ويكيبيديا

    "security and prison" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمن والسجون
        
    Note that it is currently training all members of the state security and prison police. UN وتجدر الإشارة إلى أن الإدارة تدرب حالياً جميع رجال شرطة الأمن والسجون في الولاية.
    Thus, when the new security and prison staff join the prison system, they know the regulations for such facilities, where degrading or humiliating acts, torture, use of dungeons or similar places that might endanger the physical and mental health of inmates are prohibited. UN وبالتالي، عندما ينضم أفراد الأمن والسجون الجدد إلى نظام السجون، فإنهم يكونون على علم بلوائح هذه المرافق التي تُحظر فيها الأفعال المهينة أو المذلة وأفعال التعذيب أو يُحظر فيها استعمال الزنزانات أو الأماكن المماثلة التي يمكن أن تعرض صحة السجناء البدنية والعقلية للخطر.
    37. Starting from the basic training of these security and prison officers, the academic programmes are constantly reviewed and updated, thereby satisfying the quality requirements of the National Academy of Public Security. UN 37- وتُستعرض البرامج الأكاديمية باستمرار، ابتداء من التدريب الأساسي لرجال الأمن والسجون هؤلاء، ويجري تحديثها، مما يفي بالتالي بمتطلبات الجودة للأكاديمية الوطنية للأمن العام.
    151. Furthermore, in order to raise awareness among the police population of the limits imposed by the regulations, a course on the rule of law is being taught in coordination with the state Academy of Public Security, in which all members of the state security and prison police are being trained on the issue of respect for the individual guarantees, the legal framework and human rights. UN 151- وبالإضافة إلى ذلك، من أجل زيادة وعي رجال الشرطة بالحدود التي تفرضها هذه اللوائح، يتم تقديم دورة عن سيادة القانون بالتنسيق مع أكاديمية الأمن العام في الولاية، يحصل فيها جميع رجال شرطة الأمن والسجون في الولاية على تعليم بشأن مسألة احترام الضمانات الفردية والإطار القانوني وحقوق الإنسان.
    21. The Committee regrets the lack of information on targeted training for medical and law enforcement personnel, security and prison officials, judicial officials and other persons involved with custody, interrogation or treatment of persons under State or official control on matters related to the prohibition of torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN 21- تأسف اللجنة لعدم وجود معلومات عن إتاحة تدريب محدد الهدف لأفراد الخدمات الطبية والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون وموظفي الأمن والسجون والموظفين القضائيين وغيرهم من الأشخاص الذين لهم دور في عمليات احتجاز أو استجواب أو معاملة الأشخاص الخاضعين لسيطرة الدولة أو أجهزتها الرسمية بشأن مسائل تتعلق بحظر التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    (21) The Committee regrets the lack of information on targeted training for medical and law enforcement personnel, security and prison officials, judicial officials and other persons involved with custody, interrogation or treatment of persons under State or official control on matters related to the prohibition of torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN (21) تأسف اللجنة لعدم وجود معلومات عن إتاحة تدريب محدد الهدف لأفراد الخدمات الطبية والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون وموظفي الأمن والسجون والموظفين القضائيين وغيرهم من الأشخاص الذين لهم دور في عمليات احتجاز أو استجواب أو معاملة الأشخاص الخاضعين لسيطرة الدولة أو أجهزتها الرسمية بشأن مسائل تتعلق بحظر التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    24. The Committee regrets the absence of comprehensive and disaggregated data on complaints, investigations, prosecutions and convictions of cases of torture and ill-treatment by law enforcement, security and prison personnel, as well as on the number of asylum seekers, the use and length of solitary confinement and the occurrence of trafficking and domestic and sexual violence, including means of redress (arts. 2, 11, 12, 13, 14 and 16). UN 24- تأسف اللجنة لعدم تقديم بيانات شاملة ومصنفة عن الشكاوى والتحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات بشأن حالات التعذيب وسوء المعاملة من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وموظفي الأمن والسجون وكذلك عن عدد ملتمسي اللجوء، واللجوء إلى الحبس الانفرادي ومدته وحدوث الاتجار والعنف المنزلي والجنسي بما في ذلك وسائل الانتصاف (المواد 2 و11 و12 و13 و14 و16).
    (24) The Committee regrets the absence of comprehensive and disaggregated data on complaints, investigations, prosecutions and convictions of cases of torture and ill-treatment by law enforcement, security and prison personnel, as well as on the number of asylum seekers, the use and length of solitary confinement and the occurrence of trafficking and domestic and sexual violence, including means of redress (arts. 2, 11, 12, 13, 14 and 16). UN (24) تأسف اللجنة لعدم تقديم بيانات شاملة ومصنفة عن الشكاوى والتحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات بشأن حالات التعذيب وسوء المعاملة من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وموظفي الأمن والسجون وكذلك عن عدد ملتمسي اللجوء، واللجوء إلى الحبس الانفرادي ومدته وحدوث الاتجار والعنف المنزلي والجنسي بما في ذلك وسائل الانتصاف (المواد 2 و11 و12 و13 و14 و16).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد