ويكيبيديا

    "sectors and countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القطاعات والبلدان
        
    • قطاعات وبلدان
        
    • والقطاعات والبلدان
        
    • للقطاعات والبلدان
        
    Specific institutional arrangements vary across sectors and countries. UN وتختلف الترتيبات المؤسسية بين القطاعات والبلدان.
    Investment in innovation and technology was required and new partnerships should be formed across sectors and countries. UN ويتطلب الأمر الاستثمار في برامج الابتكار والتكنولوجيا وإقامة شراكات جديدة عبر القطاعات والبلدان.
    (h) Take action across sectors and countries to address issues related to technology convergence and underpinning technologies; UN (ح) اتخاذ إجراءات في جميع القطاعات والبلدان للتصدي للمسائل المتصلة بتحقيق التقارب التكنولوجي؛ وتعزيز التكنولوجيا؛
    She provided an overview of the two major types of such applications and of the state of progress with alternatives in various sectors and countries. UN وقدمت عرضاً عاماً عن النوعين الرئيسيين من هذه المعالجات وعن حالة التقدم المحرز في مجال البدائل لدى مختلف القطاعات والبلدان.
    A study on the environmental impact of the export-oriented development strategy in selected sectors and countries of the region UN دراسة عن الأثر البيئي للاستراتيجية الإنمائية الموجهة نحو التصدير في قطاعات وبلدان مختارة في المنطقة
    All this has consequences for the competitive relations between firms, sectors and countries. UN ويرتب كل ذلك نتائج على علاقات التنافس بين الشركات والقطاعات والبلدان.
    The revisions pay particular attention to sound risk management and corporate governance practices and to the need for closer cooperation and information exchange among supervisors of different sectors and countries. UN وتولي التنقيحات اهتماماً خاصاً للممارسات السليمة لإدارة المخاطر وإدارة الشركات، وللحاجة إلى التعاون على نحو أوثق وتبادل المعلومات بصورة أكبر بين مشرفي القطاعات والبلدان المختلفة.
    Participants noted the possibility of using ODA to complement FDI and to attract private-sector investment to sectors and countries that have not yet benefited from such flows. UN ولاحظ المشاركون إمكانية استخدام المساعدة اﻹنمائية الرسمية لتكملة الاستثمار المباشر اﻷجنبي واجتذاب استثمار القطاع الخاص إلى القطاعات والبلدان التي لم تستفد بعد من هذه التدفقات.
    The state of preparedness can be attributed to the intensive efforts by Governments and private-sector organizations and the efficient coordination between sectors and countries. UN ويمكن إرجاع درجة التأهب تلك إلى الجهود الحثيثة التي بذلتها الحكومات ومنظمات القطاع الخاص وإلى التنسيق الفعال بين القطاعات والبلدان.
    For the Bank, its entire non-trust fund grant disbursements are allocated and disbursed according to the approved policies of the Bank covering the priority sectors and countries. UN ففيما يتعلق بالبنك الدولي، يجري تخصيص وصرف جميع مدفوعاته من المنح المقدمة من الصناديق غير الاستئمانية وفق سياساته الموافق عليها التي تغطي القطاعات والبلدان ذات الأولوية.
    There was an urgent need not only to encourage FDI inflows into Africa but also to diversify those flows by destination, in terms of sectors and countries. UN ولا تدعو الحاجة بإلحاح إلى تشجيع تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى داخل أفريقيا فحسب بل تدعو أيضاً إلى تنويع هذه التدفقات حسب الوجهة، من حيث القطاعات والبلدان.
    We are focusing on priority sectors and countries where we know we have the expertise and the experience to make a lasting difference. UN ونركّز على القطاعات والبلدان ذات الأولوية، حيثما نعلم أن لدينا الخبرة الفنية والتجربة اللازمتين لإحداث تأثيرات دائمة ذات أهمية.
    As noted at the outset, these are meant to provide general directions, while specific policies and actions will vary among sectors and countries. UN وكما لوحظ في البداية، فإن المقصود بهذه المناقشات إعطاء توجيهات عامة، أما السياسات والإجراءات المحددة فستتفاوت فيما بين القطاعات والبلدان.
    54. Some countries have restructured their aid policies to focus on a few sectors and countries on the basis of degree of poverty, quality of social and economic policies and governance. UN 54 - وأعادت بعض البلدان هيكلة سياساتها في مجال المساعدة بحيث تركز فيها على عدد قليل من القطاعات والبلدان استنادا إلى مستوى الفقر ونوعية السياسات الاجتماعية والاقتصادية ونوعية الحكم فيها.
    In times of crisis, there is a risk of massive withdrawals by small investors which could force mutual funds to liquidate their investments in several markets, creating a bandwagon effect across sectors and countries. UN ففي أوقات اﻷزمات، يوجد احتمال ﻷن يقوم صغار المستثمرين بسحب أموالهم بشكل جماعي، اﻷمر الذي يمكن أن يُجبِر الصناديق التعاونية على تصفية استثماراتها في عدة أسواق، مما يؤدي إلى أن يتحقق لها الانتشار عبر القطاعات والبلدان.
    The links - both negative and positive - between private investment and climate change vary across sectors and countries according to a variety of factors, many of them not well understood. UN وهذه الصلات - السلبية والإيجابية على حد سواء - بين الاستثمار الخاص وتغير المناخ تختلف باختلاف القطاعات والبلدان تبعاً لمجموعة من العوامل التي لم يُفهم العديد منها فهماً جيداً.
    Certification requiring Life Cycle Analysis has been instrumental in facilitating resource-efficient, cleaner production and decent work conditions, but more needs to be done to make sustainable production the norm across all sectors and countries. UN وأصبح لاشتراط تحليل دورة الحياة لمنح الشهادات أثر فعال في تيسير استخدام الموارد على نحو يتسم بالكفاءة، والإنتاج الأنظف وظروف العمل اللائق، ولكن لا تزال هناك حاجة للمزيد من العمل لجعل الإنتاج المستدام هو القاعدة في جميع القطاعات والبلدان.
    Pursuant to General Assembly resolution 56/182 of 21 December 2001 on science and technology for development, the present report provides information on sectors and countries where biotechnology is making a significant contribution to economic productivity and human welfare. UN عملا بقرار الجمعية العامة 56/182 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، يقدم هذا التقرير معلومات عن القطاعات والبلدان التي تسهم فيها التكنولوجيا الأحيائية إسهاما كبيرا في الإنتاجية الاقتصادية وفي رفاه البشر.
    3. The present report identifies sectors and countries where biotechnology is making a significant contribution to economic productivity and human welfare as well as the needs for capacity-building, technology transfer and political will. UN 3 - ويحدد هذا التقرير القطاعات والبلدان التي تسهم فيها التكنولوجيا الأحيائية إسهاما كبيرا في الإنتاجية الاقتصادية وفي رفاه البشر وتلبية الاحتياجات المتعلقة ببناء القدرات، ونقل التكنولوجيا، والإرادة السياسية.
    The present note discusses some conventional and innovative financial mechanisms used in other sectors and countries and their potential use in the forest sector of developing countries. UN وتناقش هذه المذكرة بعض اﻵليات المالية التقليدية والمبتكرة المستخدمة في قطاعات وبلدان أخرى، وإمكانية استخدامها في قطاع الغابات في البلدان النامية.
    e. New challenges for the Latin American business sector in the context of globalization, based on case studies in specific sectors and countries in the region to be determined (2); UN )ﻫ( التحديات الجديدة أمام قطاع اﻷعمال التجارية في أمريكا اللاتينية في سياق العولمة، استنادا إلى دراسات إفرادية في قطاعات وبلدان معينة في المنطقة، يتم تحديدها فيما بعد )منشوران(؛
    It is very unevenly spread among companies, sectors and countries; and, from the perspective of sustainable development, it is fraught with contradictions. UN كما أنها تتفاوت بشدة بين الشركات والقطاعات والبلدان المختلفة؛ وتعتبر، من وجهة نظر التنمية المستدامة، عملية مليئة بالتناقضات.
    Particular attention should be given to sectors and countries that are already highly dependent on external support, such as the least developed countries and developing countries that are highly vulnerable to sea-level rise. UN ويتعين إيلاء اهتمام خاص للقطاعات والبلدان التي تعتمد بالفعل وبدرجة عالية على الدعم الخارجي، من قبيل أقل البلدان نموا والبلدان النامية المعرضة بدرجة كبيرة لخطر ارتفاع مستوى سطح البحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد