ويكيبيديا

    "security council in resolution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجلس الأمن في القرار
        
    • مجلس الأمن في قراره
        
    • مجلس الأمن بموجب قراره
        
    • مجلس الأمن بقراره
        
    • مجلس الأمن بموجب القرار
        
    Report of Greece on the implementation of measures decided by the Security Council in resolution 1572 (2004) UN تقرير مقدم من اليونان عن تنفيذ التدابير التي قررها مجلس الأمن في القرار 1572 (2004)
    Lebanon expects the Secretary-General to continue to implement the mandate given by the Security Council in resolution 1701 (2006), recalled in operative paragraph 12 of the draft resolution under consideration. UN ويتوقع لبنان من الأمين العام مواصلة تنفيذ الولاية التي حددها مجلس الأمن في القرار 1701 (2006)، والمشار إليها في الفقرة 12 من منطوق مشروع القرار قيد النظر.
    14. The deployment of the remaining personnel authorized by the Security Council in resolution 1436 (2002) has not yet been recommended by the Steering Committee, owing to constraints regarding absorption capacity. UN 14 - ولم تقدم لجنة التوجيه بعد توصية بنشر أفراد الشرطة المتبقين الذين أذن بهم مجلس الأمن في القرار 1436 (2002)، وذلك بسبب صعوبات متعلقة بالقدرة على الاستيعاب.
    (iii) In May 2003 the Security Council in resolution 1483 (2003) requested the Secretary-General to restore funds that were provided by Member States pursuant to resolution 778 (1992). UN ' 3` في أيار/مايو 2003، طلب مجلس الأمن في قراره 1483 (2003) إلى الأمين العام إعادة الأموال التي قدمتها دول أعضاء عملا بالقرار 778 (1992).
    (c) The Security Council in resolution 687 (1991) requested the Secretary-General to undertake certain tasks in connection with the situation between Iraq and Kuwait. UN (ج) طلب مجلس الأمن في قراره 687 (1991) إلى الأمين العام أن يضطلع بمهام معينة فيما يتصل بالحالة بين العراق والكويت.
    (c) The Security Council in resolution 687 (1991) requested the Secretary-General to undertake certain tasks in connection with the situation between Iraq and Kuwait. UN (ج) طلب مجلس الأمن في قراره 687 (1991) إلى الأمين العام أن يضطلع بمهام معينة فيما يتصل بالحالة بين العراق والكويت.
    The suspension, which was extended an additional 180 days by the Security Council in resolution 1302 (2000), was lifted by the Security Council in resolution 1330 (2000) in December 2000; UN وفي كانون الأول/ ديسمبر 2000، ألغى مجلس الأمن بموجب قراره 1330 (2000) التعليق الذي كان قد مُدد لمدة 180 يوما أخرى بموجب قرار مجلس الأمن 1302 (2000)؛
    The IAEA's plan for such ongoing monitoring and verification was approved by the Security Council in resolution 715 (1991). UN ووافق مجلس الأمن في القرار 715 (1991) على خطة الوكالة الدولية المتعلقة بالرصد والتحقق المستمرين.
    The Security Council, in resolution 1343 (2001), therefore decided to ground all Liberian-registered aircraft. UN ولذا قرر مجلس الأمن في القرار 1343 (2001) منع جميع الطائرات المسجلة في ليبريا من الطيران.
    She also welcomed the decision of the Security Council in resolution 1894 (2009) to consider the possibility of using those services. UN ورحبت أيضا بما قرره مجلس الأمن في القرار 1894 (2009)، من النظر في إمكانية استخدام تلك الخدمات.
    The sanctions imposed by the Security Council in resolution 1907 (2009) have already had some impact. UN إن الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن في القرار 1907 (2009) قد حققت بالفعل بعض الأثر.
    26. In this regard, the work of the Committee has illustrated significant complementarities with the new monitoring and reporting mechanism established by the Security Council in resolution 1612. UN 26- وفي هذا الصدد، أوضح عمل اللجنة وجود أوجه تكامل كبيرة مع آلية الرصد والإبلاغ الجديدة التي أنشأها مجلس الأمن في القرار 1612.
    1. This is a progress report of the Panel of Experts on Côte d'Ivoire as requested by the Security Council in resolution 1584 (2005). UN 1 - هذا تقرير مرحلي لفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار وفقا لما طلبه مجلس الأمن في القرار 1584 (2005).
    II. Context and methodology 4. This report was prepared at the direction of the Security Council in resolution 2170 (2014), adopted on 15 August 2014. UN ٤ - أعد هذا التقرير بناء على توجيه مجلس الأمن في القرار 2170 (2014)، الذي اتخذ في 15 آب/أغسطس 2014.
    66. The Counter-Terrorism Committee will continue its efforts to fulfil the mandate given to it by the Security Council in resolution 1624 (2005). UN 66 - وستواصل لجنة مكافحة الإرهاب جهودها الرامية إلى إنجاز الولاية التي كلّفها بها مجلس الأمن في قراره 1624 (2005).
    The occupation acknowledged by the Security Council in resolution 1483 (2003) will then come to an end and the Governing Council will have no more raison d'être given the existence of the provisional government. UN أقره مجلس الأمن في قراره 1483 (2003) وينتهي دور مجلس الحكم بقيادة الحكومة المؤقتة.
    In addition, the Security Council, in resolution 690 (1991) had expressed its full support for the organization of a referendum for selfdetermination of the people of Western Sahara. UN إضافة إلى ذلك، أعرب مجلس الأمن في قراره 690 (1991) عن دعمه الكامل لإجراء استفتاء من أجل تقرير مصير شعب الصحراء الغربية.
    2. During the reporting period, the Tribunal continued to implement its completion strategy endorsed by the Security Council in resolution 1503 (2003). The Appeals Chamber delivered three judgements involving six persons. UN 2 - وقد واصلت المحكمة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تنفيذ استراتيجيتها للإنجاز التي أقرها مجلس الأمن في قراره 1503 (2003) فأصدرت دائرة الاستئناف ثلاثة أحكام بحق ستة أشخاص.
    A. Past legacy 81. The Security Council, in resolution 497 (1981), declared the Israeli decision to annex the Golan null and void. UN 81 - أعلن مجلس الأمن في قراره 497 (1981) أن القرار الإسرائيلي بضم الجولان باطل ولاغ.
    In response, the Security Council, in resolution 1398, invited the Secretary-General to submit recommendations to the Council on UNMEE's role in the border demarcation process, including with regard to the provision of demining support. UN واستجابة لذلك، دعا مجلس الأمن في قراره رقم 1398 الأمين العام إلى تقديم توصياته إلى المجلس بشأن دور بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في عملية ترسيم الحدود، بما في ذلك ما يتعلق بتقديم الدعم في مجال إزالة الألغام.
    Interim report of the Monitoring Mechanism on Angola Sanctions established by the Security Council in resolution 1295 (2000) of 18 April 2000 UN تقرير مؤقت لآلية رصد الجزاءات المفروضة على أنغولا، التي أنشأها مجلس الأمن بموجب قراره 1295 (2000) المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2000
    Together with our partners, we will also continue our efforts to achieve the full implementation of the road map, as endorsed by the Security Council in resolution 1515 (2003). UN وسنستمر مع شركائنا في بذل الجهود من أجل التنفيــذ الكامل لخارطة الطريق، التي أيدها مجلس الأمن بقراره 1515 (2003).
    The suspension, which was extended for an additional 180 days by the Security Council in resolution 1302 (2000), was lifted by the Council by resolution 1330 (2000) in December 2000; UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2000، ألغى مجلس الأمن بموجب القرار 1330 (2000) التعليق الذي كان المجلس قد مدده لفترة 180 يوما إضافيا في القرار 1302 (2000)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد