ويكيبيديا

    "sectors of civil society" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قطاعات المجتمع المدني
        
    • وقطاعات المجتمع المدني
        
    • شرائح المجتمع المدني
        
    • المجتمع المدني وقطاعاته
        
    • قطاعات من المجتمع المدني
        
    • عناصر المجتمع المدني
        
    • لقطاعات المجتمع المدني
        
    Indeed, close cooperation among Governments, international organizations and non-governmental organizations representing all sectors of civil society is essential. UN والتعاون الوثيق بين الحكومات، والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية الممثلة لكل قطاعات المجتمع المدني أمر أساسي.
    In the process, the partnership with, and ties to, all sectors of civil society, were strengthened. UN وجرى أثناء هذه العلمية تعزيز الشراكة مع جميع قطاعات المجتمع المدني وتقوية الروابط معها.
    Here, as in other areas, the part played by organized sectors of civil society has been crucial. UN وفي هذا المجال كما في غيره، كان لعمل قطاعات المجتمع المدني المنظمة أثره الحاسم.
    The next report should be widely circulated among all interested sectors of civil society and their input solicited. UN وينبغي أن يعمم التقرير القادم على نطاق واسع في جميع قطاعات المجتمع المدني المهتمة وأن تلتمس مساهمتها في وضع التقرير.
    Joint activities such as these can serve to enhance collaboration between the United Nations system and other sectors of civil society. UN وهذه الأنشطة المشتركة يمكن أن تعزز التعاون بين المنظومة وقطاعات المجتمع المدني الأخرى.
    Concerted international anti-drug activities. Effective information to officials, experts and all sectors of civil society. UN تنسيق الأنشطة الدولية لمكافة المخدرات، وإبلاغ المسؤولين والخبراء وجميع قطاعات المجتمع المدني بصورة فعالة.
    This body will involve the various sectors of civil society. UN وستشمل هذه الهيئة مختلـــف قطاعات المجتمع المدني.
    The State was now seeking ways to encourage a return to equilibrium and was working to that end with the aid of several sectors of civil society. UN وتحاول الدولة حاليا إيجاد صيغ تيسر العودة إلى التوازن، وتسعى إلى هذه الغاية بمساعدة مختلف قطاعات المجتمع المدني.
    The impact of activities varied; some were more successful than others in fostering collaboration among sectors of civil society. UN وكانت لها آثار متفاوتة؛ فكان بعضها أنجح من البعض الآخر في تعزيز التعاون فيما بين قطاعات المجتمع المدني.
    A tremendous variety of sectors of civil society participated directly. UN وقد شارك تنوع هائل من قطاعات المجتمع المدني في ذلك الحوار مباشرة.
    We believe it will lead us -- the United Nations, Governments and all relevant sectors of civil society -- towards mutual cooperation and partnership. UN ونرى أنه سيؤدي بنا، وبالأمم المتحدة، والحكومات، وجميع قطاعات المجتمع المدني ذات الصلة، صوب التعاون المتبادل والشراكة.
    This leads to dialogue among the different political groups, the armed forces, trade unions, the private sector, religious authorities, ethnic groups and other sectors of civil society. UN وهذا يقود إلى إجراء حوار بين الجماعات السياسية المختلفة والقوات المسلحة، واتحادات العمال، والقطاع الخاص، والسلطات الدينية، والجماعات العرقية وغيرها من قطاعات المجتمع المدني.
    In addition, Angola had recently set up a national human rights commission consisting of representatives from all sectors of civil society. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أنشأت أنغولا مؤخرا لجنة وطنية لحقوق اﻹنسان تتألف من ممثلين عن جميع قطاعات المجتمع المدني.
    The National Women's Forum has been established, with the participation of women from diverse sectors of civil society and women representatives of the Government of Guatemala. UN والمحفل الوطني للمرأة أنشئ بمشاركة النساء من قطاعات المجتمع المدني المختلفة وممثلات المرأة في حكومة غواتيمالا.
    Governments in their efforts to improve the well-being of vast populations need the continued support and participation of the many sectors of civil society. UN وتحتاج الحكومـات فيما تبذله من جهــود لتحسين رفاه اﻷعــداد الهائلة من السكان إلى استمرار الدعم والمشاركة من جانب قطاعات المجتمع المدني العديدة.
    Furthermore, it has been a common practice of the Organisation to relate with relevant sectors of civil society. UN ثم إنه أصبح من الممارسات المعتادة للمنظمة أن تتواصل مع قطاعات المجتمع المدني المعنية.
    The Plan would be discussed with different sectors of civil society in 2007 and would be introduced in 2008. UN وستُبحث الخطة مع مختلف قطاعات المجتمع المدني في سنة 2007 وستُقدم في عام 2008.
    The approach taken, however, involves the participation of the various sectors of civil society, the use of their capacities and the efficient employment of all available resources. UN غير أن النهج المتخذ يشمل مشاركة شتى قطاعات المجتمع المدني والاستفادة من طاقاتها والتوظيف الفعال لجميع الموارد المتاحة.
    The full implementation of the Treaty would require active cooperation between Governments and all sectors of civil society. UN كما أن التنفيذ الكامل للمعاهدة يتطلب تعاونا ايجابيا بين الحكومات وجميع قطاعات المجتمع المدني.
    :: Organization and facilitation of quarterly workshops on transitional justice issues for Iraqi government representatives and sectors of civil society in cooperation with the International Centre for Transitional Justice UN :: تنظيم وتيسير حلقات عمل فصلية بشأن مسائل العدالة الانتقالية لممثلي الحكومة العراقية وقطاعات المجتمع المدني بالتعاون مع المركز الدولي للعدالة الانتقالية
    Victims and other sectors of civil society should play a meaningful role in the design and implementation of such programmes. UN وينبغي للضحايا وغيرهم من شرائح المجتمع المدني أداء دور فعال في وضع وتنفيذ مثل هذه البرامج.
    32. Provide assistance and services for the physical, psychological and social recovery and rehabilitation of trafficked persons, in cooperation with nongovernmental organizations and other relevant organizations and sectors of civil society; UN 32 - تقديم المساعدة والخدمات للأشخاص المتجر بهم بما يكفل تعافيهم وتأهيلهم بدنيا ونفسيا واجتماعيا، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني وقطاعاته الأخرى المعنية؛
    Importantly, while voluntary business action in relation to human rights works for the well-intentioned and could effectively raise the standard of other companies, there remains scepticism amongst sectors of civil society as to their overall effectiveness. UN ومن المهم أن يذكر أن إجراءات الأعمال التجارية الطوعية المتعلقة بحقوق الإنسان تنجح في أوساط أولئك الذين يحسنون النية فيها ويمكن أن تحسّن تحسيناً فعالاً معايير الشركات الأخرى، غير أن الشك يظل يراود قطاعات من المجتمع المدني بشأن الفعالية العامة لتلك الإجراءات.
    Implementation of the resolution requires a huge effort, as well as the cooperation of all international actors and sectors of civil society. UN والتعامل الناجم مع هذا الواقع يتطلب نظرة متجددة إلى آليات تنفيذ القرار وتعاون دولي دائم ومشاركة فاعلة من عناصر المجتمع المدني.
    73. In the gathering momentum to launch a well-conceived global advocacy campaign to halt and reverse uncontrolled arms transfers or misuse through illicit arms trafficking, there is a pronounced emphasis on the direct involvement of those sectors of civil society that were hitherto seen only as primary victims of violence by small arms and light weapons: children, women and the elderly. UN 73 - ويوجد في الزخم المتنامي حاليا لبدء حملة عالمية مصممة جيدا لوقف أو عكس مسار العمليات غير المراقبة لنقل الأسلحة أو إساءة استعمالها عن طريق الاتجار غير المشروع بالأسلحة تأكيد واضح على المشاركة المباشرة لقطاعات المجتمع المدني التي ظل لا يُنظر إليها حتى الآن إلا على أنها ضحايا أساسية للعنف باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: وهي الأطفال والنساء وكبار السن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد