ويكيبيديا

    "secrets act" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قانون الأسرار
        
    • وقانون الأسرار
        
    • قانون أسرار
        
    Do you remember when you signed the official Secrets Act? Open Subtitles هل تذكر عندما كنت التوقيع على قانون الأسرار الرسمية؟
    Also, the Official Secrets Act 1989, which contains a broad definition of official secrets remains in place. UN كما أن قانون الأسرار الرسمية لعام 1989 الذي يتضمن تعريفاً عاماً للأسرار الرسمية لا يزال قائما.
    Contravention of the relevant provisions of the Official Secrets Act are punishable with imprisonment for a term which may extend to fourteen years. UN ويعاقب على مخالفة الأحكام ذات الصلة من قانون الأسرار الرسمية، بالسجن لمدة قد تصل إلى أربعة عشر عاما.
    Responsibilities include service on various committees, including, most notably, the review of the Official Secrets Act. UN وتشمل هذه المسؤوليات العمل في لجان مختلفة، بما في ذلك بالأخص استعراض قانون الأسرار الرسمية.
    It should furthermore include amendments to some of the current national legislation, in particular the Printing Presses and Publication Act, the Sedition Act and the Official Secrets Act, to facilitate the exercise of the right to freedom of opinion and expression in a more transparent and judicious manner. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي أن تشمل هذه الخطوات إدخال تعديلات على بعض التشريعات الوطنية الراهنة، وخاصة قانون المطابع والمنشورات، وقانون الفتنة، وقانون الأسرار الرسمية، بغية تيسير ممارسة الحق في حرية الرأي والتعبير بطريقة أكثر شفافية وحصافة.
    ...then, sure as shit, he'll have had you sign the Official Secrets Act. Open Subtitles اذن انا متأكدة تماماً انه جعلك توقع على قانون الأسرار الرسمية
    You signed the Official Secrets Act which means that any discussion of this assignment anywhere, ever will be severely punished. Open Subtitles هل وقعت قانون الأسرار الرسمية مما يعني أن أي مناقشة من هذه المهمة في أي مكان، في أي وقت سوف يعاقب بشدة.
    Official Secrets Act 1989 UN قانون الأسرار الرسمية لعام 1989
    Official Secrets Act 1923 UN قانون الأسرار الرسمية لعام 1923
    The problem was that the Official Secrets Act could be used to intimidate journalists or others who had found evidence of wrongdoing by public officials. UN والمشكلة هي أن قانون الأسرار الرسمية يمكن استخدامه في تثبيط الصحفيين أو غيرهم ممن وجدوا أدلة على أفعال خاطئة من جانب الموظفين العموميين.
    The Official Secrets Act was allegedly used to intimidate former State security officials who wished to disclose information in their possession. UN 54- وقد قيل إن قانون الأسرار الرسمية استخدم لمنع موظفي الأمن السابقين في الدولة من الإفصاح عن المعلومات التي في حوزتهم.
    Thirdly, he asked the delegation to explain the circumstances in which a defence of public interest could be allowed under the Official Secrets Act, and the basis on which cases were assigned to the Diplock courts. UN وثالثاً طلب من الوفد أن يشرح الظروف التي يسمح فيها قانون الأسرار الرسمية بالدفاع استناداً إلى المصلحة العامة، والأساس الذي تقوم عليه إحالة بعض القضايا إلى محاكم ديبلوك.
    The Official Secrets Act did not provide for a publicinterest defence in relation to national security. UN 84- وقالت إن قانون الأسرار الرسمية لا يسمح بالدفاع على أساس المصلحة العامة في خصوص الأمن القومي.
    Regarding Mr. Klein's question about the necessity for the Official Secrets Act, she said that since the whole issue of the Act's interpretation and application was currently the subject of court proceedings, it would be inappropriate for her to comment further. UN وعن سؤال السيد كلاين عن الحاجة إلى قانون الأسرار الرسمية قالت إنه ليس من المناسب الآن إبداء أي تعليقات أخرى لأن موضوع تفسير هذا القانون وتطبيقه معروض بأكمله في الوقت الحاضر على المحاكم.
    Under the Official Secrets Act, 1963, the State has the power to prosecute unauthorized disclosures of sensitive government information. UN وتملك الدولة، بموجب قانون الأسرار الرسمية لعام 1963، سلطة المقاضاة في حالات إفشاء المعلومات الحكومية الحساسة غير المأذون بها.
    However, Nigel Wylde, a former computer specialist working with the Government and who allegedly provided information that Mr. Geraghty used in his book is still being prosecuted under section 2 of the Official Secrets Act. UN على أن السيد نيجيل ولد، أخصائي الحواسيب السابق الذي كان يعمل مع الحكومة والذي زُعم أنه قدم معلومات استخدمها السيد جيراغتي في كتابه، ما زال يلاحق قضائياً بموجب المادة 2 من قانون الأسرار الرسمية.
    As this classification is completely subjective and not subject to any independent scrutiny, the Special Rapporteur notes that the Official Secrets Act can also potentially restrict freedom of the press. UN وبالنظر إلى أن هذا التصنيف هو مسألة شخصية تماما ولا يخضع لأي تمحيص مستقل، فإن المقرر الخاص يلاحظ أن قانون الأسرار الرسمية يمكن أيضا أن يقيد حرية الصحافة.
    2.1 any act contrary to the provisions of the Official Secrets Act 1972 and the Sedition Act 1948 UN 2-1 أي فعل يشكل انتهاكا لأحكام قانون الأسرار الرسمية لعام 1972 وقانون التحريض على الفتنة لعام 1948.
    With the special functions adopted, it has gathered intelligence in the possession of government offices, waiving the Official Secrets Act, and requesting the UIC, CONSOB and GdF to carry out further investigations in order to back up the allegations against the proposed names. UN وفي ظل اعتماد الصلاحيات الخاصة، قامت اللجنة بجمع المعلومات التي في حوزة المكاتب الحكومية، وبتجنب قانون الأسرار الرسمية، وبمطالبة مكتب الصرف الإيطالي ولجنة سوق الأوراق المالية والشرطة المالية الإيطالية بإجراء مزيد من التحقيقات لمساندة الادعاءات الموجهة إلى الأسماء المقترحة.
    83. The Czech Republic noted the continued use of the Printing Presses and Publication Act, the Official Secrets Act and the Sedition Act to restrict freedom of expression and the media. UN 83- وأشارت الجمهورية التشيكية إلى استمرار استخدام قانون الصحافة والمنشورات المطبوعة، وقانون الأسرار الرسمية، والقانون المتعلِّق بإثارة الفتنة من أجل تقييد حرية التعبير ووسائل الإعلام.
    You know they made me sign the Official Secrets Act? Open Subtitles أتعرف بأنهم جعلوني انضم الى مكتب قانون أسرار الدولة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد