Food security programme in Gaza and West Bank implementation | UN | تنفيذ برنامج الأمن الغذائي في غزة والضفة الغربية |
Food security programme in Gaza and West Bank implementation | UN | تنفيذ برنامج الأمن الغذائي في غزة والضفة الغربية |
Food security programme implementation in Gaza and West Bank | UN | تنفيذ برنامج الأمن الغذائي في غزة والضفة الغربية |
Chapter III A of the National Airport security programme refers to such instruments. | UN | ويشير الفصل الثالث ألف من برنامج أمن المطارات الوطنية إلى هذه الصكوك. |
- Ensure the integrity of the UNOMIG Internet and information technology security programme | UN | كفالة سلامة البرنامج الأمني لشبكة البعثة ومعلوماتها؛ |
The social security programme supports 10 million children through child support, foster care and care dependency grants. | UN | ويقدم برنامج الضمان الاجتماعي الإعانة لعشرة ملايين طفل عن طريق مِنح نفقة الطفل ومِنح الكفالة والإعالة. |
Regular food security programme to feed the poorest of the refugees in Gaza | UN | برنامج الأمن الغذائي العادي لتغذية أفقر اللاجئين في غزة |
With reference to Mr. González Duque, it affirms that he was forcibly recruited under the Democratic security programme. | UN | وفيما يتعلق بالسيد غونزاليس دوكه، يؤكد أنه تم تجنيده قسراً في إطار برنامج الأمن الديمقراطي. |
The food security programme would also examine rural women's access to funding. | UN | كما سيدرس برنامج الأمن الغذائي إمكانية حصول المرأة الريفية على التمويل. |
Promote and strengthened Food security programme to enhance community based disaster reduction initiatives. | UN | تعزيز وتدعيم برنامج الأمن الغذائي للنهوض بمبادرات تقليل الكوارث التي يضطلع بها على صعيد المجتمع المحلي. |
A productive safety net programme, launched in 2005 as part of the Food security programme, was developed to address these concerns. | UN | وقد وُضع برنامج شبكة الأمان الإنتاجية، الذي أطلق في 2005، كجزء من برنامج الأمن الغذائي، وُضع لمعالجة مثل هذه الشواغل. |
Regular food security programme to feed the poorest of the refugees in Gaza | UN | برنامج الأمن الغذائي العادي لتغذية أفقر اللاجئين في غزة |
70. Approximately $29 million will be spent by UNDP to cover its share of the field security programme. | UN | 70 - وسينفق البرنامج الإنمائي ما يقارب 29 مليون دولار لتغطية حصته من برنامج الأمن الميداني. |
An information security policy directive, describing the objectives, principles, and organization of the information security programme in the Secretariat, had been promulgated. | UN | وقد صدرت توجيهات بشأن السياسة العامة المطبقة حيال أمن المعلومات، تصف الأهداف والمبادئ وتنظيم برنامج أمن المعلومات في الأمانة العامة. |
It was either an innocuous security programme, or it was crucial to national interests. | Open Subtitles | إما أنها كانت برنامج أمن محمود أو أنها كانت حاسمة للمصالح القومية. |
10. The representative of Cuba, at the 237th meeting, requested information from the host country on its implementation of the new security programme for Diplomatic Missions. | UN | 10 - وطلب ممثل كوبا، في الجلسة 237، معلومات من البلد المضيف عن تنفيذ البرنامج الأمني الجديد للبعثات الدبلوماسية. |
The social security programme supports 10 million children through child support, foster care and care dependency grants. | UN | ويقدم برنامج الضمان الاجتماعي الإعانة لعشرة ملايين طفل عن طريق مِنح نفقة الطفل ومِنح الكفالة ومِنح الإعالة. |
Nutrition security programme established: 12 community farms and 240 family farms | UN | برامج الأمن الغذائي: تم إنشاء 12 مزرعة مجتمعية و240 مزرعة أسرية |
School feeding was seen as a main pillar of the Haitian food security programme and the reconstruction plan. | UN | وتعتبر التغذية المدرسية بمثابة دعامة رئيسية لبرنامج الأمن الغذائي وخطة التعمير في هايتي. |
The Liberia National Police is greatly handicapped and unable to implement any serious security programme because of lack of resources. | UN | وتعاني شرطة ليبيريا الوطنية من معوقات كبيرة ومن عجز عن تنفيذ أي برنامج أمني جاد بسبب نقص الموارد. |
One example of a successful social security programme comes from the painless liberalization of prices for cereal products, which did not provoke a domino-effect rise in prices but did put an end to the shortage that had existed for several years. | UN | ومن أمثلة برامج الضمان الاجتماعي الناجحة برنامج تحرير أسعار منتجات الحبوب الغذائية بدون عناء لكونه لم يحدث ارتفاعا في اﻷسعار بأثر الدومينو، وإنما أنهى النقص الذي ظل قائما عدة سنوات. |
101. Professionalization of the police first requires the establishment of a public security programme that delimits the responsibilities of the various forces in order to separate police functions from military functions. | UN | ١٠١ - ولكيما تصبح الشرطة على درجة عالية من الكفاءة، يلزم القيام أولا بوضع برنامج لﻷمن العام يحدد مسؤوليات كل جهاز تحقيقا للفصل بين مهام الشرطة ومهام الجيش. |
Egypt had mediated between the Israelis and the Palestinians with a view to reaching a comprehensive political and security programme capable of bringing the two sides back to the negotiating table and offering guarantees of their commitment to the implementation of the road map. | UN | وكانت مصر قد عملت وسيطا بين الإسرائيليين والفلسطينيين بهدف التوصل إلى برنامج سياسي وأمني شامل قادر على إعادة الطرفين إلى مائدة المفاوضات وتقديم ضمانات عن التزامهما بتنفيذ خارطة الطريق. |
His Government had instituted a social security programme for older persons and those on low incomes; more than $9 billion had been spent on it since its creation in 1962. | UN | إن الحكومة السعودية قد أنشأت لصالح كبار السن واﻷشخاص ذوي الدخل الضئيل برنامجا للضمان الاجتماعي كرس له منذ إنشائه عام ١٩٦٢ ما يربو على ٩ بلايين دولار. |
Institutionally, the Centre responded to the needs of the region by strengthening its Public security programme, with the support of donors. | UN | وعلى صعيد المؤسسات، لبّى المركز احتياجات المنطقة بتعزيز برنامجه للأمن العام، بدعم من الجهات المانحة. |
United Kingdom Trust Fund for Reproductive Health Commodities security programme | UN | صندوق المملكة المتحدة الاستئماني لبرنامج أمن سلع الصحة الإنجابية |
The Philippines appreciates the Agency's assistance in starting its nuclear security programme. | UN | وتقدر الفلبين المساعدة التي تقدمها الوكالة في بدء تنفيذ برنامجها للأمن النووي. |
Training on monitoring and verification processes in collaboration with the UNDP Rule of Law and security programme | UN | :: التدريب على عمليات الرصد والتحقق بالتعاون مع برنامج سيادة القانون التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |