ويكيبيديا

    "security certification" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التأهيل الأمني
        
    • الشهادة الأمنية
        
    • منح الشهادات في المجال الأمني
        
    • للاعتماد الأمني
        
    • شهادة أمنية
        
    (v) Increased percentage of Department of Safety and Security field security officers attain security certification UN ' 5` زيادة في النسبة المئوية من أفراد الأمن الميداني التابعين لإدارة شؤون السلامة والأمن الذين يتمون التأهيل الأمني
    (v) Increased percentage of Department of Safety and Security field security officers attain security certification UN ' 5` زيادة النسبة المئوية لأفراد الأمن الميداني التابعين لإدارة شؤون السلامة والأمن الذين يتمون التأهيل الأمني
    (v) Increased percentage of Department of Safety and Security field security officers attain security certification UN ' 5` زيادة في النسبة المئوية من أفراد الأمن الميداني التابعين لإدارة شؤون السلامة والأمن الذين يتمون التأهيل الأمني
    The initial security certification was made by two elected officials (Ministers) without any input from the author, as to whether it was " reasonable " to believe that he was a member of a terrorist organization or himself so engaged. UN وصدرت الشهادة الأمنية الأولى عن مسؤولين منتخبين (وزيران) دون أي مساهمة من جانب صاحب البلاغ بشأن ما إذا كان " معقولاً " أن يعتقد بأنه كان عضواً في منظمة إرهابية أو أنه كان يقوم بأنشطة إرهابية.
    With respect to article 9, paragraph 4, the Committee admits that a substantial part of the delay of the proceedings in the present case is attributable to the author who chose to contest the constitutionality of the security certification instead of proceeding to the " reasonableness " hearing before the Federal Court. UN وفيما يتعلق بأحكام الفقرة 4 من المادة 9، تقبل اللجنة بأن جزءاً كبيراً من المدة التي استغرقتها الإجراءات في إطار القضية الحالية يمكن أن ينسب إلى صاحب البلاغ الذي خير الطعن في دستورية الشهادة الأمنية بدلاً من أن يطلب من المحكمة الاتحادية أن تستمع لـه لدى نظرها في " معـقولية " الشهادة.
    security certification Programme UN برنامج منح الشهادات في المجال الأمني
    26. During the reporting period, the Department conducted (a) nine new designated official induction training sessions; (b) 27 security management team training sessions; (c) two security certification programmes for 66 security officers; and (d) five refresher training programmes for 91 security officers. UN 26 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظمت الإدارة: (أ) تسعة جلسات تدريب تمهيدي للمسؤولين المكلفين الجدد؛ و (ب) 27 جلسة تدريبية لأفرقة إدارة شؤون الأمن؛ و (ج) برنامجين للاعتماد الأمني لـ 66 من موظفي الأمن؛ و (د) خمسة برامج للتدريب التنشيطي لـ 91 من موظفي الأمن.
    Percentage of all serving field security officers who attain security certification UN النسبة المئوية لجميع ضباط الأمن الميداني العاملين الذين يتمون التأهيل الأمني
    security certification programme UN برنامج التأهيل الأمني لإدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمم المتحدة
    Percentage of all serving field security officers that attain security certification programme Estimate 2006-2007: 95 per cent UN النسبة المئوية لجميع موظفي الأمن الميداني العاملين الذين يحضرون برنامج التأهيل الأمني
    Percentage of security advisers participating in the security certification Programme UN النسبة المئوية لمستشاري الأمن المشاركين في برنامج شهادات التأهيل الأمني
    The output was higher owing to the demand from field operations for the training and certification of a greater number of mission security personnel in the security certification programme, local security assistance and hostage incident management UN يعزى ارتفاع الناتج إلى طلب العمليات الميدانية زيادة عدد أفراد أمن البعثات الذين يُدربون ويمنحون شهادات في إطار برنامج التأهيل الأمني وفي مجالي مساعدة الأجهزة الأمنية المحلية وإدارة حوادث أخذ الرهائن
    The output was higher owing to the demand from field operations to have more mission security personnel trained and certified in the security certification programme and hostage incident management UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى الطلب المتزايد من العمليات الميدانية لتوفير التدريب لمزيد من موظفي أمن البعثة واعتمادهم في برنامج التأهيل الأمني وإدارة حوادث أخذ الرهائن
    The main objective of the security certification programme is to deploy a security adviser or field security coordination officer with the required knowledge and skills to provide essential security support to the designated official, security management team and United Nations personnel at the assigned duty station. UN ويتمثل الهدف الأساسي لبرنامج التأهيل الأمني في نشر مستشارين أمنيين أو ضباط تنسيق أمن ميداني لديهم المعارف والمهارات اللازمة لتقديم الدعم الأساسي في مجال الأمن للمسؤول المعين وفريق إدارة الشؤون الأمنية وموظفي الأمم المتحدة في مراكز العمل المقررة.
    (Percentage of all serving field security officers who attain security certification) UN (النسبة المئوية لجميع ضباط الأمن الميداني العاملين الذين يتمون التأهيل الأمني)
    For 2013/14, the Department will therefore increase its focus on delivering the security certification programme to mission security personnel to build mission capacity to manage security risks, since at present, less than 5 per cent of mission security personnel have been certified under the programme. UN ومن ثم، سوف يزيد تركيز الإدارة خلال الفترة 2013/2014 على تنفيذ برنامج شهادات التأهيل الأمني لأفراد أمن البعثات من أجل بناء قدرة البعثات على إدارة المخاطر الأمنية، ذلك أن الموجودين حاليا من أفراد أمن البعثات الحاصلين على شهادة هذا البرنامج يمثلون أقل من 5 في المائة.
    Services provided to staff of the Court for participation in the security certification programme (No. 9) in Glen Cove, New York, from 29 November to 18 December 2009 UN خدمات مقدمة لموظفي المحكمة للمشاركة في برنامج التأهيل الأمني (رقم 9) في غلين كوف، نيويورك، من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2009
    6.7 On the issues of arbitrary detention and expulsion process within articles 9, 13 and 14, counsel argues that the author was detained for five years, under mandatory and automatic terms, before his detention review. Under the Act's regime, security certification results in automatic detention of noncitizens until the proceedings are completed, a person is ordered deported and then remains in Canada for a further 120 days. UN 6-7 وفيما يتعلق بمسألتي الاحتجاز التعسفي وإجراء الطرد في إطار المواد 9 و13 و14، تدفع المحامية بأن صاحب البلاغ قضى في السجن خمس سنوات، بموجب إجراء إلزامي وتلقائي، قبل مراجعة احتجازه وبموجب أحكام القانون، تفضي الشهادة الأمنية إلى الاحتجاز التلقائي لغير المواطنين ريثما تُستكمل الإجراءات، ويصدر أمر بترحيل الشخص، ثم يبقى ذلك الشخص في كندا لفترة إضافية مدتها 120 يوماً.
    Although a substantial part of that delay can be attributed to the author who chose to contest the constitutionality of the security certification procedure instead of proceeding directly to the " reasonableness " hearing before the Federal Court, the latter procedure included hearings and lasted nine and half months after the final resolution of the constitutional issue on 3 July 1997. UN ومع أن جزءاً كبيراً من التأخير يمكن أن يعزى إلى صاحب البلاغ الذي اختار أن يطعن في دستورية إجراء الشهادة الأمنية بدلاً من أن يطلب إلى المحكمة الاتحادية أن تستمع لـه مباشرة في إطار نظرها في " معقولية " الشهادة، فإن هذا الإجراء الأخير تطلب عقد جلسات عديدة ودام تسعة شهور ونصف بعد البت نهائياً في الطعن الدستوري في 3 تموز/يوليه 1997.
    Although a substantial part of that delay can be attributed to the author who chose to contest the constitutionality of the security certification procedure instead of proceeding directly to the `reasonableness' hearing before the Federal Court, the latter procedure included hearings and lasted nine and a half months after the final resolution of the constitutional issue on 3 July 1997. UN ومع أن جزءاً كبيراً من التأخير يمكن أن يعزى إلى صاحب البلاغ الذي اختار أن يطعن في دستورية إجراء الشهادة الأمنية بدلاً من أن يطلب إلى المحكمة الاتحادية أن تستمع لـه مباشرة في إطار نظرها في " معقولية " الشهادة، فإن هذا الإجراء الأخير تطلب عقد جلسات عديدة ودام تسعة شهور ونصف بعد البت نهائياً في الطعن الدستوري في 3 تموز/يوليه 1997.
    25. The Department's Training and Development Section continued to make progress in conducting security training programmes, including a new mandatory two-day induction training for newly appointed designated officials, security management team training, a security certification programme for new field security coordination officers and a refresher training programme for serving Department security personnel. UN 25 - واصل قسم التدريب والتطوير التابع للإدارة إحراز تقدم في تنفيذ برامج التدريب الأمني، ومن ذلك بدء تدريب تمهيدي إلزامي جديد لمدة يومين للمسؤولين المكلفين بالملف الأمني المعينين حديثا، وتدريب أفرقة إدارة شؤون الأمن، وتنفيذ برنامج للاعتماد الأمني لموظفي تنسيق شؤون الأمن الميداني الجدد، وبرنامج للتدريب التنشيطي لموظفي الأمن العاملين حاليا التابعين لإدارة شؤون السلامة والأمن.
    Rather than being detained on a " mere assumption " , he was detained upon the dual Ministers' security certification that he was a threat to the safety and security of the Canadian public. UN وبدلاً من أن يحتجز صاحب البلاغ بالاستناد إلى " مجرد افتراض " ، تم احتجازه بالاستناد إلى شهادة أمنية مقدمة من وزيرين اثنين اعتبرا أنه يمثل تهديداً لسلامة الأشخاص وأمنهم في كندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد