ويكيبيديا

    "sectors and levels" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قطاعات ومستويات
        
    • القطاعات والمستويات
        
    • القطاعات وعلى جميع المستويات
        
    • القطاعات ومستويات
        
    • القطاعات وعلى جميع مستويات
        
    • القطاعات وعلى كافة المستويات
        
    • القطاعات الحكومية وعلى مستوياتها
        
    • القطاعات وعلى كافة الصُعُد
        
    • القطاعات وعلى كل الصُعُد
        
    • قطاعاتها ومستوياتها
        
    It addressed all sectors and levels of education and training, and sought to establish accountability at the highest level. UN وقال إنها تتناول جميع قطاعات ومستويات التعليم والتدريب وتسعى إلى تطبيق المساءلة على أعلى المستويات.
    Policy instruments to improve women's position in those sectors and levels of the economy where they were under-represented were required. UN وتلزم صكوك سياسات عامة لتحسين وضع المرأة في قطاعات ومستويات الاقتصاد التي تمثل فيها تمثيلا ناقصا.
    Expanding the integration of adaptation beyond sectors and levels will imply another level of complexity. UN ويعني توسيع نطاق دمج التكيف بما يتجاوز القطاعات والمستويات مستوى آخر من التعقد.
    Lack of information-sharing and cooperation between sectors and levels of government can reinforce these inconsistencies. UN وقد يؤدّي عدم تبادل المعلومات وانعدام التعاون بين القطاعات والمستويات الحكومية إلى ترسيخ أوجه عدم الاتّساق هذه.
    The authority of the Judiciary is granted to the Supreme Court and to the lower courts of all sectors and levels. UN وتُمنح السلطة القضائية للمحكمة العليا والمحاكم الأقل منها العاملة في جميع القطاعات وعلى جميع المستويات.
    Barriers include a lack of understanding of and commitment to sustainability among the various sectors and levels of government that relate to tourism. UN وتشمل العقبات عدم فهم الاستدامة أو الالتزام بها السائد بين مختلف القطاعات ومستويات الحكومة التي تتعلق بالسياحة.
    The spread of AIDS continues to have a devastating impact on all sectors and levels of society in the various regions of the world. UN إن انتشار الإيدز لا يزال يخلف آثارا مدمرة في جميع قطاعات ومستويات المجتمع في مختلف مناطق العالم.
    This includes clear and localized definitions and examples of what a green economy means for different sectors and levels of society. UN ويشمل ذلك تعاريف وأمثلة واضحة ومحلية الطابع لما يعنيه الاقتصاد الأخضر لمختلف قطاعات ومستويات المجتمع.
    Multiple accountabilities have to be ensured across all sectors and levels of actors and partnerships. UN ويجب ضمان المساءلة بطرق متعددة في جميع قطاعات ومستويات الأطراف الفاعلة والشراكات.
    15. The State party should fully integrate gender equality in a future comprehensive human rights national action plan, with the involvement and consultation of all sectors and levels of Government and relevant non-governmental organizations. UN 15- ينبغي للدولة الطرف أن تدمج مبدأ المساواة بين الجنسين في خطة العمل الوطنية المستقبلية الشاملة بشأن حقوق الإنسان، مع إشراك جميع قطاعات ومستويات الحكومة والمنظمات غير الحكومية المعنية والتشاور معها.
    We call upon Member States and United Nations bodies to boost collaboration with all sectors and levels of society to speak as one and take an unequivocal and joint stance. UN ونحن نطالب الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة بتعزيز تعاونها مع جميع قطاعات ومستويات المجتمع للتكلم بصوت واحد، واتخاذ موقف مشترك لا لبس فيه.
    Lessons learned and models for the operationalization of a green economy, at various levels, are needed and these should be communicated widely across sectors and levels of society. UN هناك حاجة، على جميع المستويات، للدروس والنماذج المستفادة لتفعيل الاقتصاد الأخضر. وينبغي نشر هذه الدروس والنماذج على نطاق واسع عبر قطاعات ومستويات المجتمع.
    Many participants encouraged a stronger engagement of the private sector, given its wide reach across sectors and levels. UN 27- وشجع كثير من المشاركين على إشراك القطاع الخاص بصورة أقوى، نظراً لاتساع نطاق عمله عبر القطاعات والمستويات.
    Barriers to the integration of disaster risk reduction into planning are similar to those across sectors and levels. UN 78- وتتشابه حواجز دمج الحد من مخاطر الكوارث في التخطيط مع الحواجز عبر القطاعات والمستويات.
    18. The Committee is concerned that the Department of Women's Affairs does not have the institutional authority, capacity and resources to effectively promote implementation of the Convention and coordinate the use of the gender mainstreaming strategy across all sectors and levels of Government, including in remote/rural areas. UN 18 - ويساور اللجنة القلق لأن إدارة شؤون المرأة لا تملك السلطة المؤسسية ولا القدرات والموارد اللازمة للقيام على نحو فعال بتعزيز تنفيذ الاتفاقية وتنسيق استخدام استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كافة القطاعات والمستويات الحكومية، بما في ذلك في المناطق النائية والمناطق الريفية.
    320. The Committee is concerned that the Department of Women's Affairs does not have the institutional authority, capacity and resources to effectively promote implementation of the Convention and coordinate the use of the gender mainstreaming strategy across all sectors and levels of Government, including in remote/rural areas. UN 320 - ويساور اللجنة القلق لأن إدارة شؤون المرأة لا تملك السلطة المؤسسية ولا القدرات والموارد اللازمة للقيام على نحو فعال بتعزيز تنفيذ الاتفاقية وتنسيق استخدام استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كافة القطاعات والمستويات الحكومية، بما في ذلك في المناطق النائية والمناطق الريفية.
    It notes that it is severely under-resourced and understaffed and does not have the authority or capacity effectively to promote implementation of the Convention, and to support gender mainstreaming across all sectors and levels of Government to bring about equality for women and men in all fields. UN وتلاحظ أنها تعاني نقصاً شديداً في الموارد والموظفين، وتعوزها الصلاحية أو القدرة على الترويج بفعالية لتنفيذ الاتفاقية ولدعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع القطاعات والمستويات الحكومية بغية تحقيق المساواة بين المرأة والرجل في الميادين كافة.
    1330. In this regard, the Committee recommends that the State party develop an ongoing programme for the dissemination of information regarding the implementation of the Convention among children and parents, civil society and all sectors and levels of government. UN 1330- وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بوضع برنامج مستمر لنشر المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية في أوساط الأطفال والآباء، والمجتمع المدني وجميع القطاعات والمستويات الحكومية.
    It encourages the State party to reflect the provisions of the Convention in all relevant legislation and in all Government plans and policies, across all sectors and levels. UN وتشجع الدولة الطرف على تجسيد أحكام الاتفاقية في جميع القوانين ذات الصلة بالموضوع وفي جميع الخطط والسياسات الحكومية في جميع القطاعات وعلى جميع المستويات.
    It encourages the State party to reflect the provisions of the Convention in all relevant legislation and in all Government plans and policies, across all sectors and levels. UN وتشجع الدولة الطرف على تجسيد أحكام الاتفاقية في جميع القوانين ذات الصلة بالموضوع وفي جميع الخطط والسياسات الحكومية في جميع القطاعات وعلى جميع المستويات.
    18. The Committee recommends that the State party develop an ongoing programme for the dissemination of information regarding the implementation of the Convention among children and parents, civil society and all sectors and levels of government. UN 18- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع برنامج متواصل لنشر المعلومات فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية في صفوف الأطفال والآباء، والمجتمع المدني، وجميع القطاعات ومستويات الحكم.
    (l) Multiple accountabilities have to be ensured across all sectors and levels of actors and partnerships. UN (ل) ينبغي كفالة إجراء أشكال متعددة من المساءلة في جميع القطاعات وعلى جميع مستويات الأطراف الفاعلة والشراكات.
    It encourages the State party to reflect the scope of the Convention in appropriate legislation and in all Government plans and policies, across all sectors and levels. UN وتشجع الدولة الطرف على أن تجسد نطاق الاتفاقية في التشريعات المناسبة وفي جميع الخطط والسياسات التي تضعها الحكومة في جميع القطاعات وعلى كافة المستويات.
    This should, in particular, include sufficient capacity and authority for coordination of the various gender equality mechanisms to proactively implement the Convention, to act as catalyst for and coordinate the use of the gender mainstreaming strategy across all sectors and levels of Government and for enhanced cooperation with civil society. UN وينبغي أن يشمل ذلك بشكل خاص تزويدها بالقدرات والسلطة الكافية لكي تنسق مختلف الآليات المعنية بشؤون المرأة من أجل المبادرة إلى تنفيذ الاتفاقية وتؤدي دور الحافز لاستخدام استراتيجية تعميم المنظور الجنساني وتنسيقه في جميع القطاعات الحكومية وعلى مستوياتها كافة، ولتعزيز التعاون مع المجتمع المدني.
    It encourages the State party to reflect the scope of the Convention in appropriate legislation and in all Government plans and policies across all sectors and levels. UN وتشجع الدولة الطرف على أن تورد نطاق الاتفاقية في التشريعات الملائمة وفي جميع خطط الحكومة وسياساتها، عبر كل القطاعات وعلى كافة الصُعُد.
    The Committee is also concerned that the Ministry of Gender, Sports, Culture and Social Services lacks the institutional authority, capacity and resources to effectively promote implementation of the Convention and coordinate the use of the gender mainstreaming strategy across all sectors and levels of Government, including in rural areas. UN كما تعرب اللجنة عن القلق إزاء عدم تمتع وزارة الشؤون الجنسانية، والرياضة، والثقافة والخدمات الاجتماعية بالسلطة المؤسسية، والقدرة والموارد بما يكفل فعالية تعزيز تنفيذ الاتفاقية وتنسيق استخدام إستراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كل القطاعات وعلى كل الصُعُد في الحكومة، بما في ذلك في المناطق الريفية.
    38. The Committee recommends that the State party develop an ongoing programme for the dissemination of information regarding the implementation of the Covenant among the public, civil society and all sectors and levels of administration. UN 38- توصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف برنامجاً متواصلاً لنشر المعلومات المتعلقة بتنفيذ العهد على الجمهور عامة والمجتمع المدني والإدارات بجميع قطاعاتها ومستوياتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد