ويكيبيديا

    "sector can" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يمكن للقطاع
        
    • يستطيع القطاع
        
    • تلحق بقطاع ما يمكن أن
        
    • قطاع أن
        
    • قطاع ما قد
        
    • وبإمكان القطاع
        
    • ويمكن للقطاع
        
    • ويستطيع القطاع
        
    • القطاع يمكن أن
        
    • يمكن أن يؤديه القطاع
        
    • وبوسع القطاع
        
    In that context, the private sector can play a significant role, especially in capacity-building and in encouraging investment in research and development. UN وفي ذلك السياق، يمكن للقطاع الخاص أن يضطلع بدور هام، خصوصا في بناء القدرات وفي تشجيع الاستثمار في البحوث والتنمية.
    For the developing countries, an active and robust private sector can contribute to sustainable growth and development. UN وبالسنبة إلى البلدان النامية، يمكن للقطاع الخاص النشط والفعال أن يسهم في النمو والتنمية المستدامين.
    " The private sector can play an important role towards furthering development, for development cannot occur without conditions that are amenable to the conduct of business. UN " يمكن للقطاع الخاص أن يؤدي دورا هاما في تعزيز التنمية، إذ أن التنمية لا يمكن أن تحدث بدون ظروف مواتية لسـير الأعمال.
    The United Nations increasingly benefits from the ideas, expertise and resources that the private sector can provide. UN فالأمم المتحدة تستفيد بصورة متزايدة من الأفكار والخبرة الفنية والموارد التي يستطيع القطاع الخاص تقديمها.
    When the risks to private returns are high and resources are plenty, a better-managed public sector can act as a quasi-insurer of private interests. UN فعندما تشتد المخاطر على عوائد القطاع الخاص، وتكون الموارد وافرة، يستطيع القطاع العام الخاضع لإدارة جيدة أن يكون بمثابة ضمان للمصالح الخاصة.
    Impacts in one sector can adversely or positively affect another sector. UN فالآثار التي تلحق بقطاع ما يمكن أن تؤثر سلباً أو إيجاباً على قطاع آخر.
    Some children are enrolled in private primary schools, owing to Uganda's dual-track policy, whereby with a liberalized school system the private sector can relieve some of the State's burden. UN وقد التحق بعض الأطفال بمدارس ابتدائية خاصة، بفضل سياسة أوغندا ذات المسارين، حيث يمكن للقطاع الخاص، مع تحرير النظام المدرسي، أن يساهم في التخفيف من العبء الملقى على كاهل الدولة.
    The farming sector can only recover if security is restored, and then it would take two to three years. UN ولا يمكن للقطاع الزراعي أن ينتعش إلا إذا أعيد إرساء الأمن، وهذا قد يستغرق سنتين أو ثلاث سنوات.
    The speaker listed several examples to illustrate the kind of capacity-building support the private sector can help to deliver. UN وقدمت المتحدثة عدة أمثلة لتوضيح نوع الدعم الذي يمكن للقطاع الخاص أن يقدمه لبناء القدرات.
    ∙ a major investigation of the means through which the private sector can be engaged in this globally significant work UN ● إجراء دراسة كبرى للوسائل التي يمكن للقطاع الخاص أن يشارك من خلالها في هذا العمل الهام على الصعيد العالمي
    The private sector can therefore drive investments in both innovation and human resources development to increase the availability of a skilled workforce that strengthens industry competitiveness. UN وبالتالي يمكن للقطاع الخاص أن يدفع بالاستثمارات في اتجاه الابتكار وتنمية الموارد البشرية بغية زيادة توافر القوة العاملة الماهرة التي تعزز القدرة التنافسية للصناعة.
    :: The large and rapidly growing public sector can be an impediment to the development of a robust private sector that is already functioning under conditions of economic uncertainty and a climate non-conducive to investment. UN :: يمكن للقطاع العام الكبير والمتضخم بسرعة أن يصبح عقبة أمام تنمية قطاع خاص قوي يعمل بالفعل في ظل ظروف تتسم بعدم اليقين الاقتصادي وفي مناخ غير مؤاتٍ للاستثمار.
    11. Underscores that State involvement in development should improve efficiency in the use of scarce financial and human resources and provide an enabling environment in which the private sector can operate optimally; UN 11- يؤكد على أنه ينبغي لتدخل الدولة أن يحسن الكفاءة في استخدام الموارد المالية والبشرية الشحيحة وأن يوجد بيئة تمكينية يمكن للقطاع الخاص أن يعمل فيها على نحو أمثل؛
    Where circumstances are favourable, the private sector can penetrate markets and achieve noticeable expansion without much support through subsidies. UN وعندما تكون الظروف مواتية، يستطيع القطاع الخاص النفاذ إلى الأسواق وتحقيق توسع ملحوظ دون الحاجة إلى دعم كبير له بالإعانات.
    The road map offers all partners and programmes an opportunity to pool their efforts at two levels of care at which the health sector can make the difference: in the provision of health services and at the grass roots. UN تتيح هذه الخريطة الفرصة أمام جميع الشركاء والبرامج للتضافر على مستويين يستطيع القطاع الصحي فيهما تقديم الرعاية بشكل متميز، كما يلي: على صعيد تقديم الخدمات الصحية وعلى صعيد المجتمع.
    Impacts in one sector can adversely or positively affect another sector. UN فالآثار التي تلحق بقطاع ما يمكن أن تؤثر سلباً أو إيجاباً في قطاع آخر.
    Each sector can then jointly carry forward the projects after collecting opinions from other related sectors. UN وبعدها يمكن لكل قطاع أن يمضى قدما في تنفيذ مشاريعه في إطار مشترك بعد جمع الآراء من القطاعات الأخرى ذات الصلة.
    They highlighted the limitations of uncoordinated sectoral responses, which can be ineffective or even counterproductive since responses in one sector can increase the vulnerability of another sector or reduce the effectiveness of adaptation responses taken in the other sector. UN وأبرزوا أوجه قصور الاستجابات القطاعية غير المنسقة، التي يمكن أن تكون عديمة الفعالية بل ذات نتائج عكسية إذ إن الاستجابات في قطاع ما قد تزيد من قابلية تأثر قطاع آخر أو تقليص فعالية الاستجابات التي اتخذت في القطاع الآخر لتحقيق التكيف.
    The private sector can play an important role in poverty eradication. UN وبإمكان القطاع الخاص القيام بدور هام في القضاء على الفقر.
    A prosperous agricultural sector can show that growth is indeed shared and so can help create a stable and just society. UN ويمكن للقطاع الزراعي المزدهر إثبات أن النمو يتم بالفعل تقاسمه، ومن ثم يمكنه المساعدة على إنشاء مجتمع مستقر وعادل.
    The private sector can also have an important role to play in financing and participating in the power sector. UN ويستطيع القطاع الخاص أيضا أن يقوم بدور مهم في تمويل قطاع الطاقة والمشاركة فيه.
    In this sense, the growth of the sector can be explained in terms of the limited capacity of agriculture to absorb labour and the resulting migration of rural workers to the cities in search of jobs and higher earnings. UN وبهذا المعنى، فإن نمو القطاع يمكن أن يفسر بمحدودية قدرة الزراعة على استيعاب اليد العاملة وما يترتب على ذلك من هجرة عمال الريف إلى المدن بحثا عن أعمال ومستويات أعلى من الدخل.
    Nothing would be more foolish than neglecting the enormously positive role the private sector can play in promoting environmental change. UN ومن الحماقة الشديدة إغفال الدور الإيجابي الهائل الذي يمكن أن يؤديه القطاع الخاص في التشجيع على التغيير البيئي.
    The private sector can bring a range of capabilities to support the prevention and control of non-communicable diseases, for example its global reach, experience with global brands and global marketing campaigns. UN وبوسع القطاع الخاص أن يجلب مجموعة من القدرات لدعم الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، كتأثيره العالمي وخبرته مع العلامات التجارية العالمية وحملات التسويق العالمية على سبيل المثال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد