ويكيبيديا

    "security council also" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجلس الأمن أيضا
        
    • المجلس أيضا
        
    • مجلس الأمن أيضاً
        
    • مجلس الأمن كذلك
        
    • أيضا مجلس الأمن
        
    • مجلس اﻷمن أيضا من
        
    The Security Council also recently considered the issue of nuclear disarmament. UN لقد نظر مجلس الأمن أيضا مؤخرا في مسألة نزع السلاح النووي.
    The Security Council also devoted the necessary attention to this issue. UN وقد أولاها مجلس الأمن أيضا الاهتمام الواجب.
    61. The members of the Security Council also intend to maintain regular communication with the Peacebuilding Commission. UN 61 - يعتزم أعضاء مجلس الأمن أيضا مواصلة إجراء اتصالات منتظمة مع لجنة بناء السلام.
    The Security Council also emphasises that protection of civilians is primarily the responsibility of the Sudanese authorities. UN ويشدد مجلس الأمن أيضا على أن حماية المدنيين هي أساسا مسؤولية تقع على عاتق السلطات السودانية.
    The Security Council also urges regional and subregional organizations to encourage their Member States to strengthen their legislations in this field. UN ويحثها المجلس أيضا على تشجيع الدول الأعضاء على تعزيز تشريعاتها في هذا الميدان.
    The Security Council also encourages further cooperation between the Governments of the Central African Republic, Chad and the Sudan in order to secure their common borders. UN ويشجع مجلس الأمن أيضا توثيق عرى التعاون بين حكومات جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والسودان من أجل تأمين حدودها المشتركة.
    " The Security Council also welcomes the intention of the Government of Iraq to sign the Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation. UN ' ' ويرحب مجلس الأمن أيضا باعتزام حكومة العراق توقيع مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    The President of the Security Council also highlighted the fact that, during the reporting period, the Council adopted 58 resolutions and 50 presidential statements. UN وأشار رئيس مجلس الأمن أيضا إلى أن المجلس اتخذ خلال الفترة المشمولة بالتقرير 58 قرارا واعتمد 50 بيانا رئاسيا.
    The Security Council also considered issues pursuant to specific stipulations in previous resolutions of the Council and statements of its President. UN ونظر مجلس الأمن أيضا في مسائل معينة بناء على نصوص محددة واردة في قرارات سابقة صادرة عن المجلس وفي بيانات رئيسه.
    The Security Council also acknowledges the importance of restoring the inter-Palestinian dialogues aimed at rebuilding Palestinian national unity. UN ويدرك مجلس الأمن أيضا أهمية استئناف الحوارات بين الفلسطينيين التي ترمي إلى إعادة بناء الوحدة الوطنية الفلسطينية.
    Reform of the Security Council also remains unfinished business. UN ولا يزال إصلاح مجلس الأمن أيضا من الأعمال التي لم تنجز.
    The Security Council also welcomes the upcoming `Quartet'meeting at the ministerial level which will convene in the margins of the London meeting. UN ويرحب مجلس الأمن أيضا باجتماع ' ' اللجنة الرباعية`` المقبل على المستوى الوزاري الذي سيعقد على هامش اجتماع لندن.
    The Security Council also welcomes the Secretary-General's offer of planning assistance to the African Union. UN ويرحب مجلس الأمن أيضا بالعرض المقدّم من الأمين العام إلى الاتحاد الأفريقي بالمساعدة في مجال التخطيط.
    " The Security Council also stresses the need to carry out efforts to increase women's participation as contributors and beneficiaries in conflict prevention and peacebuilding. UN ' ' ويشدد مجلس الأمن أيضا على ضرورة بذل جهود لزيادة مشاركة المرأة باعتبارها مساهمة في منع نشوب النزاعات وحلها وبناء السلام ومستفيدة منها.
    The Security Council also underlines that the United Nations has a crucial role to play in promoting comprehensive, coherent, and co-ordinated international support to nationally-owned security sector reform programmes, implemented with the consent of the country concerned. UN ويشدد مجلس الأمن أيضا على أن للأمم المتحدة دورا حيويا في العمل على مد برامج إصلاح قطاع الأمن الخاضعة للسيطرة الوطنية بدعم دولي شامل ومتسق ومتماسك، على أن يتم ذلك بموافقة البلد المعني.
    The Security Council also notes with concern evidence of growing links between the insurgency and the drug trade in the south of Afghanistan. UN ويلاحظ مجلس الأمن أيضا بقلق الدليل عن وجود صلات متنامية بين المتمردين وتجارة المخدرات في جنوب أفغانستان.
    The Security Council also welcomes her field activities in situations of armed conflict and her intention to carry out new visits in such situations. UN ويرحب مجلس الأمن أيضا بأنشطتها الميدانية في حالات الصراع المسلح واعتزامها القيام بزيارات جديدة لهذه الحالات.
    The Security Council also sent a strong message to Iran. UN ووجّه مجلس الأمن أيضا رسالة قوية إلى إيران.
    The Security Council also urges all parties to facilitate safe and unhindered access for humanitarian actors to reach people in need of humanitarian assistance. UN ويحث المجلس أيضا جميع الأطراف على تيسير وصول الجهات الفاعلة الإنسانية إلى المحتاجين للمساعدة الإنسانية في ظروف آمنة ودون عوائق.
    The Security Council also requested that the implementation plan identify key projects that support the priority activities of the strategy. UN وطلب مجلس الأمن أيضاً أن تحدد الخطة التنفيذية المشاريع الرئيسية التي تدعم الأنشطة ذات الأولوية للاستراتيجية.
    The Security Council also supported the mediation activities of the CSCE Minsk Group. UN وقد أيد مجلس الأمن كذلك الوساطة التي قامت بها مجموعة مينسك التابعة لمجلس الأمن والتعاون في أوروبا.
    The Peace and Security Council also urged the United Nations Security Council to play an active role to assist the political process in Somalia. UN وحث مجلس السلام والأمن أيضا مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة على الاضطلاع بدور نشط لتيسير العملية السياسية في الصومال.
    " The Security Council also calls upon both parties to respect relevant provisions of international humanitarian law and to ensure safe and unimpeded access by international humanitarian organizations to persons in need of assistance as a result of the conflict, and in any other way to facilitate the effective implementation of humanitarian programmes. UN " ويطلب مجلس اﻷمن أيضا من كلا الطرفين احترام اﻷحكام ذات الصلة من القانون اﻹنساني الدولي وضمان وصول المنظمات اﻹنسانية الدولية بشكل آمن ودونما عائق إلى اﻷشخاص المحتاجين إلى المساعدة نتيجة للنزاع، والقيام بأي شكل آخر بتسهيل تنفيذ البرامج اﻹنسانية على نحو فعﱠال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد