However, most children and adolescents work in the informal sector of the economy and are therefore prevented from attending school. | UN | ومع ذلك، يعمل في الأغلب الأطفال والمراهقون في القطاع الاقتصادي غير الرسمي، مما يفضي إلى استبعادهم من الدراسة. |
There is one major informal skill development center that has traditionally provided apprenticeship targeted at the informal sector of the economy. | UN | ويوجد مركز غير رسمي رئيسي واحد لتطوير المهارات، وقد دأب على توفير التلمذة الموجهة إلى القطاع غير المنظم للاقتصاد. |
These institutions cooperate together to offer professional standards of training in matters of priority concern for the maritime sector of their countries. | UN | وتتعاون هذه المؤسسات مع بعضها البعض لكي تقدم معايير مهنية للتدريب في أمور تهم على سبيل اﻷولوية القطاع البحري لبلدانها. |
MTRI Share of investment in transportation sector, % of public investment | UN | نصيب الاستثمار في قطاع النقل، كنسبة مئوية من الاستثمار العام |
Presentations were made on advances in the region in the use of space technologies, notably in the sector of forestry. | UN | وقُدِّمت عروض إيضاحية لما أُحرز في المنطقة من تقدُّم في استخدام تكنولوجيات الفضاء، لا سيما في قطاع الحراجة. |
Privatization programmes for the State sector of the economy have also begun. | UN | كما شُرع في تحويل القطاع العام من الاقتصاد إلى القطاع الخاص. |
The report will apply gender analysis to the unpaid sector of the economy, fiscal policies and trade liberalization policies. | UN | وسيطبق التقرير تحليل التباينات بين الجنسين على القطاع غير المأجور من الاقتصاد والسياسات الضريبية وسياسات تحرير التجارة. |
This is a sector of considerable importance in international trade, as experience shows in South-East Asian countries and Latin America. | UN | ويحظى هذا القطاع بأهمية كبيرة في التجارة الدولية، وفق ما تبينه تجارب بلدان جنوب شرق آسيا وأمريكا اللاتينية. |
The main sector of reconstruction activity has been electricity, which was allocated US$ 1,281 million or 30 per cent of the total. | UN | وكانت الكهرباء هي القطاع الرئيسي ﻷنشطة التعمير، حيث خصص لها ٢٨١ ١ مليون دولار أو ٣٠ في المائة من المجموع. |
It also encouraged the private sector of other countries to further develop partnership with small island developing States. | UN | كما حثت القطاع الخاص في بلدان أخرى على زيادة تطوير الشراكة مع الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
It also encouraged the private sector of other countries to develop partnership with small island developing States further. | UN | كما حثت القطاع الخاص في بلدان أخرى على زيادة تطوير الشراكة مع الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
In this sector of the economy, 80 per cent of workers and employees work in unfavourable conditions. | UN | وفي القطاع الخاص، كان 80 في المائة من الموظفين يعملون في ظل ظروف غير صحية. |
The promotion of the market economy and entrepreneurship increased the share of the private sector of the economy to 73 per cent. | UN | إن تعزيز اقتصاد السوق والأعمال الحرة أدى إلى رفع حصة القطاع الخاص في الاقتصاد إلى ما نسبته 73 في المائة. |
Over 70 per cent of women in Bamako district participate in the informal sector of the economy. | UN | إن ثمة 70 في المائة من النساء بمنطقة باماكو يضطلعن بنشاط في القطاع غير الرسمي. |
Environmental degradation was a chief reason for encouraging energy conservation in the transport sector of urban areas of developing countries. | UN | وكان التدهور البيئي أحد اﻷسباب الرئيسية لتشجيع حفظ الطاقة في قطاع النقل في المناطق الحضرية في البلدان النامية. |
Relations between the United Nations and agencies of civil society are growing in salience in every major sector of the United Nations agenda. | UN | والعلاقات بين اﻷمم المتحدة ووكالات المجتمع المدني آخذة في النمو بشكل سريع في كل قطاع مهم من قطاعات عمل اﻷمم المتحدة. |
The number of women working in the informal sector of the economy has increased rapidly in recent decades. | UN | وهناك قطاع شهد زيادة سريعة في العقود اﻷخيرة وهو قطاع العاملات بالقطاع غير المنظم من الاقتصاد. |
It was known for example that the research sector of the former GDR employed far more technical assistants than necessary. | UN | وكان معروفاً، مثلاً، أن قطاع البحوث في جمهورية ألمانيا الديمقراطية السابقة يستخدم مساعدين تقنيين أكثر مما يلزم بكثير. |
The industrial sector of Bermuda is small, although construction continues to be important. | UN | والقطاع الصناعي في برمودا صغير وإن ظل التشييد نشاطا هاما. |
Such a system should be more supportive of the productive sector of the economy rather than short-term capital movements. | UN | وينبغي أن يكون هذا النظام أكثر دعما للقطاع الإنتاجي الاقتصادي، وليس لدعم نقل رؤوس الأموال في الأجل القصير. |
These programmes combine tourist travel with medical treatment, forming an effective remedy against aging and the infirmities which more seriously affect this sector of the population. | UN | وتجمع هذه البرامج بين السياحة والعلاج الطبي، بوصفهما دواء ناجعا ضد الشيخوخة وضد العاهات التي تمس هذه الفئة من السكان أكثر من غيرها. |
In every country, adolescents constitute an important sector of the population with a greater and greater need for information and education in sexual and reproductive health. | UN | وفي كل بلد من البلدان، يشكل المراهقون قطاعا هاما من السكان يحتاج إلى قدر متزايد من المعلومات والتثقيف في مجال الصحة الجنسية واﻹنجابية. |
And for enterprises, data include location, sector of activity, size and distribution, and assets. | UN | أما بالنسبة إلى المشروعات، فالبيانات الضرورية تشمل المكان، وقطاع النشاط، والحجم والتوزيع، والأصول الاقتصادية. |
Almost every sector of Cuban society is affected by the punitive reach of extraterritorial application of the embargo. | UN | فكل شريحة من المجتمع الكوبي قد تضررت من التمديد العقابي لتطبيق الحصار المتجاوز للحدود الإقليمية. |
Cosmo teleport Knowhere to remote sector of galaxy, eh? | Open Subtitles | كوزمو نقل المكان المجهول لقطاع بعيد من المجرة |
Unilateral actions could damage the financial services sector of CARICOM member States. | UN | واتخاذ إجراءات من جانب واحد يمكن أن يضر بقطاع الخدمات المالية للدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية. |
So, each screen shows a different sector of the city? | Open Subtitles | إذن كل شاشة تظهر قطاعاً مختلفاً من المدينة ؟ |
That group represents the most vulnerable sector of humankind. | UN | وهذه الفئة تمثل أكثر قطاعات الجنس البشري تعرضا وضعفا. |