ويكيبيديا

    "sections of the report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فروع التقرير
        
    • أجزاء التقرير
        
    • فروع تقرير
        
    • أقسام التقرير
        
    • أجزاء تقرير
        
    • أجزاء من التقرير
        
    • لفروع تقرير
        
    • أقسام تقرير
        
    • وفروع التقرير
        
    More details regarding such information are included in the sections of the report that describe events in specific Palestinian cities. UN وترد تفاصيل أخرى عن هذه المعلومات في فروع التقرير التي تصف الأحداث التي وقعت في مدن فلسطينية محددة.
    Some sections of the report were very short, such as those concerning the implementation of articles 17 and 27. UN وقال إن بعض فروع التقرير مقتضبة للغاية مثل الفرعين المتعلقين بتنفيذ المادتين 17 و 27.
    Further commentary on the previous recommendations is contained in the relevant sections of the report. UN وترد في فروع التقرير المعنية تعليقات أخرى على التوصيات السابقة.
    The sections of the report relating to the organization and resources apply to all three organizations. UN وتنطبق أجزاء التقرير المتصلة بالتنظيم والموارد على المنظمات الثلاث كلها.
    The sections of the report of the Commission corresponding to particular substantive agenda items could also contain brief summaries of the discussions held. UN ويمكن أيضا أن تتضمن فروع تقرير اللجنة التي تقابل بنودا موضوعية معينة من جدول اﻷعمال، ملخصات موجزة للمناقشات التي أجريت.
    Drafts of different sections of the report were then commissioned from a range of experts, including from among the Commissioners, Advisory Board and Secretariat members. UN بعد ذلك، تم التفويض لوضع مسودات لمختلف أقسام التقرير بواسطة عدد من الخبراء، من ضمن أعضاء اللجنة والمجلس الاستشاري وأعضاء أمانة السر.
    Further commentary on the previous recommendations is contained in the relevant sections of the report. UN وترد في فروع التقرير ذات الصلة تعليقات أخرى على التوصيات السابقة.
    The sections of the report devoted to the issues of the size and composition of the Security Council and on its decision-making reveal the difficulties which still need to be resolved. UN وتبين فروع التقرير المكرسة لمسائل حجم وتشكيل مجلس اﻷمن وعملية اتخاذه للقرار المصاعب التي لا تزال بحاجة إلى حل.
    I welcome the interest that Member States have shown in reviewing the various sections of the report. UN وإنني أرحب بما أبدته الدول اﻷعضاء من اهتمام باستعراض مختلف فروع التقرير.
    It is being made available to the members of the General Assembly for their information in view of the inclusion of item 169 on the agenda of the forty-eighth session of the Assembly and the fact that sections of the report have a direct relation to the consideration of the item. UN ويجري إتاحته ﻷعضاء الجمعية العامة للعلم، نظرا ﻹدراج البند ١٦٩ في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية وﻷن فروع التقرير لها صلة مباشرة بالنظر في هذا البند.
    The following sections of the report outline the Group’s current assessment of those priorities within the different components of its mandate and provide a factual update on key developments. UN وتحدد فروع التقرير التالية الخطوط العريضة لتقييم الفريق الحالي لهذه الأولويات ضمن مختلف مكونات ولايته، وتقديم معلومات مستكملة عن التطورات الرئيسية.
    On the basis of those discussions, the Committee agreed to address a note verbale to all Member States drawing attention to relevant sections of the report. UN وبناء على هذه المناقشات، اتفقت اللجنة على توجيه مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء توجه النظر إلى فروع التقرير ذات الصلة.
    Mr. President, these were a few preliminary observations on the various sections of the report that the delegation of Algeria wished to communicate to members of the Conference on Disarmament in a formal setting. UN سيدي الرئيس، هذه بعض الملاحظات الأولية بشأن مختلف فروع التقرير التي أراد وفد الجزائر إبلاغها إلى أعضاء مؤتمر نزع السلاح في إطار رسمي.
    In accordance with its usual practice, the Conference of the Parties may wish to adopt those sections of the report that describe the conduct of the meeting up until the end of the day on Thursday, with any amendments that it deems necessary. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف، وفقاً للممارسة المتبعة، في اعتماد فروع التقرير التي تصف سير الاجتماع حتى نهاية يوم الخميس، مع أي تعديلات يرى أنها ضرورية.
    In accordance with its usual practice, the Conference of the Parties may wish to adopt those sections of the report that describe the conduct of the meeting up until the end of the day on Thursday, with any amendments that it deems necessary. UN ووفقاً للممارسات المعتادة، قد يرغب مؤتمر الأطراف أن يعتمد الأقسام فروع التقرير التي تصف تسيير أعمال الاجتماع حتى نهاية يوم الخميس، مع أي تعديلات قد يراها ضرورية.
    sections of the report relating to the accountability framework, organization and resources, and quality service initiatives apply equally to all three organizations. UN وتنطبق فروع التقرير المتصلة بإطار المساءلة، والتنظيم والموارد، ومبادرات الخدمات عالية الجودة على المنظمات الثلاث كلها بعلى قدم المساواة.
    The Government commented on some sections of the report, in particular concerning the draft freedom of information bill and other legal issues mentioned by the Special Rapporteur in his mission report. UN وقدمت الحكومة تعليقات على بعض أجزاء التقرير خاصة الجزء المتعلق بمشروع قانون حرية الاعلام ومسائل قانونية أخرى أشار إليها المقرر الخاص في تقرير بعثته.
    5. The sections of the report on human rights do not reflect fully the actual realities. UN 5 - كما أن أجزاء التقرير المتعلقة بحقوق الإنسان لا تعكس الواقع الفعلي.
    The sections of the report of the Commission corresponding to particular substantive agenda items could also contain brief summaries of the discussions held. UN ويمكن أيضا أن تتضمن فروع تقرير اللجنة التي تقابل بنودا موضوعية معينة من جدول اﻷعمال، ملخصات موجزة للمناقشات التي أجريت.
    Drafts of different sections of the report were then commissioned from a range of experts, including from among the Commissioners, Advisory Board and Secretariat members. UN بعد ذلك، تم التفويض لوضع مسودات لمختلف أقسام التقرير بواسطة عدد من الخبراء، من ضمن أعضاء اللجنة والمجلس الاستشاري وأعضاء أمانة السر.
    sections of the report of the Committee on Contributions on its sixtieth sessiona regarding requests for exemption under Article 19 of the Charter UN أجزاء تقرير لجنة الاشتراكات عن أعمال دورتها الستين(أ) ذات الصلة بطلبات الاستثناء بموجب المادة 60 من الميثاق
    The meetings in Shanghai were held to review and discuss draft sections of the report that had been developed by Working Group members. UN وعُقدت اجتماعات شنغهاي لاستعراض ومناقشة مشاريع أجزاء من التقرير وضعها أعضاء الفريق العامل.
    ** The present report is a preliminary version of those sections of the report of the Economic and Social Council relating to the organizational and resumed organizational sessions for 2007 and the substantive session of 2007. UN ** هذا التقرير نسخة أولية لفروع تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتصلة بالدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة لعام 2007 وبالدورة الموضوعية لعام 2007.
    * The present report is a preliminary version of those sections of the report of the Economic and Social Council relating to the organizational and resumed organizational sessions for 2004 and the substantive session of 2004. UN * هذا التقرير نسخة مبدئية من أقسام تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بالدورات التنظيمية والدورات التنظيمية المستأنفة لعام 2004 وبالدورة الموضوعية لعام 2004.
    sections of the report related to internal audit, oversight and accountability; organization and resources; and quality service initiatives apply equally to all three organizations. UN وفروع التقرير المتصلة بمراجعة الحسابات والمراقبة والمساءلة الداخلية؛ والتنظيم والموارد؛ ومبادرات الخدمات ذات الجودة تنطبق على المنظمات الثلاث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد