ويكيبيديا

    "security and logistical support" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدعم الأمني واللوجستي
        
    • الأمن والدعم اللوجستي
        
    • اﻷمن والدعم السوقي
        
    • للدعم الأمني واللوجستي
        
    • الدعم اﻷمني والسوقي
        
    security and logistical support to the Provisional Electoral Council UN :: تقديم الدعم الأمني واللوجستي للمجلس الانتخابي المؤقت
    Provision of security and logistical support to national disarmament, demobilization and reintegration programmes UN تقديم الدعم الأمني واللوجستي إلى البرامج الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    I am grateful to a number of Member States that continue to provide security and logistical support for the United Nations presence in Iraq. UN وأود أن أعرب عن امتناني لعدد من الدول الأعضاء التي تواصل تقديم الدعم الأمني واللوجستي لوجود الأمم المتحدة في العراق.
    Furthermore, a Mission Election Cell has been established at the UNMIL Force headquarters to coordinate the provision of security and logistical support for the elections. UN علاوة على ذلك، جرى إنشاء خلية انتخابات للبعثة في مقر البعثة بغرض تنسيق توفير الأمن والدعم اللوجستي للانتخابات.
    UNMIH will provide security and logistical support during the final phases, especially during the voting. UN وستوفر بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي اﻷمن والدعم السوقي أثناء المراحل النهائية ولا سيما خلال التصويت.
    I am therefore grateful to a number of Member States that provide security and logistical support for the United Nations presence in Iraq. UN ولذلك أعرب عن امتناني لعدد من الدول الأعضاء التي تقدم الدعم الأمني واللوجستي اللازم لوجود الأمم المتحدة في العراق.
    I am therefore grateful to a number of Member States that continue to provide security and logistical support for the United Nations presence in Iraq. UN وأعرب بالتالي عن امتناني لعدد من الدول الأعضاء التي تواصل توفير الدعم الأمني واللوجستي لوجود الأمم المتحدة في العراق.
    Provision of security and logistical support to national disarmament, demobilization and reintegration programmes UN :: تقديم الدعم الأمني واللوجستي إلى البرامج الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    security and logistical support to the National Electoral Commission UN توفير الدعم الأمني واللوجستي للجنة الانتخابات الوطنية
    security and logistical support to the Provisional Electoral Council UN تقديم الدعم الأمني واللوجستي للمجلس الانتخابي المؤقت
    security and logistical support to the National Electoral Commission UN :: الدعم الأمني واللوجستي للجنة الانتخابات الوطنية
    Planning for security and logistical support has commenced in anticipation of upcoming legislative and local elections. UN وبدأ التخطيط لتقديم الدعم الأمني واللوجستي تحسبا للانتخابات التشريعية والمحلية القادمة.
    The Mission also provided security and logistical support for the delivery and distribution of humanitarian assistance to displaced persons around the team site. UN ووفَّرت البعثة أيضاً الدعم الأمني واللوجستي لإيصال وتوزيع المساعدات الإنسانية إلى النازحين في محيط موقع الفريق.
    In addition, that experience had shown how peacekeeping operations could bolster the capacity to respond to emergencies by providing security and logistical support. UN وبالإضافة إلى ذلك، بينت هذه التجربة كيف يمكن لعمليات حفظ السلام أن تعزز القدرة على الاستجابة لحالات الطوارئ عن طريق توفير الدعم الأمني واللوجستي.
    Their invaluable assistance in liaising with Iraqi and multinational forces remains essential to ensuring coordination of security and logistical support to United Nations staff, particularly for those tasked with travelling to the governorates to expand programme activities. UN ويظل ما قدموه من مساعدة قيمة في الاتصال مع القوات العراقية والقوات المتعددة الجنسيات ضروريا لضمان تنسيق الدعم الأمني واللوجستي المقدم إلى موظفي الأمم المتحدة، لا سيما أولئك المكلفين بالسفر إلى المحافظات لتوسيع نطاق أنشطة البرنامج.
    3. Recognizes that security of United Nations personnel is essential for the Mission to carry out its work for the benefit of the people of Iraq, and calls upon the Government of Iraq to continue to provide security and logistical support to the United Nations presence in Iraq; UN 3 - يسلم بأن أمن موظفي الأمم المتحدة عنصر أساسي في اضطلاع البعثة بأعمالها لصالح شعب العراق، ويهيب بحكومة العراق أن تواصل تقديم الدعم الأمني واللوجستي لوجود الأمم المتحدة في العراق؛
    95. In view of the planned withdrawal of the United States Forces in Iraq, I would like to thank the Government of the United States for having provided invaluable security and logistical support to the United Nations over the years. UN 95 - وفي ضوء الانسحاب المقرر لقوات الولايات المتحدة من العراق، أود أن أتوجه بالشكر إلى حكومة الولايات المتحدة على الدعم الأمني واللوجستي الذي لا يقدَّر بثمن والذي قدمته للأمم المتحدة على مر السنين.
    Recognizing that the security of United Nations personnel was essential for UNAMI to carry out its work, the Council called on the Government of Iraq and other Member States to continue to provide security and logistical support to the United Nations presence in the country. UN واعترافا من المجلس بأن أمن موظفي الأمم المتحدة ضروري لقيام البعثة بعملها، فقد دعا حكومة العراق وغيرها من الدول الأعضاء إلى مواصلة توفير الأمن والدعم اللوجستي لوجود الأمم المتحدة في هذا البلد.
    IFOR also continues to provide security and logistical support to ICTY teams investigating these sites. UN وتواصل قوة التنفيذ أيضا توفير اﻷمن والدعم السوقي ﻷفرقة المحكمة التي تحقق في أمر هذه المواقع.
    Planning has begun for security and logistical support for the forthcoming elections. UN وقد بدأ التخطيط للدعم الأمني واللوجستي للانتخابات المقبلة.
    10. UNIKOM also provided security and logistical support for six meetings of the International Committee of the Red Cross (ICRC) Technical Subcommittee on Military and Civilian Missing Prisoners of War and Mortal Remains. UN ١٠ - وقدمت البعثة أيضا الدعم اﻷمني والسوقي لستة اجتماعات عقدتها لجنة الصليب اﻷحمر الدولية واللجنة الفرعية التقنية المعنية بأسرى الحرب العسكريين والمدنيين المفقودين ورفات القتلى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد