21.16 The Office will continue to strengthen its emergency preparedness and response capacity, including through strong emergency management and the coordination role of the Division of Emergency, Security and Supply. | UN | 21-16 وستواصل المفوضية تعزيز تأهبها للطوارئ وقدرتها على الاستجابة لها، بما في ذلك عن طريق الإدارة الحازمة لحالات الطوارئ والدور التنسيقي لشعبة الأمن والإمداد في حالات الطوارئ. |
Approximately half of inventory purchases are procured at headquarters by the Division of Emergency, Security and Supply and the Procurement Management and Contracting Service, with the remainder procured locally. | UN | وينفَّذ ما يقرب من نصف مشتريات المخزونات في المقر، وتتولى عملية الشراء شعبة الأمن والإمداد في حالات الطوارئ وإدارة المشتريات ودائرة التعاقد، مع شراء الجزء المتبقي محليا. |
21.19 The Office will continue to strengthen its emergency preparedness and response capacity, including through strong emergency management and the coordination role of the Division of Emergency, Security and Supply. | UN | 21-19 وستواصل المفوضية تعزيز تأهبها للطوارئ وقدرتها على الاستجابة لها، بما في ذلك عن طريق الإدارة المتينة لحالات الطوارئ والدور التنسيقي لشعبة الأمن والإمداد في حالات الطوارئ. |
The Division of Emergency, Security and Supply should establish sufficient capacity to manage the accumulated backlog of disposals, prioritizing disposal markets and country fleets with the highest likely resale values | UN | قيام شعبة الطواري والأمن والإمداد بالمفوضية بإنشاء القدرات الكافية على إدارة أعمال التصرف المتأخرة، وإيلاء الأولوية لأسواق التصرف والأساطيل القطرية ذات القيمة الأعلى المحتملة عند إعادة البيع |
The final decision on the closing or maintaining of these warehouses will be taken in coordination with the Division of Emergency, Security and Supply and the bureaux. | UN | وسيتخذ القرار النهائي بشأن إغلاق هذه المستودعات أو الإبقاء عليها بالتنسيق مع شعبة الطوارئ والأمن والإمداد ومع المكاتب. |
21.19 The Office will continue to strengthen its emergency preparedness and response capacity, including through strong emergency management and the coordination role of the Division of Emergency, Security and Supply. | UN | 21-19 وستواصل المفوضية تعزيز تأهبها للطوارئ وقدرتها على الاستجابة لها، بما في ذلك عن طريق الإدارة المتينة لحالات الطوارئ والدور التنسيقي لشعبة الأمن والإمداد في حالات الطوارئ. |
Emergency, Security and Supply | UN | الأمن والإمداد في حالات الطوارئ |
The Senior Liaison Officer of the Field Safety Section of the Division of Emergency, Security and Supply added comments, underlining in particular the Office's progress in enforcing gender equity. | UN | وأضاف موظف الاتصال الأقدم في قسم سلامة الموظفين الميدانيين التابع لشعبة الأمن والإمداد في حالات الطوارئ تعليقات تؤكد بصفة خاصة على التقدم الذي أحرزته المفوضية في تعزيز المساواة بين الجنسين. |
Division of Emergency, Security and Supply | UN | شعبة الأمن والإمداد في حالات الطوارئ |
The Director of the Division of Emergency, Security and Supply (DESS), gave an overview of the review and renewal of security management in UNHCR, following radical changes in the operational environment in the Field. | UN | وقدم مدير شعبة الأمن والإمداد في حالات الطوارئ لمحة عامة عن استعراض وتجديد إدارة الأمن في المفوضية، بعد التغييرات الجذرية التي عرفتها بيئة العمليات في الميدان. |
The Division for Programme Support and Management has integrated the programme management, analysis and support functions of the Office to enhance the quality of operations, and the Division of Emergency, Security and Supply now encompasses emergency preparedness and response, supply and procurement, and staff and beneficiary security. | UN | وأُدمجت في شعبة دعم البرامج وإدارتها وظائفُ المفوضية في مجال إدارة البرامج وتحليلها ودعمها تعزيزاً لنوعية العمليات، وأصبحت شعبة الأمن والإمداد في حالات الطوارئ تضم في الوقت الحاضر عمليات التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها والإمداد والمشتريات وأمن الموظفين والمستفيدين. |
20.17 The Office will work to strengthen and enhance its emergency preparedness and response capacity under the leadership of the Division of Emergency, Security and Supply and in support of field operations. | UN | 20-17 وستعمل المفوضية على تعزيز وتحسين تأهبها للطوارئ وقدرتها على الاستجابة لها تحت قيادة شعبة الأمن والإمداد في حالات الطوارئ، بما يدعم العمليات الميدانية. |
20.17 The Office will work to strengthen and enhance its emergency preparedness and response capacity under the leadership of the Division of Emergency, Security and Supply and in support of field operations. | UN | 20-17 وستعمل المفوضية على تعزيز وتحسين تأهبها للطوارئ وقدرتها على الاستجابة لها تحت قيادة شعبة الأمن والإمداد في حالات الطوارئ، بما يدعم العمليات الميدانية. |
39. With the creation of the Division of Emergency Security and Supply (DESS), UNHCR aimed to maximize the synergies between security, emergency and supply. | UN | 39 - تمثل الهدف الذي توخته المفوضية من إنشاء شعبة الأمن والإمداد في حالات الطوارئ في تعظيم أوجه التآزر بين الأمن والطوارئ والإمدادات. |
21.9 The implementation of the programme falls under the overall responsibility of the regional bureaux of UNHCR; the Division of International Protection; the Division of Programme Support and Management; the Division of Emergency, Security and Supply and the Division of Financial and Administrative Management. | UN | 21-9 يندرج تنفيذ البرنامج في إطار المسؤولية العامة للمكاتب الإقليمية للمفوضية؛ وشعبة الحماية الدولية؛ وشعبة دعم البرامج والإدارة؛ وشعبة الأمن والإمداد في حالات الطوارئ؛ وشعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري. |
98. The Board recommends that the UNHCR Division of Emergency, Security and Supply establish sufficient capacity to manage the accumulated backlog of disposals, prioritizing disposal markets and country fleets with the highest likely resale values. | UN | 98 - ويوصي المجلس بأن تقوم شعبة الأمن والإمداد في حالات الطوارئ بالمفوضية بإنشاء القدرات الكافية على إدارة أعمال التصرف المتأخرة، وإيلاء الأولوية لأسواق التصرف والأساطيل القطرية ذات القيمة الأعلى المحتملة عند إعادة البيع. |
21.9 The implementation of the programme falls under the overall responsibility of the regional bureaux of UNHCR; the Division of International Protection Services; the Division of Programme Support and Management; the Division of Emergency, Security and Supply and the Division of Financial and Administrative Management. | UN | 21-9 يندرج تنفيذ البرنامج في إطار المسؤولية العامة للمكاتب الإقليمية للمفوضية؛ وشعبة خدمات الحماية الدولية؛ وشعبة دعم البرامج والإدارة؛ وشعبة الأمن والإمداد في حالات الطوارئ؛ وشعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري. |
32. The Director of the Division of Emergency, Security and Supply (DESS) provided an update on progress made within the five areas of UNHCR's Security Management Plan of Action and Strategy for Implementation: field support; staffing; management, oversight and policy; security of persons of concern; and training. | UN | 32- قدم مدير شعبة الأمن والإمداد في حالات الطوارئ تحديثاً بشأن التقدم المحرز في المجالات الخمسة لخطة عمل المفوضية لإدارة الشؤون الأمنية واستراتيجية تنفيذها؛ وهي: الدعم الميداني؛ وتوفير الموظفين؛ والإدارة والرقابة ورسم السياسات؛ وأمن الأشخاص الذين تعنى بهم؛ والتدريب. |
The Board notes that the Division of Emergency, Security and Supply needs to complete 13 actions outstanding from the Board's 2011 examination of procurement. | UN | ويلاحظ الفريق أنه يتعين على شعبة الطوارئ والأمن والإمداد إكمال 13 إجراء متبقيا من دراسة المشتريات في عام 2011 التي قام بها المجلس. |
Division of Emergency, Security and Supply | UN | شعبة الطوارئ والأمن والإمداد |
In the guidance issued by the Division of Emergency, Security and Supply, reiterate the need for country-level supply officers to assess the scope for grouping orders, identifying the most beneficial routes of supply and, where appropriate, the development of national framework agreements | UN | التأكيد من جديد في الإرشادات الصادرة عن شعبة الطوارئ والأمن والإمداد على ضرورة أن يقوم موظفو الإمدادات على المستوى القطري بتقييم نطاق تجميع الطلبات، وتحديد أكثر مسارات الإمداد فائدة، ووضع اتفاقات إطارية وطنية حسب الاقتضاء |