The Secretary-General is based at the Headquarters of the Secretariat. | UN | ويكون مقر عمل الأمين العام هو مقر الأمانة. |
At the end of the day, the Secretary-General is accountable to Member States for his choice. | UN | وفي نهاية المطاف، فإن الأمين العام هو المسؤول عن اختياره أمام الدول الأعضاء. |
The Secretary-General is the depositary of the Convention, and the United Nations was closely associated with its development. | UN | إن الأمين العام هو الوديع للاتفاقية التي ارتبطت الأمم المتحدة ببلورتها ارتباطا وثيقا. |
The Secretary-General is also informally advised by the UNDG Chair and the EOSG as to who is the best candidate on the short list, which is done orally. | UN | ويتلقى الأمين العام أيضاً بطريقة شفوية رأي رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمكتب التنفيذي للأمين العام بخصوص المرشح الأفضل على قائمة التصفية حسب رأي كل منهما. |
116. The Secretary-General is encouraged by the work of the Committee. | UN | 116 - ويجد الأمين العام ما يشجعه في عمل اللجنة. |
I think the Secretary-General is quite right. It is essential that the United Nations move in this direction. | UN | وأعتقد أن اﻷمين العام على حق تماما، فمن الضروري أن تتحرك اﻷمم المتحدة في هذا الاتجاه. |
The outstanding mediating function of the Secretary-General is also highlighted in the report. | UN | ويسلط التقرير أيضا الضوء على الوظيفة التي يقوم بها الأمين العام بوصفه وسيطا بارزا. |
Otherwise, I do not see any better solutions, because the Secretary-General is the chief executive of the United Nations Secretariat, and the United Nations Secretariat does not take political sides whatever the issue is. | UN | وأنا لا أرى خلاف ذلك أية حلول أفضل لأن الأمين العام هو الرئيس التنفيذي لأمانة الأمم المتحدة والأمانة العامة للأمم المتحدة لا تنحاز إلى طرف سياسي دون آخر مهما كانت القضية. |
The report of the Secretary-General is the first of its kind and has the potential to serve as a vital point of departure for the United Nations. | UN | وتقرير الأمين العام هو الأول من نوعه وبإمكانه أن يشكل للأمم المتحدة انطلاقة حيوية. |
We should all make our contributions to ensure that the former path described by the Secretary-General, is the one that we take. | UN | وينبغي للجميع أن يشارك لضمان أن يكون السبيل الذي وصفه الأمين العام هو الطريق الذي نسلكه. |
The Secretary-General is supposed to be the executive arm of the United Nations, entrusted with the execution of directives from its parliamentary organs. | UN | يفترض أن يكون الأمين العام هو الذراع التنفيذي للأمم المتحدة، يعهد إليه بتنفيذ التوجيهات من هيئاتها البرلمانية. |
For our part, we think the direction indicated by the Secretary-General is the right one. | UN | ونحن من جهتنا، نظن أن الاتجاه الذي أشار إليه الأمين العام هو الاتجاه الصحيح. |
Lastly, in the same context, the report of the Secretary-General is a call for a major change in the Organization. | UN | أخيرا، وفي السياق نفسه، فإن تقرير الأمين العام هو دعوة إلى إحداث تغيير رئيسي في المنظمة. |
This arrangement would have the added benefit of strengthening the accountability structure of the United Nations Secretariat, since the Secretary-General is ultimately accountable for administrative decisions. | UN | وسيكون لهذا الترتيب الفضل في تعزيز هيكل المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة، ما دام الأمين العام هو المسؤول الأساسي عن القرارات الإدارية. |
The Secretary-General is also informally advised by the UNDG Chair and the EOSG as to who is the best candidate on the short list, which is done orally. | UN | ويتلقى الأمين العام أيضاً بطريقة شفوية رأي رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمكتب التنفيذي للأمين العام بخصوص المرشح الأفضل على قائمة التصفية حسب رأي كل منهما. |
In discharging his or her responsibilities, the Assistant Secretary-General is assisted by his or her immediate office, which coordinates inter-office activities and monitors implementation. | UN | ويتلقى الأمين العام المساعدة في اضطلاعه بمسؤولياته من مكتبه المباشر الذي ينسق الأنشطة المشتركة بين المكاتب ويرصد تنفيذها. |
6. In the light of its decision in paragraph 7, section B, paragraph 7, of the annex to General Assembly resolution 58/126, that the heavy volume of documentation that is submitted to the General Assembly for its consideration should be reduced, the Secretary-General is requested to: | UN | 6 - في ضوء ما تقرر في الفقرة 7 من الجزء باء من مرفق القرار 58/126، من الحد من ضخامة كم الوثائق التي تقدم إلى الجمعية العامة للنظر فيها، يطلب إلى الأمين العام ما يلي: |
There can be no progress unless the Secretary-General is encouraged to exercise his prerogatives as chief administrative officer. | UN | ولا يمكن تحقيق أي تقدم ما لم نشجع اﻷمين العام على ممارسة امتيازاته بصفته المسؤول اﻹداري اﻷول. |
1.41 As the Chief Administrative Officer of the Organization, the Secretary-General is entrusted with a broad range of responsibilities under the Charter. | UN | 1-41 وتُعهد إلى الأمين العام بوصفه المسؤول الإداري الأول في المنظمة، مجموعة كبيرة من المسؤوليات بموجب الميثاق. |
The new rule seeks to make clear that lobbying Member States by individual staff members against positions taken by the Secretary-General is not permitted. | UN | وتهدف القاعدة الجديدة إلى إيضاح أن محاولة كسب تأييد الدول اﻷعضاء ضد مواقف اتخذها اﻷمين العام أمر غير مسموح به. |
The Secretary-General is currently following up on the implementation of those initiatives and will be reporting on each of them as they develop. | UN | ويتابع اﻷمين العام حاليا تنفيذ تلك المبادرات، وسيقدم تقارير عن كل منها حسب تطورها. |
Taking note of the fact that the Secretary-General is currently finalizing the mechanism under which the Eastern Mediterranean Oil Spill Restoration Trust Fund will operate, | UN | وإذ تحيط علما بأن الأمين العام بصدد وضع الصيغة النهائية للآلية التي سيعمل وفقا لها الصندوق الاستئماني لعلاج أضرار الانسكاب النفطي في شرق البحر الأبيض المتوسط، |
Moreover, the role of the General Assembly in the process of selecting the Secretary-General is not in keeping with the status of the General Assembly. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن دور الجمعية العامة في عملية انتخاب الأمين العام لا يتماشى مع مركز الجمعية العامة. |
6. The Secretary-General is concerned, however, that the capacity of other areas of the Organization that are mandated to carry out investigations is insufficient and needs to be looked at alongside the review carried out by OIOS. | UN | 6 -ومع ذلك يشعر الأمين العام بالقلق إزاء عدم قدرة جهات أخرى تابعة للمنظمة تتمتع أيضا بولاية إجراء التحقيقات وثمة حاجة إلى النظر في وضعها إلى جانب الاستعراض الذي يُجريه المكتب. |
The Assistant Secretary-General is accountable to the Under-Secretary-General and has the following functions: | UN | يكون اﻷمين العام المساعد مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام، ويضطلع بالمهام التالية: |
The General Assembly has been provided with the information on the proposals the Secretary-General is considering with respect to the contractual arrangements. | UN | وقد زودت الجمعية العامة بمعلومات بشأن المقترحات التي يعكف الأمين العام على النظر فيها فيما يتعلق بالترتيبات التعاقدية. |
In the same resolution, the Assembly also requested the Secretary-General to designate the Centre to serve as the secretariat for the Conference of the Parties to the Convention, which the Secretary-General is requested to convene not later than one year following the entry into force of the Convention. | UN | وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يكلف المركز بتولي مهام أمانة مؤتمر الأطراف في الاتفاقية وطلبت إليه أيضا أن يدعو مؤتمر الأطراف إلى الانعقاد في موعد أقصاه سنة واحدة بعد بدء نفاذ الاتفاقية. |