ويكيبيديا

    "security problems" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاكل الأمنية
        
    • مشاكل أمنية
        
    • مشاكل اﻷمن
        
    • للمشاكل الأمنية
        
    • والمشاكل اﻷمنية
        
    • المشكلات اﻷمنية
        
    • بالمشاكل الأمنية
        
    • ومشاكل الأمن
        
    • لمشاكل الأمن
        
    • لمشاكل أمنية
        
    • مشكلات الأمن
        
    • مشكلات أمنية
        
    • مشاكل الضمان
        
    • لمشاكل أمن
        
    • المشاكل المتعلقة باﻷمن
        
    He mentioned the security problems involved and noted that efforts to secure data and computing procedures were becoming more complicated. UN وأشار إلى المشاكل الأمنية ذات الصلة ونوه بأن الجهود التي تبذل لتأمين بياناتنا وإجراءاتنا الحاسوبية أخذت تزداد تعقيداً.
    Software companies issue patches to fix bugs in their programs, and to address security problems or add functionality. UN وتستحدث شركات البرمجيات برامج تصحيح لإصلاح خطأ في برامجها ومعالجة المشاكل الأمنية أو إضافة وظيفة ما.
    The separation wall cannot definitively solve Israel's security problems. UN والجدار الفاصل لا يمكن، قطعا، أن يحل المشاكل الأمنية لإسرائيل.
    The years of state-building were overshadowed by serious security problems. UN وقد خيّمت على سنوات بناء الدولة مشاكل أمنية خطيرة.
    The security problems that affect certain regions of Africa continue, of course, to be a source of concern. UN وبطبيعة الحال، فإن مشاكل اﻷمن التي تؤثر على بعض مناطق أفريقيا لا تزال مصدر قلق.
    We share the assessment of the East Timorese Government concerning its own limitations in coping with internal and external security problems. UN إننا نشاطر حكومة تيمور الشرقية ما ذهبت إليه من تقدير لحدود قدراتها في التعامل مع المشاكل الأمنية الداخلية والخارجية.
    Through these grave failures, the Conference has compromised its capacity to address emerging security problems and generated justified dissatisfaction and impatience. UN أضر المؤتمر بسبب هذه الأخطاء الجسيمة بقدرته على معالجة المشاكل الأمنية الملحة وولد عدم الرضا ونفاذ الصبر تجاهه المبررين.
    :: Consideration of cross-border security problems in Central Africa UN النظر في المشاكل الأمنية العابرة للحدود في وسط أفريقيا
    The persistence of security problems in the eastern and south-eastern parts of the country will continue to hinder social development, particularly for women. UN وسيظل استمرار المشاكل الأمنية في الأجزاء الشرقية والجنوبية الشرقية للبلد يعطل التنمية الاجتماعية، وخاصة للنساء.
    In addition, as in parts of Afghanistan and Colombia, where there are security problems, various groups appear to be taking advantage of the situation in the south of Shan State to profit from instability. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أن مجموعات مختلفة تستغل الوضع السائد في جنوب ولاية شان للاستفادة من حالة عدم الاستقرار، كما هو الحال في بعض أنحاء أفغانستان وكولومبيا حيث توجد المشاكل الأمنية.
    No credible measures to address these security problems have been taken at the time of writing of this report. UN وحتى موعد كتابة هذا التقرير، لم تتخذ أي تدابير جديرة بالثقة لمعالجة هذه المشاكل الأمنية.
    This network can also be called upon if a witness fears security problems on his/her return to the country of residence; UN ويمكن الاستعانة بهذه الشبكة أيضا في الحالات التي يخشى الشاهد فيها من مشاكل أمنية بعد عودته إلى بلد إقامته؛
    He hoped that the seminar would help to spread information about the region and overcome its reputation as a region posing security problems. UN وأعرب عن أمله في أن تساعد الحلقة الدراسية على نشر المعلومات عن المنطقة وعلى تجاوز سمعتها كمنطقة تثير من مشاكل أمنية.
    Japan has serious security problems with its neighbouring countries and poses a substantial threat to the north-east Asia region. UN إن لليابان مشاكل أمنية خطيرة مع البلدان المجاورة لها وتمثل تهديدا كبيرا بالنسبة لمنطقة شمال شرق آسيا.
    These increase the probability of a high external trade dependence and a vulnerability to exogenous shocks, together with national security problems. UN وتزيد هذه الحقائق من احتمال التبعية التجارية الخارجية العالية وقلة المناعة إزاء الصدمات الخارجية، الى جانب مشاكل اﻷمن الوطني.
    Many LFCs have lost much forest cover and are suffering some food security problems as a result. UN فالعديد من البلدان المحدودة الغطاء الحرجي فقدت الكثير من الغطاء الحرجي وتعاني من بعض مشاكل اﻷمن الغذائي نتيجة لذلك.
    One of the foremost security problems facing the international community today is that of the proliferation of nuclear weapons. UN ومن أهم مشاكل اﻷمن التي يواجهها المجتمع الدولي اليوم مشكلة انتشار اﻷسلحة النووية.
    With today's deepening trend of globalization, no country can resolve on its own the security problems that it faces. UN وفي ظل تزايد الاتجاه نحو العولمة، لم يعد بإمكان أي بلد أن يتصدى اليوم بمفرده للمشاكل الأمنية التي تواجهه.
    Lack of shoes and clothing and security problems prevent children, especially girls, from attending school. UN ويحول الافتقار إلى اﻷحذية والملابس والمشاكل اﻷمنية دون انتظام اﻷطفال، وخاصة الفتيات، في المدارس.
    A total of 6,000 Guatemalan refugees repatriated from Mexico during 1994 despite continuing security problems, the scarcity of land available to returnees and the absence of a peace agreement. UN وقد عاد ما مجموعه ٦ ٠٠٠ لاجئ غواتيمالي من المكسيك إلى وطنهم خلال ١٩٩٤ رغم المشكلات اﻷمنية المستمرة وندرة اﻷراضي المتاحة للعائدين والافتقار إلى اتفاق للسلم.
    By reopening our embassy in Mogadishu, we have also shown the world that claims of security problems cannot be an excuse for delaying assistance. UN وبإعادة فتح سفارتنا في مقديشو، أظهرنا للعالم أن التذرع بالمشاكل الأمنية ليست عذراً للتأخير في تقديم المساعدة.
    It expressed concern about interreligious violence and the security problems in the Niger Delta. UN وأعرب عن قلقه إزاء العنف بين الديانات ومشاكل الأمن في دلتا النيجر.
    That approach will help to ensure a fundamental, long-term and comprehensive solution to security problems in volatile areas. UN ومن شأن هذا النهج أن يساعد في ضمان التوصل إلى حل جوهري طويل الأجل وشامل لمشاكل الأمن في المناطق المضطربة.
    Again, Israel's small dimensions create huge security problems. UN ومرة أخرى، مساحة إسرائيل الصغيرة تشكل مصدرا لمشاكل أمنية كبيرة.
    Indeed, now is the time to reinforce and revitalize multilateral efforts, since we all recognize that today's global security problems require cooperative and multilateral solutions. UN وفي الواقع، لقد حان الوقت لتعزيز الجهود المتعددة الأطراف وتنشيطها، لأننا ندرك جميعا أن مشكلات الأمن على الصعيد العالمي اليوم تتطلب حلول تعاونية ومتعددة الأطراف.
    The review of UNMEE was rescheduled because of security problems faced by mission international staff members. UN وعُدل موعد استعراض بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا بسبب مشكلات أمنية واجهها موظفو البعثة الدوليون.
    I don't have Social security problems. Open Subtitles ليس لدي مشاكل الضمان الاجتماعي.
    The difficult situation in that respect required the adoption of practical measures aimed at creating the political and legal conditions necessary for an effective solution to the security problems of United Nations staff in conflict areas. UN وتستدعي هذه الحالة الصعبة اتخاذ تدابير عملية من شأنها تهيئة الظروف السياسية والقانونية الكفيلة بتحقيق الحل الفعال لمشاكل أمن أفراد اﻷمم المتحدة العاملين في مناطق الصراع.
    A rapid rise in food prices and an increase in security problems have also been reported in Mazar-i-Sharif. UN وفي مزار الشريف، أبلغ كذلك عن حدوث زيادة سريعة في أسعار اﻷغذية، الى جانب زيادة المشاكل المتعلقة باﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد