It noted, however, that there was a need to avoid overlapping with the security improvements envisaged in the capital master plan. | UN | ومع ذلك، يلاحظ وفدها أن ثمة حاجة إلى تجنب التداخل مع التحسينات الأمنية المرتآة في الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
security improvements would, inter alia, include hardening buildings and altering vehicle travel patterns in the basements. | UN | ومن جملة الأمور التي سوف تشملها التحسينات الأمنية تحصين المباني وتغيير أنماط تنقل المركبات في الطوابق السفلية. |
Every effort should be made to successfully conclude negotiations with the Sutton Place Association in order to ensure that all necessary security improvements could be made. | UN | كما ينبغي بذل كل جهد ممكن لإبرام المفاوضات بنجاح مع رابطة سكان ساتون بليس لضمان إجراء جميع التحسينات الأمنية اللازمة. |
Significant and sustainable security improvements would take time, although progress was expected to be quicker within Kandahar City. | UN | وتنفيذ تحسينات أمنية كبيرة ومستمرة عملية تستغرق وقتا، وإن كان من المتوقع أن يكون التقدم أسرع داخل مدينة قندهار. |
42. The total cost of the measures proposed amounts to $8,399,600, including $6,966,000 in one-time costs relating to the capital security improvements of the premises. | UN | 42 - وتبلغ التكلفة الإجمالية للتدابير المقترحة ما قدره 600 399 8 دولار، بما فيها مبلغ 000 966 6 دولار للتكاليف غير المتكررة المتصلة بالتحسينات الأمنية الرئيسية لأماكن العمل. |
On 28 March 2008, Foreign Minister Cannon announced that Canada would contribute a further Can$ 4 million to the IAEA Nuclear Security Fund in order to complement the nuclear security improvements made previously. | UN | وفي 28 آذار/مارس 2008، أعلن السيد كانون، وزير الخارجية، أن كندا ستتبرع بمبلغ 4 ملايين دولار كندي أخرى لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة بغية تكملة تحسينات الأمن النووي التي جرت سابقا. |
The Group would like more information on the large number of security and safety posts approved during previous sessions and wondered why, although the need for security improvements was greatest in the field, the proposals of the Secretary-General seemed to focus primarily on posts at Headquarters. | UN | وأوضح أن المجموعة ترغب في الحصول على المزيد من المعلومات بشأن العدد الكبير من الوظائف المتعلقة بالسلامة والأمن المعتمدة خلال الدورات السابقة وتتساءل عن السبب الذي يدعو إلى تركيز اقتراحات الأمين العام أساسا، في ما يبدو، على وظائف المقر رغم تعاظم الحاجة إلى التعزيزات الأمنية في الميدان. |
All necessary security improvements, including upgrading to the minimum operating security standards, should be implemented. | UN | وقالت ينبغي إجراء جميع التحسينات الأمنية اللازمة بما في ذلك تحديث المعايير الأمنية التشغيلية الدنيا. |
Some security improvements require prior approval from local authorities. | UN | وتتطلب بعض التحسينات الأمنية موافقة مسبقة من السلطات المحلية. |
The Mission is working to provide the necessary security improvements to all concerned locations but faces significant challenges, in particular owing to limited engineering assets. | UN | وتعمل البعثة على توفير التحسينات الأمنية اللازمة لجميع الأماكن المعنية ولكنها تواجه تحديات هامة تعزى بشكل خاص إلى الأصول الهندسية المحدودة. |
Provisions are also envisaged for follow-on requirements for strengthening of the security improvements at the United Nations Office at Geneva, including additional building protection improvements and implementation of the second phase of the intermediate surveillance system. | UN | ويتوخى أيضا رصد اعتمادات لتغطية متطلبات المتابعة فيما يتعلق بتعزيز التحسينات الأمنية في جنيف تشمل إجراء تحسينات إضافية لحماية المباني وتنفيذ المرحلة الثانية من نظام المراقبة الوسيط. |
He trusted that, should the Assembly decide to approve the $57.8 million that had been requested for security improvements, the Organization would no longer have to rely on outside assistance. | UN | وأمل ألا تضطر المنظمة إلى الاستمرار في الاعتماد على المساعدة الخارجية إذا ما أقرت الجمعية العامة مبلغ الـ 57.8 مليون دولار المطلوب لإدخال التحسينات الأمنية. |
The security improvements recommended by the Office of the United Nations Security Coordinator continue to be discussed with the Carnegie Foundation, as owner and custodian of the premises, and the Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands. | UN | وما زالت مناقشة هذه التحسينات الأمنية التي أوصى بها منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن جارية مع مؤسسة كارنيجي، بوصفها الجهة المالكة والراعية للمبنى، ومع وزارة الخارجية الهولندية. |
In addition to the projects indicated above, the host country is expected to make, at its own cost, security improvements outside the Centre, including redirection of vehicular traffic around it. | UN | وعلاوة على المشاريع المشار إليها أعلاه، يتوقع أن يأخذ البلد المضيف على كاهله تكلفة التحسينات الأمنية خارج المركز، بما في ذلك إعادة توجيه حركة المرور حوله. |
With regard to the requested provision for security improvements, the Committee is of the view that the mission and the headquarters should interact closely on the issue of security improvements and in the implementation of the Minimum Operating Security Standards (MOSS) standards. | UN | وفيما يتعلق بالاعتماد المطلوب لإجراء التحسينات الأمنية، ترى اللجنة أنه ينبغي إجراء تفاعل وثيق بين البعثة والمقر بشأن مسألة التحسينات الأمنية وتنفيذ المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا. |
The Advisory Committee trusts that all efforts will be made to successfully conclude negotiations with the Sutton Place Association in order to ensure that all necessary security improvements are implemented, as required. | UN | واللجنة الاستشارية على ثقة من أن جميع الجهود ستُبذل من أجل النجاح في اختتام المفاوضات مع رابطة سكان ساتون بليس بما يكفل تنفيذ جميع التحسينات الأمنية اللازمة، على النحو المطلوب. |
The Committee was informed, upon enquiry, that the provision of $23.0 million that was being requested for security improvements at UNAMI would provide for the following: | UN | وأبلغت اللجنة، لدى استفسارها عن ذلك، بأن مبلغ 23 مليون دولار يطلب لإدخال تحسينات أمنية في البعثة يغطي الأمور التالية: |
There is limited professional capacity in the United Nations system to assess buildings and provide recommendations for security improvements. | UN | فمنظومة الأمم المتحدة تملك قدرة مهنية محدودة في مجال تقييم المباني وتقديم التوصيات لإجراء تحسينات أمنية. |
The cost of the items which relate to the security improvements inside the area occupied by the tenant organizations would normally be shared among the tenant organizations on the basis of the formula reported in section 29F (Administration, Vienna) of the programme budget for the biennium 2004-2005. | UN | أما تكلفة العناصر المتصلة بالتحسينات الأمنية في المساحة التي تشغلها المنظمات المستأجرة فتتقاسمها تلك المنظمات عادة على أساس الصيغة الواردة في الباب 29 واو (الإدارة، فيينا) من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005. |
113. The total cost for 2004-2005 of the measures proposed for Vienna under phase II amounts to $8,451,900 (gross), including one-time costs of $5,266,500 relating to the capital security improvements to the premises for compliance with headquarters minimum operating security standards, overtime requirements, various security-related supplies, and security and safety equipment. | UN | 113 - تبلغ التكلفة الإجمالية للتدابير المقترحة لفيينا للفترة 2004-2005 في إطار المرحلة الثانيــة ما قــدره 900 451 8 دولار (إجمالي)، وتشمل تكاليف غير متكررة مقدارها 500 266 5 دولار وتتصل بالتحسينات الأمنية الرئيسية التي يتعين إدخالها في أماكن العمل للامتثال للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا في المقر، واحتياجات العمل الإضافي، واللوازم الأمنية المختلفة، ومعدات الأمن والسلامة. |
On 28 March 2009, Foreign Minister Cannon announced that Canada would contribute a further Can$ 4 million to the IAEA Nuclear Security Fund in order to complement the nuclear security improvements made previously. | UN | وفي 28 آذار/مارس 2008، أعلن السيد كانون، وزير الخارجية، أن كندا ستتبرع بمبلغ 4 ملايين دولار كندي أخرى لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة بغية تكملة تحسينات الأمن النووي التي جرت سابقاً. |
7. Concerning the Secretary-General's report on a strengthened and unified security management system for the United Nations: standardized access control (A/61/566), it was vital that the security improvements which had been implemented at the Secretariat should be replicated at the offices away from Headquarters and the New York annex buildings. | UN | 7 - وأشار إلى تقرير الأمين العام عن إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة، النظام الموحد لمراقبة الدخول (A/61/566)، فقال إن من المهم أن تكرر التعزيزات الأمنية المنفذة في الأمانة العامة في المكاتب الموجودة خارج المقر وفي المباني الملحقة في نيويورك. |
The increased international attention, recent security improvements on the ground and the expansion of AMISOM constitute a window of opportunity in Somalia. | UN | تشكل زيادة الاهتمام الدولي، وجوانب التحسن الأمني الأخيرة على أرض الواقع، وتوسيع بعثة الاتحاد الأفريقي، فرصة سانحة في الصومال. |
There had been 21 missions during the year which had produced recommendations for nuclear security improvements in the requesting State. | UN | فكان هناك 21 بعثة خلال العام أصدَرت توصيات من أجل تحقيق تحسينات في مجال الأمن النووي لدى الدولة صاحبة الطلب. |