With respect to other security issues, Kyrgyzstan considers the problem of information security to be extremely important. | UN | أما بالنسبة إلى المسائل الأمنية الأخرى، فإن قيرغيزستان تعتبر مشكلة أمن المعلومات مسألة شديدة الأهمية. |
:: Pursue coordination of security issues within the Tripartite Plus Mechanism | UN | :: مواصلة تنسيق المسائل الأمنية مع آلية اللجنة الثلاثية الموسعة |
This morning, the Security Council held a debate on nuclear security issues. | UN | لقد عقد مجلس الأمن هذا الصباح مناقشة بشأن قضايا الأمن النووي. |
We attach particular importance to the strengthening of ties with the United Nations and other international organizations dealing with security issues. | UN | كذلك، فإننا نعلِّق أهمية خاصة على تعزيز الصلات مع الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية التي تتناول مسائل الأمن. |
But today, security issues tend to extend further afield. | UN | ولكن القضايا الأمنية تميل حاليا إلى تجاوز ذلك. |
:: Support for a conference on regional security issues. | UN | :: دعم عقد مؤتمر لتناول المسائل الأمنية الإقليمية. |
Lebanese authorities have continued to welcome cooperation arrangements with Palestinian authorities on security issues in the camps. | UN | ولا تزال السلطات اللبنانية ترحب بترتيبات التعاون مع السلطات الفلسطينية بشأن المسائل الأمنية في المخيمات. |
- Support for a conference on regional security issues. | UN | :: دعم عقد مؤتمر لتناول المسائل الأمنية الإقليمية. |
- Support for a conference on regional security issues. | UN | :: دعم عقد مؤتمر لتناول المسائل الأمنية الإقليمية. |
Cooperation in security issues, abandoning nuclear deterrence policy and granting negative security assurances are also among priorities of the Forum. | UN | ومن بين أولويات المنتدى كذلك التعاون في المسائل الأمنية والتخلي عن سياسات الردع النووي ومنح الضمانات الأمنية السلبية. |
He welcomed the results of the 2012 Nuclear Summit held in Seoul, which helped to call attention to nuclear security issues. | UN | ورحب بنتائج مؤتمر القمة النووي المعقود في سول عام 2012، والذي ساعد على استرعاء الاهتمام إلى قضايا الأمن النووي. |
Internationally, we are active in the Human Security Network and in other international arenas in which human security issues are paramount. | UN | وعلى المستوى الدولي، نحن نشيطون في شبكة الأمن البشري وفي ميادين أخرى تحتل فيها قضايا الأمن البشري مكانة عالية. |
Apart from the steering group, there are other independent or quasi-government institutions that also provide relevant information on food security issues. | UN | وعدا الفريق التوجيهي، ثمة مؤسسات أخرى مستقلة أو شبه حكومية تقدم أيضاً معلومات ذات صلة بشأن قضايا الأمن الغذائي. |
Just say that the White House doesn't comment on security issues. | Open Subtitles | قولي فقط أن البيت الابيض لم يعلق حول مسائل الأمن |
We have consistently promoted the advantages of multilateral processes in achieving progress on international security issues. | UN | فلقد عملنا باستمرار على تعزيز مزايا العمليات المتعددة في إحراز التقدم في مسائل الأمن الدولي. |
Those challenges were interconnected and sustainable progress on security issues, national reconciliation and development must go hand in hand. | UN | فهذه التحديات تتسم بالترابط ويتعين أن يتحقق تقدم مستدام في القضايا الأمنية والمصالحة الوطنية والتنمية جنبا إلى جنب. |
It is been argued by my friend that the Conference on Disarmament is not the forum in which to discuss or bring up regional security issues. | UN | وقد جادل صديقي بأن مؤتمر نزع السلاح ليس المنتدى الذي تُناقش أو تُثار فيه القضايا الأمنية الإقليمية. |
In order to consolidate progress in that area, the various government departments dealing with security issues consult each other on a regular basis. | UN | ومن أجل توطيد المكاسب التي تحققت في هذا المجال، عُقدت مشاورات منتظمة بين مختلف الإدارات المعنية بالمسائل الأمنية. |
An Advisory National Security Council, chaired by the Governor, makes recommendations to the Cabinet on national security issues. | UN | ويتولى مجلس استشاري للأمن القومي، برئاسة الحاكم، تقديم التوصيات المتعلقة بمسائل الأمن القومي إلى مجلس الوزراء. |
The Organization for Security and Cooperation in Europe has been discussing cyber security issues for several years. | UN | دأبت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا طوال عدة سنوات على مناقشة مسائل أمن الفضاء الإلكتروني. |
This is a political reality, which international organizations, such as the United Nations, inevitably face, not least with regard to security issues. | UN | وهذا واقع سياسي تواجهه حتما منظمات دولية كالأمم المتحدة مثلا وسيما فيما يتعلق بقضايا الأمن. |
There are many other vital security issues that also must be addressed. | UN | وهناك مسائل أمنية عديدة أخرى يجب معالجتها أيضا. |
It had instituted a highly successful programme for the rehabilitation of extremists and prisoners who had been involved in security issues. | UN | وقد وضعت المملكة برنامجا ناجحا للغاية لإعادة تأهيل المتطرفين والسجناء الذين كانوا من المتورطين في قضايا أمنية. |
The following security issues in advanced biology need to be solved: | UN | ينبغي إيجاد الحلول للمسائل الأمنية التالية في مجال البيولوجيا المتطورة: |
He cited the global food crisis and security issues relating to the emerging drug trafficking problem as two examples. | UN | واستشهد بأزمة الغذاء العالمية وقضايا الأمن المتعلقة بمشكلة الاتجار بالمخدرات الطارئة كمثالين في هذا الصدد. |
The complex interface of an international public health response and international security issues; | UN | التداخل المعقد بين التصدي الدولي على مستوى الصحة العامة والمسائل الأمنية الدولية؛ |
Six of the 11 special designated corporations who deal with security issues also meet the requirements for appropriate representation. | UN | وثمة ست مؤسسات من بين 11 مؤسسة خاصة معيَّنة للتصدي لمسائل الأمن تستوفي الاشتراطات اللازمة للتمثل الصحيح. |
We must seize every opportunity which will strengthen effective multilateralism in security issues. | UN | ولا بد لنا من اغتنام كل فرصة تسنح لنا لتعزيز فعالية العمل المتعدد الأطراف فيما يتعلق بالقضايا الأمنية. |