ويكيبيديا

    "security partnership" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شراكة أمنية
        
    • الشراكة اﻷمنية
        
    • شراكة الأمن
        
    Together with Russia, Ukraine and the other Commonwealth of Independent States members, we are developing a comprehensive security partnership. UN وإننا، بالاشتـراك مع روسيا وأوكرانيا والدول اﻷعضــاء في رابطة الـــدول المستقلة، نطور شراكة أمنية شاملة.
    Sixty-first year A regional-global security partnership: challenges and opportunities UN شراكة أمنية إقليمية عالمية: التحديات والفرص
    The Government of Iraq and MNF in Iraq continue to improve their cooperation through a security partnership to combat the challenges that threaten Iraq's security and stability. UN وتواصل حكومة العراق والقوة المتعددة الجنسيات في العراق تحسين تعاونهما من خلال شراكة أمنية لمواجهة التحديات التي تهدد أمن العراق واستقراره.
    The security partnership that was created between Israel and the Palestinians has been one of the main achievements of the peace process. UN لقد كانت الشراكة اﻷمنية التي نشأت بين اسرائيل والفلسطينيين إحدى اﻹنجازات الرئيسية لعملية السلام.
    Today, as we come to grasp how clearly the Secretary-General has mapped the challenges and opportunities we face in strengthening the regional-global security partnership, I strongly believe in the mission of this process. UN وإني أعتقد اعتقادا قويا اليوم، بينما ندرك مدى الوضوح الذي رسم به الأمين العام خريطة التحديات والفرص التي نواجهها في دعم شراكة الأمن الإقليمية العالمية، في رسالة هذه العملية.
    The Government of Iraq and MNF in Iraq continue to improve their cooperation through a security partnership to combat the challenges that threaten Iraq's security and stability. UN وتواصل حكومة العراق والقوة المتعددة الجنسيات في العراق تحسين تعاونهما من خلال شراكة أمنية لمواجهة التحديات التي تهدد أمن العراق واستقراره.
    The Government of Iraq and MNF in Iraq continue to improve their cooperation through a security partnership to combat the challenges that threaten Iraq's security and stability. UN وتواصل حكومة العراق والقوة المتعددة الجنسيات في العراق تحسين تعاونهما من خلال شراكة أمنية لمواجهة التحديات التي تهدد أمن العراق واستقراره.
    Together, the Government of Iraq and MNF in Iraq combat the challenges that threaten Iraq's security and stability through a security partnership that has continued to improve and that has resulted in progress in the past year. UN وستعمل حكومة العراق والقوة المتعددة الجنسيات في العراق معا على مواجهة التحديات التي تهدد أمن العراق واستقراره من خلال شراكة أمنية ما برحت تتحسن وأسفرت عن إحراز تقدم خلال العام الماضي.
    Together, the Government of Iraq and MNF in Iraq combat the challenges that threaten Iraq's security and stability through a security partnership that has continued to improve and that has resulted in progress in the past year. UN وستعمل حكومة العراق والقوة المتعددة الجنسيات في العراق معا على مواجهة التحديات التي تهدد أمن العراق واستقراره من خلال شراكة أمنية ما برحت تتحسن وأسفرت عن إحراز تقدم خلال العام الماضي.
    Together, the Government of Iraq and MNF in Iraq combat the challenges that threaten Iraq's security and stability through a security partnership that has continued to improve and that has resulted in progress in the past year. UN وستعمل حكومة العراق والقوة المتعددة الجنسيات في العراق معا على مواجهة التحديات التي تهدد أمن العراق واستقراره من خلال شراكة أمنية ما برحت تتحسن وأسفرت عن إحراز تقدم خلال العام الماضي.
    Development of an effective and cooperative security partnership between the MNF and the sovereign Government of Iraq is critical to the stability of Iraq. UN إن إقامة شراكة أمنية تتسم بالفعالية والتعاون بين القوة المتعددة الجنسيات وحكومة العراق ذات السيادة أمر أساسي في استقرار العراق.
    Development of an effective and cooperative security partnership between the MNF and the sovereign Government of Iraq is critical to the stability of Iraq. UN إن إقامة شراكة أمنية تتسم بالفعالية والتعاون بين القوة المتعددة الجنسيات وحكومة العراق ذات السيادة أمر أساسي في استقرار العراق.
    Report of the Secretary-General on a regional-global security partnership: challenges and opportunities (S/2006/590) UN تقرير الأمين العام عن إقامة شراكة أمنية إقليمية عالمية: التحديات والفرص (S/2006/590)
    Report of the Secretary-General on a regional-global security partnership: challenges and opportunities (S/2006/590) UN تقرير الأمين العام عن شراكة أمنية إقليمية عالمية: التحديات والفرص (S/2006/590)
    The report of the Secretary-General'A Regional-Global Security Partnership: Challenges and Opportunities' . UN تقرير الأمين العام المعنون " شراكة أمنية إقليمية عالمية: التحديات والفرص " .
    The report of the Secretary-General in response to Resolution 1631 was issued recently and is entitled: A Regional-Global Security Partnership: Challenges and Opportunities. UN صدر مؤخرا تقرير الأمين العام المقدم استجابة للقرار 1631 وعنوانه: " شراكة أمنية إقليمية عالمية: التحديات والفرص " ().
    Report of the Secretary-General on a regional-global security partnership: challenges and opportunities (S/2006/590). UN تقرير الأمين العام عن شراكة أمنية إقليمية عالمية: التحديات والفرص (S/2006/719).
    - To provide a basis for strengthening security and stability through tangible steps aimed at enhancing the security partnership among OSCE participating States; UN - توفير أساس لتعزيز اﻷمن والاستقرار من خلال اتخاذ خطوات واقعية ترمي إلى تعزيز الشراكة اﻷمنية فيما بين الدول المشاركة في المنظمة؛
    Sweden will actively contribute to the new security partnership in Europe by responding rapidly to requests from the United Nations, and by contributing substantially to activities of the Council of Europe, the CSCE and the Partnership for Peace arrangement. UN وستساهم السويد مساهمة نشيطة في الشراكة اﻷمنية الجديدة في أوروبا من خلال الاستجابة السريعة للطلبات المقدمة من اﻷمم المتحدة، وعن طريق المساهمة الملموسة في أنشطة مجلس اﻷمن، ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وترتيب " الشراكة من أجل السلم " .
    I would also like to salute the presence early on of the United Nations Secretary-General and commend his excellent report on the regional-global security partnership. The report was submitted in response to Security Council resolution 1631 (2005), which, I am proud to say, was initiated and successfully promoted by my country. UN وأود أيضا أن أحيي بداية حضور الأمين العام للأمم المتحدة وأن أثني على تقريره الممتاز عن شراكة الأمن الإقليمية العالمية وقد قُدم هذا التقرير استجابة لقرار مجلس الأمن 1631 (2005)، الذي جاء، وإني لفخور بأن أقول ذلك، بمبادرة وجهد موفق من بلدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد