Reinforce security measures and management in the storage, wrapping, transportation and transfer of pathogenic microorganisms. | UN | تعزيز التدابير الأمنية وتدابير الإدارة الخاصة بالأحياء المجهرية المُمرِضة عند تخزينها ولفها ونقلها وتحويلها. |
These meetings included advocating for strengthened security measures and adequate funding for security. | UN | وشملت هذه الاجتماعات الدعوة إلى تعزيز التدابير الأمنية والتمويل الكافي للأمن. |
It also improved the notification process that has enabled the relevant actors to monitor the travel of senior United Nations officials and provide them with the requisite security measures and close protection if necessary. | UN | وقام البرنامج أيضا بتحسين عملية الإخطار التي أتاحت للجهات الفاعلة المعنية أن ترصد سفر كبار موظفي الأمم المتحدة وأن تقدم لهم ما يلزم من تدابير أمنية وتدابير للحماية الشخصية عند الاقتضاء. |
The financial statements for construction in progress comprise those for security measures and other discrete construction-in-progress projects. | UN | تضم البيانات المالية لأعمال التشييد الجارية البيانات المتعلقة بالتدابير الأمنية والمشاريع الأخرى القائمة بذاتها لأعمال التشييد الجارية. |
Interventions to improve security include strengthening community security measures and supporting justice mechanisms. | UN | وتتضمن التدخلات الرامية إلى تحسين الأمن تعزيز تدابير الأمن المجتمعي ودعم آليات العدالة. |
In addition, UNIFIL will increase its briefings to international and national staff and their dependants in order to raise the level of awareness with regard to personal security measures and current emergency procedures. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستزيد البعثة من الإحاطات التي تزود بها الموظفين الدوليين والوطنيين ومُعاليهم لزيادة وعيهم بتدابير الأمن الشخصي وإجراءات الطوارئ الحالية. |
Definition of crimes, sentences, security measures and respective prerequisites; | UN | تعريف الجرائم وتحديد الأحكام وتدابير الأمن والمتطلبات الخاصة بهذه الأمور؛ |
There is a distinction between legitimate security measures and illegitimate security measures. | UN | وهناك فرق بين التدابير الأمنية المشروعة والتدابير الأمنية غير المشروعة. |
These payments or expenses include reimbursements to employees, security measures, and evacuation costs. | UN | وتشمل هذه المدفوعات أو المصاريف التعويضات المدفوعة للموظفين، وتكاليف التدابير الأمنية والإجلاء. |
Inaction contributes to the weakening of collective security measures and of multilateralism as a whole. | UN | ويساهم التقاعس عن العمل في إضعاف التدابير الأمنية الجماعية وتعددية الأطراف برمتها. |
There is a distinction between legitimate security measures and illegitimate security measures. | UN | وهناك فرق بين التدابير الأمنية المشروعة والتدابير الأمنية غير المشروعة. |
US Customs also undertakes to conduct initial and periodic surveys to assess existing security measures and suggest improvements. | UN | كما تتعهد سلطات الجمارك الأمريكية بإجراء استقصاءات مبدئية ودورية لتقييم التدابير الأمنية القائمة واقتراح تحسينها. |
He highlighted the concerns regarding the timely implementation of security measures and the need for considerable investments in equipment, software and training. | UN | وأبرز الشواغل المتعلقة بتنفيذ التدابير الأمنية في الوقت المناسب والحاجة إلى توظيف قدر كبير من الاستثمارات في المعدات والبرمجيات والتدريب. |
A voluntary contribution from the host country permitted the implementation of increased security measures, and the work was restarted. | UN | وأتاح تبرع قدمه البلد المضيف تنفيذ تدابير أمنية مشددة، واستؤنف العمل بعد ذلك. |
Potential victims are placed in different small-scale locations, with extra security measures and personnel. | UN | ويوضع الضحايا المحتملون في أماكن صغيرة مختلفة لها تدابير أمنية وأفراد أمن إضافيين. |
6. By early March 2009, the external security measures and the interior refurbishment of the premises will have been completed. | UN | 6 - وفي مطلع آذار/مارس 2009، سوف يتم إنجاز الأعمال المتعلقة بالتدابير الأمنية خارج المبنى وأعمال تجديد الأجزاء الداخلية للمبنى. |
23. Statement X shows activities on the capital assets and construction in progress for security measures and other discrete construction in progress projects other than the capital master plan. | UN | 23 - ويبين البيان العاشر الأنشطة المدرجة في إطار الأصول الرأسمالية وأعمال التشييد الجارية المتعلقة بالتدابير الأمنية ومشاريع متفردة أخرى لأعمال تشييد جارية بخلاف المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
D. Strengthening security measures and law enforcement bodies | UN | دال - تعزيز تدابير الأمن والهيئات المعنية بإنفاذ القانون |
In addition, UNIFIL will increase its briefings to international and national staff and their dependants in order to raise the level of awareness with regard to personal security measures and the current emergency procedures. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستزيد القوة من إحاطاتها إلى الموظفين الدوليين والوطنيين وعائلاتهم لرفع مستوى الوعي في ما يتعلق بتدابير الأمن الشخصي وإجراءات الطوارئ الحالية. |
He noted that ethnic profiling has come to increasing prominence in the European Union in recent years, primarily as a reflection of terrorism threats, security measures and concerns about rising illegal immigration. | UN | ولاحظ أن التنميط العرقي أصبح سائداً بصورة متزايدة في الاتحاد الأوروبي في السنوات الأخيرة، وبصورة أساسية كانعكاس التهديدات الإرهابية وتدابير الأمن والمخاوف بشأن تزايد الهجرة غير القانونية. |
V. Humanitarian assistance for security measures, Government of Lebanon security measures and mine action | UN | خامسا - المساعدة الإنسانية للتدابير الأمنية والتدابير الأمنية المتخذة من جانب حكومة لبنان والإجراءات المتعلقة بالألغام |