ويكيبيديا

    "sectors and ministries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القطاعات والوزارات
        
    Gender must be integrated into a policy for all sectors and ministries. UN ويجب إدماج المسائل الجنسانية في سياسة تشمل جميع القطاعات والوزارات.
    All the sectors and ministries are responsible for addressing WID issues. UN وكل القطاعات والوزارات مسؤولة عن التصدي لمسائل إدماج المرأة في عملية التنمية.
    Water must be a matter for all sectors and ministries, strongly involving public finance. UN ويجب أن تـُـعنـى كافة القطاعات والوزارات بقضية المياه، وأن يساهم القطاع العام ماليا بقدر كبير في المشاريع المضطلع بها.
    Many Governments have integrated the Programme across sectors and ministries and in national budgets, development plans and strategies. UN فقد قام العديد من الحكومات بإدماج البرنامج عبر القطاعات والوزارات وفى الميزانيات الوطنية والخطط والاستراتيجيات الإنمائية.
    One Party elaborated that action could be driven across sectors and ministries by a strong agency with influence across the government and community. UN ورأى أحد الأطراف أنه يمكن إنجاز العمل عبر القطاعات والوزارات بإشراف وكالة فاعلة وذات تأثير في الحكومة والمجتمع.
    They indicated that mainstreaming would require the integration of the Programme across sectors and ministries and into domestic and international aid budgets, development plans, strategies and actions. UN وأشارت إلى أن عملية الدمج هذه قد تستدعى إدماج البرنامج عبر القطاعات والوزارات وفى ميزانيات المعونة المحلية والدولية، وخطط التنمية، والاستراتيجيات والتدابير.
    Integration of the implementation of the Global Programme of Action across sectors and ministries and into domestic and international aid budgets, development plans, strategies and actions has proven to be vital for the overall implementation of the Global Programme of Action. UN كما ثبت أن إدماج تنفيذ برنامج العمل العالمي في القطاعات والوزارات وفى ميزانيات المعونة المحلية والدولية، والخطط والاستراتيجيات والجهود الإنمائية هو أمر حيوي من أجل تنفيذه بصورة شاملة.
    That mainstreaming will require integration of the Global Programme of Action across sectors and ministries and also integration into domestic and international aid budgets, development plans, strategies and actions. UN وسيحتاج هذا الدمج إلى دمج برنامج العمل عبر القطاعات والوزارات وكذلك دمجه ضمن ميزانيات المساعدة المحلية والدولية وخطط وإستراتيجيات وأعمال التنمية.
    The CRT includes policy makers, front liners and other professionals from several sectors and ministries, agencies and entities that come in contact with women who suffer abuse, and their children, or who have a crucial role in the prevention of family violence. UN ويتضمن الفريق صناع القرار ومن هم في مراكز الصدارة وغيرهم من المهنيين من العديد من القطاعات والوزارات والوكالات والجهات ذات الصلة بالنساء اللائي يعانين من الاعتداء وأطفالهن، أو الجهات التي لها دور حاسم في منع وقوع العنف الأسري.
    Country office reports demonstrate that the majority of outcomes associated with development planning and implementation focus on national strategic development planning and mainstreaming HIV/AIDS into key sectors and ministries. UN وتبين تقارير المكاتب القطرية أن معظم النواتج المقترنة بتخطيط التنمية وتنفيذها تركز على تخطيط التنمية الاستراتيجية الوطنية وإدماج الفيروس في القطاعات والوزارات الرئيسية.
    343. OPE will encourage all sectors and ministries to collect sex-disaggregated data for programmes and policies and evaluate the impact of this programme. UN 343- وسيعمل مكتب تعزيز المساواة بين الجنسين على تشجيع جميع القطاعات والوزارات على جمع البيانات بشكل مفصل حسب نوع الجنس بالنسبة للبرامج والسياسات، وتقييم أثر هذا البرنامج.
    15. The Palestinian Development Plan was formulated through a detailed planning process under the leadership of the Ministry of Planning and International Cooperation that involved all sectors and ministries and an active network of focal points. UN 15 - وضعت الخطة الإنمائية الفلسطينية عن طريق عملية تخطيط تفصيلية بقيادة وزارة التخطيط والتعاون الدولي، وشاركت فيها جميع القطاعات والوزارات وشبكة نشطة من مراكز التنسيق.
    The need to examine the institutional frameworks that establish priorities and policies for water and sanitation is also important, as many of the decisions regarding water and sanitation and the effects on people are taken in a variety of sectors and ministries. UN ومما له أهميته أيضا ضرورة دراسة الأطر المؤسسية التي تضع الأولويات والسياسات المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية، إلا أن الكثير من القرارات المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية وآثارها على الناس يجري اتخاذها في طائفة متنوعة من القطاعات والوزارات.
    23. Given the need for a cross-sectoral, cross-institutional approach, an innovative strategy will be implemented, linking sectors and ministries and addressing the issues in a broad and interconnected fashion. UN 23 - ونظرا للحاجة إلى اتباع نهج شامل لعدة قطاعات وعدة مؤسسات، سيجري تنفيذ استراتيجية مبتكرة، تربط بين القطاعات والوزارات وتُعالج المسائل بصورة عامة ومترابطة.
    66. Mr. Ferreira (National Secretariat for the Promotion of the Rights of Persons with Disabilities, Brazil) said that the successful implementation of policies on persons with disabilities would require careful planning at all levels of Government and cross-cutting application across all sectors and ministries. UN 66 - السيد فيريرا (الأمانة الوطنية للدفاع عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، البرازيل): قال إن التنفيذ الناجح للسياسات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة يتطلب تخطيطا دقيقا على جميع مستويات الحكومة والتطبيق الشامل في كافة القطاعات والوزارات.
    The Persons with Special Needs Act No. 34 was promulgated in July 2004 to elucidate the role of different sectors and ministries in addressing disability issues and to identify ways of promoting cooperation between them. Moreover, by Legislative Decree No. 12, promulgated on 10 February 2009 (annex 49), the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the optional protocol were ratified. UN فقد صدر القانون رقم (34) في تموز/يوليه 2004 المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة ليبين دور القطاعات والوزارات المختلفة تجاه قضايا الإعاقة وسبل التعاون بينها، كما صدر المرسوم التشريعي رقم 12 تاريخ 10 شباط/فبراير 2009 (الملحق رقم 49) المتضمن التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري.
    3. Encourages Governments to initiate processes to review and develop national urban policies as a key strategy for national socio-economic development, to maximize the national and local benefits of urbanization, while mitigating potential adverse externalities, and as a coordination mechanism amongst different sectors and ministries, UN 3- يشجع الحكومات على البدء بعمليات لاستعراض ووضع السياسات الحضرية الوطنية باعتبارها استراتيجية رئيسية للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية الوطنية، وتعظيم المنافع الوطنية والمحلية للتحضر والعمل في الوقت نفسه على التخفيف من آثار العوامل الخارجية المعاكسة المحتملة، وباعتبارها آلية تنسيق فيما بين القطاعات والوزارات المختلفة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد