ويكيبيديا

    "security and disarmament" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمن ونزع السلاح
        
    • بالأمن ونزع السلاح
        
    • للأمن ونزع السلاح
        
    • والأمن ونزع السلاح
        
    • نزع السلاح والأمن
        
    • على اﻷمن ونزع السلاح
        
    • واﻷمن ونزع السلاح على
        
    • اﻷمن ونزع السلاح على الصعيد
        
    Efforts aimed at international security and disarmament need to be pursued at both the regional and international levels. UN إن الجهود المبذولة لتحقيق الأمن ونزع السلاح على الصعيد الدولي يلزم متابعتها على المستويين الإقليمي والدولي.
    In that respect, the effective functioning of the United Nations security and disarmament machinery is equally important. UN وفي ذلك الصدد، يكتسي الأداء الفعال لآلية الأمن ونزع السلاح التابعة للأمم المتحدة أهمية مماثلة.
    The promotion of security and disarmament at the regional level can redound to the benefit of those objectives at the global level. UN وتعزيز الأمن ونزع السلاح على الصعيد الإقليمي يمكن أن يعود بالفائدة على تلك الأهداف على الصعيد العالمي.
    Each issue focuses on a particular theme related to security and disarmament. UN وتركز في كل عدد منها على موضوع معين متصل بالأمن ونزع السلاح.
    Each issue has a theme related to security and disarmament. UN ويخصص لكل عدد موضوع من المواضيع المتصلة بالأمن ونزع السلاح.
    The promotion of security and disarmament at the regional level can redound to the benefit of these objectives at the global level. UN ويمكن لتعزيز الأمن ونزع السلاح على الصعيد الإقليمي أن يخدم مصلحة تحقيق تلك الأهداف على الصعيد العالمي.
    Senior Counsellor, Department for security and disarmament Affairs UN لوكيانتسيف مستشار أقدم، إدارة شؤون الأمن ونزع السلاح
    The impact of those events, which is still very deeply felt, will certainly have a bearing on issues of international security and disarmament. UN ومن المؤكد أنه سيكون لتلك الأحداث، التي لا تزال تثير مشاعر بالغة العمق، أثر على قضايا الأمن ونزع السلاح الدوليين.
    It is in the same spirit that Morocco sets as one of its essential priorities in the area of security and disarmament the building a Maghreb regional group. UN ومن نفس المنطلق، جعل المغرب إحدى أولوياته الرئيسية في مجال الأمن ونزع السلاح بناء مجموعة إقليمية مغاربية.
    I consider this to be an acknowledgement of my country's contribution to the important cause of security and disarmament in the modern world. UN وأعدّ هذا اعترافاً بإسهام بلدي في القضية الهامة المتمثلة في الأمن ونزع السلاح في العالم الحديث.
    The promotion of security and disarmament at the regional level can redound to the benefit of those objectives at the global level. UN ويمكن لتعزيز الأمن ونزع السلاح على الصعيد الإقليمي أن يتصاعد لمصلحة تحقيق تلك الأهداف على الصعيد العالمي.
    That is a consequence of military aggression, occupation and unilateral disregard of the security and disarmament mechanism. UN وذلك نتيجة العدوان العسكري والاحتلال وعدم احترام آلية الأمن ونزع السلاح من جانب واحد.
    In order to ensure global security and disarmament, it is imperative to pursue efforts at the international and regional levels. UN وبغية ضمان الأمن ونزع السلاح على الصعيد العالمي، لا بد من متابعة الجهود على المستويين الدولي والإقليمي.
    Many hopes have been placed in this Conference, because security and disarmament require that we produce effective results. UN وقد عُلِّقت آمال عديدة على هذا المؤتمر، لأن الأمن ونزع السلاح يتطلبان منّا التوصل إلى نتائج فعالة.
    Director of Strategic Affairs, security and disarmament UN مدير الشؤون الاستراتيجية، إدارة الأمن ونزع السلاح
    Achieving global security and disarmament would hardly be possible without appropriate measures to strengthen regional security. UN ولن يكون تحقيق الأمن ونزع السلاح على الصعيد العالمي ممكنا بدون اتخاذ تدابير مناسبة لتعزيز الأمن الإقليمي.
    Each issue addresses a theme related to security and disarmament. UN ويعالج كل عدد موضوعاً متعلقاً بالأمن ونزع السلاح.
    First, the nature of the First Committee as the most representative international forum on security and disarmament should be maintained. UN أولا، ينبغي الإبقاء على طابع اللجنة الأولى بوصفها المحفل الدولي الأكثر تمثيلا المعني بالأمن ونزع السلاح.
    Each issue has a theme related to security and disarmament. UN ويكرس كل عدد من المجلة لموضوع يتصل بالأمن ونزع السلاح.
    However, we are convinced that while an essentially militaristic approach to security and disarmament might bring us closer to arms regulation and the control of international arsenals, it will never lead to global disarmament. UN بيد أننا مقتنعون أنه في حين أن إتباع نهج عسكري في الأساس للأمن ونزع السلاح قد يقربنا من تنظيم التسلح ومراقبة الترسانات الدولية، فإنه لن يؤدي مطلقا إلى نزع السلاح العالمي.
    Training courses, seminars and workshops: Fellowship Programme of the Lomé Regional Centre on Peace, security and disarmament in Africa. UN دورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل: برنامج زمالات مركز لومي الإقليمي للسلام والأمن ونزع السلاح في أفريقيا.
    Promoting interrelationship between disarmament and international security and disarmament and development. UN تعزيز الترابط بين نزع السلاح والأمن الدولي وبين نزع السلاح والتنمية.
    That is understandable inasmuch as science and technology have a direct bearing on social and economic development as well as on international security and disarmament. UN وهذا مفهوم ﻷن للعلم والتكنولوجيا أثرا مباشرا على التنمية الاجتماعية والاقتصادية وكذلك على اﻷمن ونزع السلاح الدوليين.
    Today, I have come to this body to emphasize our desire to play a constructive role in promoting peace, security and disarmament, globally and specially in South Asia. UN وجئت اليوم إلى هذا المحفل ﻷثبت رغبتنا في القيام بدور بناء في تعزيز السلم واﻷمن ونزع السلاح على النطاق العالمي، وبصفة خاصة في جنوب آسيا.
    We hope that economically, once Pakistan is a little more willing to join us, it will also be a region, but in terms of international security and disarmament, India does not accept South Asia as a region. UN ومن الناحية الاقتصادية فنرجو أن يصبح منطقة واحدة بعد أن تصبح باكستان أكثر رغبة في الانضمام إلينا، أما من ناحية اﻷمن ونزع السلاح على الصعيد الدولي فإن الهند لا تقبل بجنوب آسيا كمنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد