ويكيبيديا

    "section and the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وقسم
        
    • من قسم
        
    • الباب وعن
        
    • من فرع
        
    • والفرع المتعلق
        
    • مع قسم
        
    • قسمي
        
    The Service consists of the Office of the Chief, the Air Transport Section, the Surface Transport Section and the Movement Control Section. UN وتشمل الدائرة مكتب الرئيس وقسم النقل الجوي، وقسم النقل البري وقسم مراقبة الحركة.
    The main sections of the Division are: the Office of the Director, the Investment Section, the Risk and Compliance Section, the Operations Section and the Information Systems Section. UN والأقسام الرئيسية للشعبة هي: مكتب المدير، وقسم الاستثمارات، وقسم المخاطر والامتثال، وقسم العمليات، وقسم نظم المعلومات.
    Extrabudgetary resources estimated at $18,378,600 are used primarily to carry out the activities of the Donor and External Relations Section, the Communications Section, and the Safety and Security Section. UN وتستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية التي تقدر بمبلغ 600 378 18 دولار بصورة رئيسية لتنفيذ أنشطة قسم الجهات المانحة والعلاقات الخارجية، وقسم الاتصالات، وقسم السلامة والأمن.
    It consists of the Human Rights Section and the Child Protection and Gender Units. UN وهو يتألف من قسم حقوق الإنسان ووحدتي حماية الطفل والشؤون الجنسانية.
    The administrative services at Geneva, Vienna and Nairobi and the regional commissions are responsible within their respective spheres for the implementation of the projects under this Section and the administration of related resources. UN وتتولى إدارات الخدمات الإدارية في جنيف وفيينا ونيروبي واللجان الإقليمية المسؤولية، في إطار دائرة اختصاص كل منها، عن تنفيذ المشاريع في إطار هذا الباب وعن إدارة الموارد ذات الصلة.
    29F.9 Subprogramme 4, Support services, comprises the General Support Section, the Library Section and the Procurement Section. UN 29 واو-9 ويشمل البرنامج الفرعي 4، خدمات الدعم، قسم الدعم العام، وقسم المكتبة، وقسم المشتريات.
    The Division comprises the Office of the Chief, the Planning and Coordination Section, the Translation and Editorial Section and the Interpretation and Publishing Section. UN وتتألف الشعبة من مكتب الرئيس، وقسم التخطيط والتنسيق، وقسم الترجمة التحريرية والتحرير، وقسم الترجمة الشفوية والنشر.
    The Division comprises the Office of the Chief, the Planning and Coordination Section, the Translation and Editorial Section and the Interpretation and Publishing Section. UN وتتألف الشعبة من مكتب رئيس قسم التخطيط والتنسيق، وقسم الترجمة التحريرية والتحرير، وقسم الترجمة الشفوية والنشر.
    The Air Operations Section and the Movement Control Section closely collaborate to identify the most efficient, safe and cost-effective means of transportation. UN يتعاون قسم العمليات الجوية وقسم مراقبة الحركة تعاونا وثيقا على تحديد أكثر الوسائل كفاءة وأمانا وفعالية للنقل.
    The Service comprises the Movement Control Unit, the Surface Transport Section and the Air Transport Section. UN وتتألف دائرة النقل والحركة من قسم مراقبة الحركة وقسم النقل البحري وقسم النقل الجوي.
    The Human Resources Policy Service is composed of 3 sections: the Administrative Law Section, the Conditions of Service Section and the Policy Support Section UN وتتكون دائرة سياسات الموارد البشرية من ثلاثة أقسام هي: قسم القانون الإداري، وقسم شروط الخدمة، وقسم دعم السياسات
    In addition, the Service supervises the Peacekeeping Audit Coordination Section and the Headquarters Peacekeeping Audit Section UN وبالإضافة إلى ذلك، تشرف الدائرة على قسم تنسيق مراجعة حسابات حفظ السلام وقسم مراجعة حسابات حفظ السلام في المقر
    The General Services Section has been abolished and two new sections have been established: the Supply and Property Management Section and the Safety and Security Section. UN وأُلغي قسم الخدمات العامة وأنشئ قسمان جديدان هما: قسم إدارة اللوازم والممتلكات وقسم السلامة والأمن.
    In prior years, the net balance of such activities was shown between the liabilities Section and the unexpended resources balance section; UN وفي السنوات السابقة، كان صافي رصيد هذه الأنشطة يرد فيما بين قسم الخصوم وقسم رصيد الموارد غير المستهلكة؛
    In prior years, the net balance of these activities was shown between the liabilities Section and the unexpended resources balance section; UN وفي السنوات السابقة، كان صافي رصيد هذه الأنشطة يرد فيما بين قسم الخصوم وقسم رصيد الموارد غير المستهلكة؛
    In prior years, the net balance of these activities was shown between the liabilities Section and the unexpended resources balance section. UN وفي السنوات السابقة، كان صافي رصيد هذه اﻷنشطة يرد فيما بين قسم الخصوم وقسم رصيد الموارد غير المنفقة.
    The Service now comprises the Office of the Chief, the Human Resources Operations Section and the Staff Development and Learning Section. UN وتضم هذه الدائرة اﻵن مكتب الرئيس، وقسم عمليات الموارد البشرية وقسم تنمية قدرات الموظفين وتعلمهم.
    The Service now comprises the Office of the Chief, the Human Resources Operations Section and the Staff Development and Learning Section. UN وتضم هذه الدائرة اﻵن مكتب الرئيس، وقسم عمليات الموارد البشرية وقسم تنمية قدرات الموظفين وتعلمهم.
    As several accused have chosen to represent themselves, a Pro Se Office has been created under the joint supervision of the Court Management and Support Services Section and the Office for Legal Aid and Detention Matters. UN وحيث أن العديد من المتهمين اختاروا أن يمثلوا أنفسهم أمام المحكمة، لذا تم إنشاء مكتب للتمثيل الذاتي تحت إشراف مشترك من قسم إدارة شؤون المحكمة وخدمات الدعم، ومكتب المعونة القانونية ومسائل الاحتجاز.
    The administrative services at Geneva, Vienna and Nairobi and the regional commissions are responsible within their respective spheres for implementation of their projects under this Section and the administration of related resources. UN كما أن الخدمات الإدارية في جنيف وفيينا ونيروبي واللجان الإقليمية هي المسؤولة، في إطار دائرة اختصاص كل منها، عن تنفيذ مشاريعها في إطار هذا الباب وعن إدارة الموارد ذات الصلة.
    As a pilot project, the Publications Board has requested the Sales Section and the Department of Public Information jointly to undertake an evaluation and market survey of the UN Chronicle. UN وكمشروع تجريبي، طلب مجلس المنشورات من فرع المبيعات وإدارة شؤون الاعلام، أن يشتركا في إجراء تقييم ومسح سوقي بشأن ' وقائع اﻷمم المتحدة ' .
    This section will highlight major findings from different parts of the report and will be supported and supplemented by detailed information contained in the performance Section and the financial section (see below). UN سيبرز هذا الفرع النتائج الرئيسية المستخلصة من مختلف أجزاء التقرير، وسيتم تدعيمه وتكميله بالمعلومات المفصلة الواردة في الفرع المتعلق بالأداء والفرع المتعلق بالمسائل المالية (انظر أدناه).
    UNODC cooperates with the Cartographic Section and the Procurement Division in New York to make full use of the United Nations system contract for the acquisition of high-resolution satellite imagery. UN ويتعاون المكتب المعني بالمخدرات والجريمة مع قسم رسم الخرائط وشعبة المشتريات في نيويورك من أجل الاستفادة الكاملة من عقد الأمم المتحدة الإطاري لاقتناء الصور الساتلية العالية الاستبانة.
    The Committee also notes that a proposal has been made to merge the Budget Section and the Finance Section and place them in a direct reporting line to the Deputy Director of Mission Support. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن هناك مقترح بدمج قسمي الميزانية والمالية وجعلهما خاضعين مباشرة لإشراف نائب مدير دعم البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد