ويكيبيديا

    "security institutions in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤسسات الأمنية في
        
    • مؤسسات الأمن في
        
    Reform of some security institutions in Darfur, downsizing and reintegration of former combatants' forces UN إصلاح بعض المؤسسات الأمنية في دارفور، وتشمل التخفيض وإعادة إدماج المقاتلين السابقين
    :: Strengthen " support for sector-wide initiatives that aim to enhance the governance and overall performance of the security sector and address the foundations upon which security institutions in each component area are built " UN :: تعزيز " الدعم المقدم إلى المبادرات القطاعية التي تهدف إلى تحسين حوكمة قطاع الأمن وأدائه العام ومعالجة الأسس التي تستند إليها المؤسسات الأمنية في كل مجال من مجالات العناصر "
    The performance of the security institutions in the 2007 national elections and in the preparatory process for the 2008 local council elections has demonstrated their growing capacity and credibility in the eyes of the local population and international observers. UN وقد أثبت أداء المؤسسات الأمنية في الانتخابات الوطنية لعام 2007 وفي العملية التحضيرية لانتخابات المجالس المحلية لعام 2008 تنامي قدرتها وازدياد مصداقيتها في نظر السكان المحليين والمراقبين الدوليين.
    Strengthening the capacities of security institutions in the control of small arms and light weapons UN تعزيز قدرات مؤسسات الأمن في الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    - The strengthening of the capacities of security institutions in the control of small arms and light weapons; UN - تعزيز قدرات مؤسسات الأمن في الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛
    The new Section is proposed to provide strategic policy frameworks to support the Assistant Secretary-General in ensuring a coherent, holistic approach in the establishment of the rule of law and reform of security institutions in peacekeeping operations. UN ويُقترح القسم الجديد من أجل توفير أطر السياسات الاستراتيجية لدعم الأمين العام المساعد في كفالة اتباع نهج متسق وشامل لترسيخ سيادة القانون وإصلاح المؤسسات الأمنية في عمليات حفظ السلام.
    More emphasis will be placed on building national capacities to prevent and respond to sexual violence while implementing measures to professionalize security institutions in peacekeeping contexts. UN وسيتم التركيز بصورة أكبر على بناء القدرات الوطنية لمنع العنف الجنسي والتصدي له، مع تنفيذ تدابير ترمي إلى إضفاء الطابع المهني على المؤسسات الأمنية في سياقات حفظ السلام.
    17. The establishment of clear command and control arrangements between security institutions in border areas remains crucial. UN 17 - ويظل اتخاذ ترتيبات واضحة بشأن القيادة والرقابة بين المؤسسات الأمنية في المناطق الحدودية أمرا بالغ الأهمية.
    26. Building security institutions in Afghanistan is contingent upon an effective disarmament, demobilization and reintegration programme to clear the way for a new, national army and police. UN 26 - تتوقف عملية بناء المؤسسات الأمنية في أفغانستان على وضع برنامج فعال لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بغية فتح الطريق أمام تشكيل جيش وطني جديد وقوات شرطة وطنية جديدة.
    Organization of 2 national workshops and 6 local train-the-trainer sessions on democratic governance, including the roles and responsibilities of security institutions in human rights, child protection and gender responsiveness, as well as related budgeting. UN تنظيم حلقتي عمل وطنيتين و 6 دورات محلية لتدريب المدربين في مجال الحكم الديمقراطي، بما في ذلك أدوار ومسؤوليات المؤسسات الأمنية في مجال حقوق الإنسان وحماية الطفل، ومراعاة الاعتبارات الجنسانية، فضلا عن الميزنة المتصلة بذلك.
    :: Organization of 2 national workshops and 6 local train-the-trainer sessions on democratic governance, including the roles and responsibilities of security institutions in human rights, child protection and gender responsiveness, as well as related budgeting. UN :: تنظيم حلقتي عمل وطنيتين و 6 دورات محلية لتدريب المدربين في مجال الحكم الديمقراطي، بما في ذلك أدوار ومسؤوليات المؤسسات الأمنية في حقوق الإنسان وحماية الطفل ومراعاة الاعتبارات الجنسانية، فضلا عن الميزنة ذات الصلة.
    206. The Security Sector Reform Section will provide strategic policy frameworks to support the Assistant Secretary-General for the Office of Rule of Law and security institutions in ensuring a holistic, integrated approach to the establishment of the rule of law and reform of security institutions in United Nations peacekeeping operations. UN 206- ومن شأن قسم إصلاح قطاع الأمن توفير أطر السياسات الاستراتيجية لدعم الأمين العام المساعد لمكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية لكفالة وضع نهج شامل ومتكامل لإقرار سيادة القانون وإصلاح المؤسسات الأمنية في عمليات حفظ السلام بالأمم المتحدة.
    90. UN-Women, UNFPA and UNICEF have been partnering with security institutions in Rwanda since 2008, resulting in the establishment of a gender desk and a " one-stop centre " within the Rwanda National Police to fight violence against women. UN 90 - وشكل جهاز الأمم المتحدة للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف شراكة مع المؤسسات الأمنية في رواندا منذ عام 2008، تمثلت نتيجتها في تأسيس مكتب للشؤون الجنسانية و " مركز جامع متعدد الخدمات " ضمن تشكيل الشرطة الوطنية الرواندية من أجل مكافحة العنف ضد المرأة.
    The initiative built upon the process launched during a regional workshop on the role of security institutions in electoral processes organized by UNOWA and held in November 2008 in Conakry, during which the need for a holistic approach to elections had been emphasized. UN واستفادت المبادرة من العملية التي بدأت أثناء حلقة عمل إقليمية عن دور المؤسسات الأمنية في العمليات الانتخابية، نظمها المكتب في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 في كوناكري، وجرى خلالها التأكيد على ضرورة اتباع نهج شامل إزاء الانتخابات.
    The Mission commenced the mapping of security institutions in the Democratic Republic of the Congo (Atlas project) and the mapping of bilateral and multilateral projects in support of the different reform plans within the security sector (The Matrix project). UN وبدأت البعثة تحديد المؤسسات الأمنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية (مشروع أطلس)، وتحديد المشاريع الثنائية والمتعددة الأطراف الداعمة لخطط الإصلاح المختلفة داخل قطاع الأمن (مشروع ماتريكس).
    Fourth, in addition to reform of the individual components of the security sector, it is important to strengthen " support for sector-wide initiatives that aim to enhance the governance and overall performance of the security sector and address the foundations upon which security institutions in each component area are built " . UN ورابعا، بالإضافة إلى إصلاح فرادى عناصر قطاع الأمن، من المهم تعزيز " الدعم المقدم إلى المبادرات القطاعية التي تهدف إلى تحسين حوكمة قطاع الأمن وأدائه العام ومعالجة الأسس التي تستند إليها المؤسسات الأمنية في كل مجال من مجالات العناصر " .
    D. Strengthening the capacities of security institutions in the control of small arms and light weapons UN دال - تعزيز قدرات مؤسسات الأمن في الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد