Lead officer Truman to security command. Requesting immediate reinforcements. | Open Subtitles | لقد فقدنا القيادة الأمنية نطلب تعزيزات الأن الكود الأسود الكود الأسود ملوك التحميل |
:: The security command Centre: a 1,000 square foot facility built in 2006 providing computers, storage and network infrastructure for the physical security system. | UN | :: مركز القيادة الأمنية: هو مرفق مساحته 000 1 قدم مربع، أنشئ في عام 2006 ويوفر الحواسيب، والتخزين، والهيكل الأساسي للشبكة الخاصة بنظام الأمن المادي. |
The new primary security command centre is designed, for the most part, to mirror all systems and functions of the old security command centre in terms of access control, CCTV, and intrusion detection systems management and operation. | UN | والمركز الرئيسي الجديد للقيادة الأمنية مصمم أساسا بحيث تنعكس فيه مهام مركز القيادة الأمنية القديم فيما يتعلق بمراقبة الدخول، وأجهزة التليفزيون ذات الدوائر المغلقة، وإدارة وتشغيل نظم كشف التسلل. |
The low utilization rate is attributable to technical delays in finalizing a contract amendment relating to expanded maintenance for physical security systems in swing spaces and the primary security command centre. | UN | ويعزى انخفاض معدل استخدام الموارد إلى تأخيرات فنية في إنجاز تعديل للعقد يتعلق بتوسيع نطاق الصيانة لنظم الأمن المادي في أماكن الإيواء المؤقت والمركز الرئيسي للقيادة الأمنية. |
That balance will be spent in 2010 to enable the construction of the primary security command centre in the basement of the North Lawn Building and for network support of the physical security systems to be built out across swing spaces. | UN | وسينفق هذا الرصيد في عام 2010 لإتاحة المجال أمام تشييد مركز رئيسي للقيادة الأمنية في الطابق السفلي من مبنى المرج الشمالي وتوسيع الدعم الشبكي لنظم الأمن المادية ليشمل جميع أماكن الإيواء المؤقت. |
The door won't open until I get an all-clear from the Diplomatic security command Center in Washington. | Open Subtitles | لن يُفتح الباب حتى أحصل على الإذن من مركز قيادة الأمن الدبلوماسي في واشنطن |
The Norwegian police have hosted a fourday seminar on human rights for the human rights unit as well as the staff of the Kabul security command. | UN | واستضافت الشرطة النرويجية حلقة دراسية عن حقوق الإنسان لمدة أربعة أيام لصالح وحدة حقوق الإنسان فضلاً عن موظفي القيادة الأمنية في كابول. |
20. In addition, provision of $5,867,200 is sought for the acquisition, installation and maintenance of security-related equipment, to support the Department of Safety and Security hardware and software requirements for the existing security command centre and a primary security command centre. | UN | 20 - وبالإضافة إلى ذلك، يُلتمس تخصيص مبلغ 200 867 5 دولار لاقتناء المعدات المتصلة بالأمن وتركيبها وصيانتها، ولدعم احتياجات إدارة شؤون السلامة والأمن من المعدات والبرامجيات الحاسوبية اللازمة لمركز القيادة الأمنية الحالي ومركز رئيسي للقيادة الأمنية. |
The decrease relates partially to delays in revisions to the maintenance contracts described above, but is attributable mainly to changes in the resource requirements resulting from the decision taken to decommission the security command centre in the Conference Building. | UN | ويتصل هذا الانخفاض جزئيا بالتأخر في إجراء التنقيحات لعقود الصيانة المبينة أعلاه، ولكنه يعزى أساسا إلى التغيرات التي طرأت على الاحتياجات من الموارد نتيجة للقرار الذي اتخذ بإخراج مركز القيادة الأمنية الكائن في مبنى المؤتمرات من الخدمة. |
A further reduction of $198,000 was identified as resources previously required for the ongoing support of supplementary equipment being moved from the security command centre in the Conference Building to the North Lawn Technology Centre have proved unnecessary. | UN | وتم تحديد انخفاض آخر قدره 000 198 دولار، حيث تبين أنه لا ضرورة للموارد التي كانت لازمة في السابق للدعم المستمر للمعدات التكميلية التي يجري نقلها من مركز القيادة الأمنية في مبنى المؤتمرات إلى مركز التكنولوجيا بالمرج الشمالي. |
A further reduction of $198,000 was identified, as resources previously required for the ongoing support of supplementary equipment being moved from the security command centre in the Conference Building to the North Lawn Technology Centre had proven to be unnecessary. | UN | وتم تحديد انخفاض آخر قدره 000 198 دولار، حيث تبين أنه لا ضرورة للموارد التي كانت لازمة في السابق للدعم المستمر للمعدات التكميلية الجاري نقلها من مركز القيادة الأمنية في مبنى المؤتمرات إلى مركز التكنولوجيا في مبنى المرج الشمالي. |
The demand for, and value of, such support is illustrated by experiences such as the recent exchanges between Côte d'Ivoire and Senegal, financed by the Peacebuilding Fund, in promoting women in security command structures and establishing gender-sensitive police services. | UN | ويتضح الطلب على هذا الدعم وتتجلى قيمته من خلال تجارب من قبيل التبادلات الأخيرة التي جرت بين كوت ديفوار والسنغال، بتمويل من صندوق بناء السلام، في مجال تعزيز دور المرأة في هياكل القيادة الأمنية وإنشاء دوائر للشرطة مراعية للاعتبارات الجنسانية. |
5. In order to facilitate the departures of Heads of State/Government from Headquarters, a motorcade desk will be set up on the first floor, north of the Delegates Entrance at the security command Post (GA-101). | UN | 5 - وتيسيرا لمغادرة رؤساء الدول والحكومات المقر، سيُقام مكتب لمواكب السيارات في الطابق الأول، شمالي مدخل أعضاء الوفود عند مركز القيادة الأمنية (GA-101). |
(a) Servers and video management systems for the relocation of the security command centre ($479,800) were procured from within resources approved for the capital master plan; | UN | (أ) جرى شراء خواديم ونُـظُـم إدارة الفيديو لنقل مركز القيادة الأمنية (800 479 دولار) في إطار الموارد المعتمدة للمخطط العام؛ |
(b) $2,078,100 for the primary security command centre and security systems installed in the swing space. | UN | (ب) مبلغ 100 078 2 دولار للمركز الرئيسي للقيادة الأمنية ونظم الأمن المثبتة في أماكن الإيواء المؤقت. |
Following construction of the new primary security command centre in the basement of the North Lawn Building, the old facility in C-110 was to be decommissioned. | UN | وعقب تشييد المركز الرئيسي الجديد للقيادة الأمنية في الطابق السفلي من مبنى المرج الشمالي، كان من المقرر إخراج المرفق القديم الموجود في الغرفة C-110 من الخدمة. |
b Funding for construction will cover the maintenance costs of the security systems in swing spaces and the construction of the primary security command centre. | UN | (ب) سيغطي التمويل المخصص للتشييد تكاليف صيانة نظم الأمن في أماكن الإيواء المؤقت وتشييد المركز الرئيسي للقيادة الأمنية. |
a Funding for construction will cover the maintenance costs of the security systems in swing spaces and the primary security command centre. | UN | (أ) سيغطي التمويل المخصص للتشييد تكاليف صيانة نُظم الأمن في أماكن الإيواء المؤقت والمركز الرئيسي للقيادة الأمنية. |
:: Construction of the primary security command centre and physical security systems ($1.8 million). | UN | :: تشييد المركز الرئيسي للقيادة الأمنية وإقامة نظم للأمن المادي (1.8 مليون دولار). |
Implement infrastructure for a new security command centre (medium term) | UN | إنشاء الهياكل الأساسية لمركز قيادة الأمن الجديد (المدى المتوسط) |