We must strive to improve the instruments already available to us, responding to the visionary proposals of Secretary-General Kofi Annan. | UN | ويتعين علينا أن نكافح لتحسين الصكوك المتوفرة بالفعل لنا، ونستجيب للمقترحات المثالية التي قدمها الأمين العام كوفي عنان. |
Secretary-General Kofi Annan's recent visit to various African countries encouraged and inspired us to participate in this high-level meeting. | UN | ولقد شجعتنا زيارة الأمين العام كوفي عنان إلى عدة بلدان أفريقية مؤخرا وألهمتنا للمشاركة في هذه الجلسة رفيعة المستوى. |
I would also like to give Secretary-General Kofi Annan my profound thanks. | UN | وأود أيضا أن أتقدم بجزيل الشكر إلى الأمين العام كوفي عنان. |
Equal congratulations go to Secretary-General Kofi Annan for his admirable and untiring efforts made on behalf of peace and development in the world. | UN | ونقدم تهانئ مماثلة للأمين العام كوفي عنان على جهوده الرائعة التي لا تكل التي بذلت من أجل السلام والتنمية في العالم. |
I wish also to express our great appreciation for the efforts made by Secretary-General Kofi Annan to strengthen the role of the United Nations. | UN | كما أود الإعراب عن تقديرنا للجهود التي يبذلها الأمين العام السيد كوفي عنان لتعزيز الدور الذي تقوم به الأمم المتحدة. |
Secretary-General Kofi Annan has set the stage for the Assembly's further discussion of United Nations reform and revitalization. | UN | وقد مهد الأمين العام كوفي عنان الطريق لكي تجري الجمعية المزيد من المناقشة بشأن إصلاح الأمم المتحدة وتنشيطها. |
I salute Secretary-General Kofi Annan and his team, under whose auspices we are marking this happy occasion. | UN | وأحيي الأمين العام كوفي عنان والعاملين معه، الذين نحتفل بهذه المناسبة السعيدة في ظل رعايتهم. |
Secretary-General Kofi Annan established ambitious but appropriate goals for the effort to reform the Commission on Human Rights. | UN | حدد الأمين العام كوفي عنان، أهدافا طموحة ولكنها مناسبة للجهود التي تستهدف إصلاح لجنة حقوق الإنسان. |
It was also on that occasion when Secretary-General Kofi Annan emphasized the commitment of the United Nations to the family. | UN | وفي تلك المناسبة أيضا أكد الأمين العام كوفي عنان على التزام الأمم المتحدة بالأسرة. |
To use the words of Secretary-General Kofi Annan, this composition | UN | وأستخدم كلمات الأمين العام كوفي عنان، عن تكوين المجلس حيث قال: |
I would like to add my voice to the call to action made by Secretary-General Kofi Annan at the closing ceremony of the Summit. | UN | وأود أن أثني على الدعوة التي قدمها الأمين العام كوفي عنان إلى العمل في الاحتفال الختامي للقمة. |
Secretary-General Kofi Annan has continued to give a good accounting of himself as the chief executive of this, our United Nations. | UN | ويواصل الأمين العام كوفي عنان إعطاء صورة طيبة عن نفسه بوصفه كبير المسؤولين التنفيذيين عن منظمتنا، الأمم المتحدة. |
Since United Nations reforms were initiated by Secretary-General Kofi Annan, a lot has been done, but much more could be added to this. | UN | ومنذ شرع الأمين العام كوفي عنان في إصلاحات الأمم المتحدة، تم عمل الكثير ولكن هناك قدر أكبر بكثير يمكن إضافته إلى ذلك. |
Our gratitude is also due to Secretary-General Kofi Annan, who continues to manage the Organization with a sure and steady hand. | UN | ويستحق الأمين العام كوفي عنان كذلك امتناننا إذ يواصل إدارة أعمال هذه المنظمة بثبات واقتدار. |
Brazil shares the view of Secretary-General Kofi Annan that extreme poverty is an affront to humanity. | UN | وتشارك البرازيل الأمين العام كوفي عنان وجهة نظره، وهي أن الفقر المدقع تحـدٍّ للإنسانية. |
We greatly appreciate the fruitful efforts made by the parties involved, especially Secretary-General Kofi Annan. | UN | ونقدر حق التقدير الجهود المثمرة التي بذلتها الأطراف المعنية، لا سيما الأمين العام كوفي عنان. |
Secretary-General Kofi Annan's insistence on a people-centred approach to development resonates with our own. | UN | وإصرار الأمين العام كوفي عنان على اتباع نهج للتنمية يتخذ من الإنسان محوره يتفق مع رؤيتنا. |
I also extend my best wishes to Secretary-General Kofi Annan in this first year of his second term in office. | UN | كما أعرب عن أطيب تمنياتي للأمين العام كوفي عنان في هذه السنة الأولى من مدته الثانية في المنصب. |
To Secretary-General Kofi Annan we offer our continued support. | UN | كما نقدم للأمين العام كوفي عنان دعمنا المتواصل. |
My heartfelt appreciation goes to Secretary-General Kofi Annan for his invaluable support and guidance. | UN | وأعرب عن تقديري العميق للأمين العام كوفي عنان على دعمه وإرشاده الثمينين. |
I would like to take this opportunity to thank Secretary-General Kofi Annan for his personal concern for our country's well-being. | UN | وأود أن أغتنم هذه المناسبة لأشكر الأمين العام السيد كوفي عنان على اهتمامه الشخصي برفاه بلدنا. |
Words are insufficient to pay tribute to outgoing Secretary-General Kofi Annan. | UN | ولا تكفي الكلمات للإشادة بالأمين العام كوفي عنان، المنتهية ولايته. |
The United Nations, and in particular Secretary-General Kofi Annan, have long championed the value of peaceful cooperation through sport. | UN | ولطالما دافعت الأمم المتحدة، والأمين العام كوفي عنان بصفة خاصة، عن قيمة التعاون السلمي من خلال الرياضة. |
We also extend our heartfelt thanks to Secretary-General Kofi Annan for his devotion as head of the Organization. | UN | ونتوجه كذلك بخالص الشكر للأمين العام السيد كوفي عنان لتفانيه على رأس هذه المنظمة. |
I wish to pay tribute to Secretary-General Kofi Annan and my compatriot, Ambassador Jamsheed Marker, who were greatly challenged in the process of fostering freedom in East Timor while safeguarding stability. | UN | وأود أن أشيد باﻷمين العام السيد كوفي عنان، وبمواطني، السفير جمشيد ماركر، اللذين واجها تحديات كبيرة في عملية تعزيز الحرية في تيمور الشرقية وصون الاستقرار في نفس الوقت. |
This shows how right former Secretary-General Kofi Annan was when he called development policy an investment in a secure future. | UN | وهذا يثبت أن الأمين العام السابق كوفي عنان كان مـُحقاً عندما قال إن السياسة الإنمائية استثمار في مستقبل مأمون. |
Former Secretary-General Kofi Annan pointed out the fact that the three are inextricably linked when he said: | UN | لقد أشار الأمين السابق للأمم المتحدة كوفي عنان إلى أن هذه المسائل الثلاث مترابطة ارتباطا لا فكاك فيه حين قال: |
We commend Secretary-General Kofi Annan for his forward-looking support for the culture of peace initiative. | UN | ونثني على اﻷمين العام كوفي عنان لتأييده مبادرة ثقافة السلام، وهو التأييد الذي اتسم ببعد النظر. |