ويكيبيديا

    "security guards" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حراس الأمن
        
    • حارس أمن
        
    • حراس أمن
        
    • لحراس الأمن
        
    • حرس الأمن
        
    • وحراس الأمن
        
    • الحرس الأمني
        
    • حرّاس الأمن
        
    • بحراس الأمن
        
    • رجال الأمن
        
    • الحراس الأمنيين
        
    • حراس أمنيين
        
    • حارسا أمنيا
        
    • بحراس أمن
        
    • على حراس اﻷمن
        
    security guards are present all the time and CCTV captures everything. Open Subtitles حراس الأمن موجودن طوال الوقت وكل شيء تسجله كاميرات مراقبه.
    Sixty-one security guards replaced by Security Contractors UN 61 من حراس الأمن استعيض عنهم بمتعاقدين أمنيين
    Eleven security guards reassigned to provide security to regional offices UN 11 من حراس الأمن يعاد تنسيبهم لتوفير الأمن للمكاتب الإقليمية
    The Committee was informed, upon enquiry, that 11 established posts existed for this purpose and that 24 additional security guards and 3 sergeants were being contracted out because of increased demonstrations and security needs at the new building. V.91. UN وأحاطت اللجنة علما، استجابة إلى طلبها، أن ١١ وظيفة ثابتة موجودة لهذا الغرض وأنه جرى التعاقد مع ٤٢ حارس أمن إضافي و ٣ ضباط نظام بسبب ارتفاع عدد المظاهرات وزيادة الحاجات اﻷمنية في المبنى الجديد.
    All Mission office locations were inspected for compliance with minimum operating security standards and provided with contracted security guards. UN فُتشت كل أماكنالمكاتب الخاصة بالبعثة للتأكد من احترامها لمعايير العمل الأمنية الدنيا وخُصص لها حراس أمن متعاقدون.
    Six new Security Assistants to supervise the security guards in the regional offices UN 6 مساعدين جدد لشؤون الأمن من أجل الإشراف على حراس الأمن في المكاتب الإقليمية
    security guards were on duty round-the-clock at all main UNMIS facilities. UN عمل حراس الأمن على مدار الساعة في جميع المرافق الرئيسية التابعة للبعثة.
    The Committee was informed that the differences mostly reflect the level of requirements for security guards. UN وأبلغت اللجنة بأن الفروق تعكس في معظمها مستوى الاحتياجات فيما يخص حراس الأمن.
    Two AMA security guards sustained injuries. UN وقد أصيب اثنان من حراس الأمن التابعين لشركة التعدين الأمريكية.
    There are 900 national staff and over 900 contracted security guards. UN ويوجد 900 موظف وطني، وما يربو على 900 من حراس الأمن المتعاقدين.
    In this context, UNMIK proposes to outsource the functions of 30 local security guards. UN وفي هذا السياق ستقترح البعثة الاستعانة بمصادر خارجية لأداء مهام 30 من حراس الأمن المحليين.
    The 15 supervisor positions will manage a shift of security guards assigned to the facility and will serve as focal points for guard force management activities. UN وستدير وظائف المشرفين الـ 15 نوبة واحدة من حراس الأمن المخصصين للمرفق، وسيكونون جهة تنسيق لأنشطة إدارة قوة الحرس.
    The 166 security guards will carry out access control and baggage scanning as well as routine patrols within the facilities. UN وسوف يتولى حراس الأمن الـ 166 مراقبة الدخول وفحص الأمتعة، وكذلك القيام بالدوريات الروتينية داخل المنشآت.
    C. Recruitment, working conditions and compensation of " private security guards " UN جيم - توظيف وظروف عمل وتعويض " حراس الأمن الخاص "
    In addition, a provision for 12 security guards is included for three months while the Khartoum warehouse functions are transferred to warehouses within the consolidated Mission headquarter premises. UN وفضلا عن ذلك، أدرج اعتماد لـ 12 حارس أمن لمدة ثلاثة أشهر يتم خلالها الاستعاضة عن مرافق التخزين في الخرطوم بمخازن داخل المقر الموحد للبعثة.
    :: 19 additional national staff posts for the field office in Juba, including 16 security guards for airport security and three national Security Officers. UN :: 19 وظيفة وطنية إضافية للمكتب الميداني في جوبا، منهم 16 حارس أمن لحراسة المطار وثلاثة أفراد أمن وطنيين.
    Around-the-clock armed private security guards protect, escort and transport Israeli settlers. UN وعلى مدار الساعة، يقوم حراس أمن خاصون مسلحون بحماية المستوطنين الإسرائيليين، وحراستهم ونقلهم.
    This regulation established a licensing system for security companies and a qualification system for security guards. UN وأنشأت اللائحة نظاماً للترخيص للشركات الأمنية ونظاماً تأهيلياً لحراس الأمن.
    206. The Guard Force Unit will be responsible for coordinating the deployment of outsourced security guards to provide access control and perimeter security 24 hours a day, 7 days a week to all Mission sites, compounds and buildings. UN 206 - وستكون وحدة قوة الحرس مسؤولة عن تنسيق نشر حرس الأمن المقدمين من مصادر خارجية بغية توفير خدمات مراقبة الدخول والخروج وأمن المنطقة المحيطة على مدار الساعة في جميع أماكن البعثة ومجمعاتها ومبانيها.
    All stand-alone residences that requested inspection were provided with bars and grills and contracted security guards: UN تم تزويد جميع أماكن الإقامة المستقلة التي تفقدها بالقضبان والمشابك الفولاذية وحراس الأمن المتعاقدين:
    In addition, residential security guards and security lighting are included in the budget, based on the minimum operating security standard. UN علاوة على ذلك، تشمل الميزانية الحرس الأمني لأماكن الإقامة، والإضاءة الأمنية بناء على المعايير الدنيا للأمن التشغيلي.
    A number of protesters entered the compound after a fierce clash with the security guards and caused damage to the property. UN ودخل عدد من المحتجّين المجمّع بعد اشتباك عنيف مع حرّاس الأمن وألحقوا أضرارا بالممتلكات.
    Two hundred and sixty residences for the Minimum Operational Residential Security Standards (MORSS) were inspected and provided with security guards. UN تم فحص 260 مسكنا للتأكد من وفائها بمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة، كما تم تزويدها بحراس الأمن.
    There's security guards everywhere and outside is teeming with cops. Open Subtitles رجال الأمن في كل مكان وفي الخارج مع الشرطة
    This legislation could hold significant potential, considering that security guards in Ecuador are commonly exploited and work in inhuman conditions. UN وهذا التشريع ضروري جداً لأن الحراس الأمنيين في إكوادور يُستغلون في كثير من الأحيان ويعملون في أوضاع لا إنسانية.
    Participants discussed the expansion of the operations of such companies in each region and the use in some places of private security guards instead of national police or security forces. UN وناقش المشاركون توسع عمليات هذه الشركات في كل منطقة من المناطق واستخدام حراس أمنيين خاصين في بعض الأماكن عوضاً عن اللجوء إلى الشرطة الوطنية أو إلى قوات الأمن.
    (b) Conversion of 85 security guards to local staff; UN (ب) تحويل 85 حارسا أمنيا إلى موظفين محليين؛
    With regard to the office in Addis Ababa, additional security guards were provided. UN أما فيما يتعلق بمكتب أديس أبابا فقد زُوّد بحراس أمن إضافيين.
    Responsible for monitoring and ensuring the security and safety of official premises, including supervision of security guards. UN يتولى مسؤولية مراقبة، وضمان، أمن وسلامة اﻷماكن الرسمية بما في ذلك اﻹشراف على حراس اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد