Translating this vision into action requires the effective implementation of the key sectoral priorities of NEPAD, as discussed below. | UN | ويتطلب تحويل تلك الرؤية إلى حقيقة فعالية تنفيذ الأولويات القطاعية الرئيسية للشراكة الجديدة على النحو المناقَش أدناه. |
Translating this vision into action requires implementation of the key sectoral priorities of NEPAD. | UN | وتتطلب ترجمة هذه الرؤية إلى إجراءات عملية إنجاز الأولويات القطاعية الرئيسية للشراكة الجديدة. |
Today, the formulation of the NEPAD sectoral priorities has led to on the launch of several building projects, whose success will require major international support. | UN | واليوم، فإن تحديد الأولويات القطاعية للشراكة قد أدى إلى إطلاق عدة مشاريع للبناء يتطلب نجاحها دعماً دولياً كبيراً. |
Targets for expenditure on selected NEPAD sectoral priorities | UN | أهداف الإنفاق على أولويات قطاعية مختارة من أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Angola maintains its commitment to the sectoral priorities of NEPAD. | UN | وما زالت أنغولا متمسكة بالتزاماتها بالأولويات القطاعية للشراكة الجديدة. |
Realizing the vision of an African renaissance hinges on the effective implementation of the key sectoral priorities of NEPAD. | UN | وتحقيق رؤية النهضة الأفريقية مرهون بالتنفيذ الفعال للأولويات القطاعية الرئيسية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
ICT is one of the six sectoral priorities of UNDP. | UN | فتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تعد من الأولويات القطاعية الستة للبرنامج الإنمائي. |
Maintaining and reinforcing the sectoral priorities defined in the Business Plan | UN | مواصلة وتعزيز الأولويات القطاعية المحددة في خطة الأعمال |
Much progress has been made by African countries in developing sectoral policy frameworks, in the implementation of specific programmes and projects and in the earmarking of financial allocations to selected NEPAD sectoral priorities. | UN | وقد أحرزت البلدان الأفريقية قدرا كبيرا من التقدم في وضع أطر للسياسات العامة القطاعية وفي تنفيذ برامج ومشاريع محددة وفي تخصيص اعتمادات مالية لمجموعة مختارة من الأولويات القطاعية للشراكة الجديدة. |
The past year has been marked by progress in developing sectoral policy frameworks, implementing specific programmes and projects and establishing targets for expenditure on selected NEPAD sectoral priorities. | UN | وقد شهدت السنة الماضية تقدما في وضع أطر السياسات القطاعية وفي تنفيذ برامج ومشاريع محددة وفي تحديد أهداف الإنفاق على الأولويات القطاعية المختارة للشراكة الجديدة. |
Translating this vision into action requires implementation of the key sectoral priorities of NEPAD. | UN | وترجمة هذه الرؤية إلى عمل يقتضي تنفيذ الأولويات القطاعية الرئيسية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Each conference seems to produce its own plan of action, and harmonizing different sectoral priorities can be difficult. | UN | ويبدو أن كل مؤتمر يضع خطة عمله الخاصة به، وقد يكون من الصعب تحقيق اﻹنسجام بين الأولويات القطاعية المختلفة. |
In Andorra cooperation was regulated by the development aid plan, and the Millennium Development Goals were established as sectoral priorities of cooperation activities. | UN | وتعد خطة المساعدات الإنمائية الأداة التي تدير النشاط التعاوني للبلد. وتشكل الأهداف الإنمائية للألفية جزءاً من الأولويات القطاعية لهذا التعاون. |
Consolidation of democracy, including human rights protection, represents one of the sectoral priorities of Romanian official development assistance. | UN | ويمثل توطيد الديمقراطية، بما في ذلك حماية حقوق الإنسان، إحدى الأولويات القطاعية للمساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها رومانيا. |
Translating this vision into action requires implementation of the key sectoral priorities of NEPAD in a manner that evolves in parallel with the emerging global economic and political realities. | UN | ويتطلب تحويل هذه الرؤيا إلى إجراءات تنفيذ الأولويات القطاعية الرئيسية للشراكة الجديدة على نحو يتطور بمواكبة الحقائق الاقتصادية والسياسية العالمية المستجدة. |
Alignment with sectoral priorities: the sectoral priorities established in ICPs are defined in conjunction with the authorities of partner countries. | UN | المواءمة مع الأولويات القطاعية: تُحدد الأولويات القطاعية المدرجة في البرامج الإرشادية للتعاون بالاشتراك مع سلطات البلدان الشريكة. |
But, as the report of the Secretary-General stresses, much remains to be done by the international community to support NEPAD, particularly with regard to creating an enabling international environment to support Africa's development and to promote investment to finance the main sectoral priorities of NEPAD. | UN | لكن، وكما يشدد عليه تقرير الأمين العام، ما زال يتعين على المجتمع الدولي أن يفعل الكثير لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، لا سيما فيما يتعلق بتهيئة بيئة دولية مؤاتية لدعم تنمية أفريقيا وتشجيع الاستثمار لتمويل الأولويات القطاعية الرئيسية للشراكة الجديدة. |
A. Maintaining and reinforcing the sectoral priorities defined in the Business Plan | UN | ألف- مواصلة وتعزيز الأولويات القطاعية المحددة في خطة الأعمال |
The reconstruction programme prepared by the Council for Development and Reconstruction contains sectoral priorities in housing. | UN | ويشتمل برنامج إعادة اﻹعمار الذي أعده مجلس الانماء والاعمار على أولويات قطاعية في مجال الاسكان. |
It was considered that national development plans would need to focus on specific sectoral priorities, supported by science, technology and innovation policies which would be synchronized with those priorities. | UN | واعتبروا أن خطط التنمية الوطنية لا بد من أن تركز على أولويات قطاعية محددة بدعم من سياسات للعلم والتكنولوجيا والابتكار تتماشى مع تلك الأولويات. |
The Forum will play a key role in informing the Commission on Sustainable Development in advance of its 2010 review of progress on sectoral priorities contained in the Johannesburg Plan of Action. | UN | وسيؤدي المنتدى دورا بارزا في تقديم المعلومات إلى لجنة التنمية المستدامة قبل الاستعراض الذي ستجريه في عام 2010 التقدم المحرز فيما يتعلق بالأولويات القطاعية الواردة في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ. |
Labour policy needs to establish a framework for developing human capital in line with the sectoral priorities of the development strategy while creating a safety net for the unemployed and the poor. | UN | ولا بد أن تضع سياسة العمالة إطاراً لتنمية الموارد البشرية وفقاً للأولويات القطاعية لاستراتيجية التنمية والقيام في الوقت نفسه بتوفير شبكة أمان للعاطلين عن العمل والفقراء. |
UNDP has recently dropped the issue as one of its main sectoral priorities, but does have a staff officer devoted to policy and practical lesson development, and to advocating within the organization for a full integration of women and gender issues into its other programmes. | UN | وفي الآونة القريبة، تخلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن اعتبار هذه المسألة إحدى أولوياته القطاعية الرئيسية، غير أنه احتفظ بموظف مسؤول يكرس جهوده لوضع السياسات والدروس العملية، وللدعوة في نطاق المنظمة من أجل إدماج قضايا المرأة والمسائل الجنسانية إدماجا كاملا في برامجه الأخرى. |
The sectoral priorities under the Programme are specifically geared towards attaining the MDGs and promoting economic growth and regional integration. | UN | والأولويات القطاعية للبرنامج موجهة بشكل خاص نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وتعزيز النمو الاقتصادي والتكامل الإقليمي. |