entering into commitments in an amount not exceeding $2.9 million relating to the initial start-up costs for the establishment of the International Tribunal for Rwanda for the period from 1 January to 31 March 1995, pending the preparation of a detailed report of the Secretary-General to the General Assembly. | UN | ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٥ - وافقت اللجنة الاستشارية على طلب اﻷمين العام الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز ٢,٩ مليون دولار فيما يتعلق بتكاليف البدء اﻷولية ﻹنشاء المحكمة الدولية لرواندا للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، لحين إعداد تقرير تفصيلي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة. |
She supported the recommendations that the previously authorized level of temporary posts, totalling 346 should be extended to December 1995 and that action on the Secretary-General's request for an additional 24 posts should be deferred until later in 1995. | UN | وهي تؤيد التوصيات التي تشير بتمديد مستوى الوظائف المؤقتة الذي أذن به فيما سبق، البالغ عدده ٣٤٦ وظيفة إلى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وإرجاء أي إجراء بشأن طلب اﻷمين العام ٢٤ وظيفة إضافية إلى وقت لاحق في عام ١٩٩٥. |
38. On the basis of the information before it, the Advisory Committee concurred in the Secretary-General's request for commitment authority; however, it also requested him to review the resources required, including the number and grades of the proposed staff, taking into account their responsibilities and the mandates contained in the relevant decisions of the Conference. | UN | ٨٣ - ووافقت اللجنة الاستشارية، استنادا إلى المعلومات المعروضة عليها، على طلب اﻷمين العام باﻹذن بهذا الالتزام؛ ومع ذلك طلبت منه أيضا أن يعيد النظر في الموارد المطلوبة، ومن بينها عدد ورتب الموظفين المقترحين، آخذا في الاعتبار مسؤولياتهم والولايات الواردة في مقررات المؤتمر ذات الصلة. |
9. None of the remaining 58 States which responded to the Secretary-General's request for information indicated that they had any petroleum or petroleum products or frozen assets subject to the provisions of resolution 778 (1992). | UN | ٩ - ولم تشر أية دولة من الدول اﻟ ٥٨ الباقية التي قامت بالرد على طلب اﻷمين العام للحصول على المعلومات الى أن لديها أي نفط أو منتجات نفطية أو أصول مجمدة خاضعة ﻷحكام القرار ٧٧٨ )١٩٩٢(. |